Versión simple del contrato de transporte de mercancías
En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas aumenta día a día, el efecto legal de los contratos aumenta día a día y firmar un contrato también es una de las formas más base jurídica efectiva. Entonces, ¿a qué se debe prestar atención al firmar un contrato? La siguiente es una versión simplificada del modelo de contrato de transporte de carga que compilé solo como referencia. Espero que le resulte útil.
Versión simplificada del Contrato de Transporte de Mercancías 1 Transportista (en adelante Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Remitente (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B, con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, con respecto a los asuntos relacionados con el transporte de la Parte A de los bienes de la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo que ambas partes deben cumplir.
Artículo 1. Información básica sobre las mercancías transportadas
1. Nombre de la carga: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cantidad de bienes:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<. /p> p>
5. Valor de las mercancías: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2. Costos de transporte y métodos de liquidación
1. El flete se calcula en función del kilometraje y el peso de las mercancías realmente transportadas por la Parte B, y los estándares específicos se basan en la carta de porte.
2. Cuando la Parte B entregue la mercancía al destinatario, la Parte B solicitará el comprobante de recibo como prueba de cumplimiento de la obligación de transporte, y liquidará con la Parte A con base en el comprobante de recibo.
3. La Parte A revisará el comprobante de recibo presentado por la Parte B y pagará el flete actual dentro de los 10 días posteriores a la confirmación de que el comprobante es auténtico y válido y que los productos llegan a tiempo sin ningún problema faltante o dañado.
Artículo 3. Embalaje de mercancías transportadas
El embalaje de mercancías entregadas por la Parte B debe cumplir con las normas de embalaje nacionales o industriales. Si no existe una norma unificada, la Parte B embalará las mercancías bajo el principio de garantizar la seguridad del transporte, las operaciones de carga y descarga y la integridad de las mercancías. La Parte B puede confiar el embalaje a la Parte A, y ambas partes determinarán la tarifa de embalaje mediante negociación.
Artículo 4. Responsabilidades de carga y descarga
1. El envío y la recogida están a cargo de _ _ _ _ _ _ _, y la descarga está a cargo de _ _ _ _ _ _ _.
2. Si la mercancía se daña o se pierde por culpa del personal de carga y descarga, la parte de carga y descarga será responsable.
3. La Parte A y la Parte B deben inspeccionar las mercancías en la parte trasera de la camioneta y emitir documentos de envío para garantizar que estén completos y sean válidos.
Artículo 5. Responsabilidades de la Parte A
1. El derecho a exigir a la Parte B que transporte la mercancía hasta el destino de acuerdo con el tiempo y lugar especificados en el contrato. Una vez enviadas las mercancías, la Parte A debe cambiar el destino o el destinatario, o cancelar el envío, y tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie el contenido del contrato o cancele el contrato. Sin embargo, se debe notificar a la Parte B antes de que las mercancías lleguen al destino y, en consecuencia, se deben pagar las tarifas requeridas a la Parte B.
2. Si no se puede llegar al destino o no se puede encontrar al destinatario por motivos de la Parte A, la Parte B deberá conservar adecuadamente la mercancía y notificarlo por escrito a la Parte A, de lo contrario la Parte B será responsable de lo resultante. pérdidas..
3. La Parte A garantiza pagar el flete a la Parte B de manera oportuna en la fecha de liquidación cuando la Parte B presente los documentos pertinentes a la Parte A de acuerdo con los requisitos del contrato.
La Parte B no retendrá las mercancías transportadas alegando que la Parte A no ha pagado el flete o los derechos permitidos por la Parte A, sino que deberá entregar las mercancías transportadas a la persona y lugar designados por la Parte A.
4. Las mercancías llegan a la Parte A Después de que la Parte B se transporte al destino, la Parte A organizará activamente el personal para descargar la carga con la cooperación del conductor de transporte de la Parte B, y los costos de levantamiento correrán a cargo de la Parte A... p>
Artículo 6. Responsabilidades de la Parte B
1. Después de recibir la factura de logística de la Parte A, la Parte B recogerá los productos del proveedor de la Parte A de acuerdo con la información de contacto en la factura de logística y combinará el nombre, la cantidad y las especificaciones en Se cuentan las mercancías de logística. Si se determina que la cantidad, el nombre, las especificaciones y los materiales no coinciden con la situación real, se notificará a la Parte A de manera oportuna.
2. Como socio de transporte de la Parte A, la Parte B tiene prioridad para transportar los bienes de la Parte A; no habrá elusión en el transporte.
3. Dentro del plazo estipulado en el contrato, transportar la mercancía al lugar designado, emitir aviso de llegada al destinatario a tiempo, ser responsable de la seguridad de la mercancía consignada y garantizar que la mercancía esté en buen estado. no faltan ni están dañados; de lo contrario, asumiremos la responsabilidad de toda responsabilidad que surja de ello.
4. Después de que el conductor entregue la mercancía en el destino, si el cliente tiene alguna opinión sobre la mercancía, el conductor no tendrá una disputa con el cliente, pero se comunicará inmediatamente con la persona a cargo de la Parte. B e informar el incidente a la Parte A de manera oportuna.
5. La Parte B deberá respetar estrictamente el tiempo de transporte que figura en el anexo. Si los bienes no llegan según lo programado debido a circunstancias especiales, la Parte B se comunicará con la Parte A de inmediato y explicará los motivos. Si la Parte A descubre alguna mentira después de la investigación, tiene derecho a exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
6. Durante el envío de las mercancías, la Parte B entregará los certificados de material, placas de identificación y otros documentos aleatorios del lote de mercancías al personal de recepción de la Parte A...
Artículo 7. Recepción de mercancías y circulación de documentos
1. Plazo de aceptación de las mercancías: La Parte B o el consignatario deberán inspeccionar las mercancías al recibir las mercancías entregadas por la Parte A. Si se encuentra algún daño o mala calidad, lo harán inmediatamente. Se propone que ambas partes A y B o el destinatario realicen los registros pertinentes en el sitio y *** firmen para confirmar; de lo contrario, se considerará que la Parte A ha cumplido con las obligaciones de entrega acordadas;
2. Transferencia de archivos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 8. La Parte A no es responsable de la pérdida, reducción, deterioro, contaminación o daño de las mercancías por las siguientes causas:
1. Las propiedades naturales de las mercancías mismas y la pérdida razonable de las mismas; bienes.
2. Los productos están mal embalados o el embalaje exterior de los artículos frágiles está intacto pero los artículos internos están dañados.
3. Culpa de la Parte B o del destinatario.
4. La Parte B o el destinatario ha aceptado y firmado el certificado de recepción de conformidad con el artículo 9 y el apartado 1 del presente contrato, y no ha planteado ninguna objeción al daño o mala calidad de la mercancía.
5. La Parte B violó las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, lo que provocó que los departamentos correspondientes confiscaran, abandonaran o eliminaran los bienes.
Artículo 9. Debido a cambios en las políticas nacionales y regulaciones de transporte relevantes, la Parte A puede cambiar o rescindir este contrato.
1. Durante el período de operación de prueba de este Acuerdo, si el alcance comercial de este Acuerdo cambia, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir este Acuerdo sin un suplemento por escrito de ambas partes, pero deberá notificar a la otra parte. por escrito 30 días antes de la terminación.
2. Durante el período de validez de este contrato, debido al macrocontrol nacional, el precio del petróleo se ha ajustado por encima del 10% y las dos partes negociarán para ajustar el precio del transporte nuevamente.
3. Cuando el presente contrato se rescinda o se rescinda anticipadamente, ambas partes deberán resolver las reclamaciones y deudas y otros procedimientos.
Artículo 10 Los anexos de este contrato, la lista de precios de las mercancías transportadas por carretera y la carta de porte de carga relacionada con este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 11. El período de servicio es de _ _ _ _ _ años: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. Dentro de un mes antes de la expiración del contrato, si ambas partes consideran necesario continuar la cooperación, negociarán por separado la renovación del contrato.
Artículo 12.
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la negociarán y resolverán de acuerdo con las leyes y regulaciones de transporte pertinentes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 13. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma. Los anexos están en duplicado y son parte integral de este contrato. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ personas
Este contrato fue firmado el: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Copia simple del contrato de transporte de mercancías Segunda Parte (Remitente): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (operador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A y La Parte B, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos, ha llegado a un consenso mediante consulta y ha celebrado un contrato de transporte de mercancías. Los términos son los siguientes:
1. p>La duración de este contrato es de un año. Efectivo a partir del __. El nombre, las especificaciones, el modelo, la cantidad, el valor, el flete, el lugar de llegada, el destinatario y el plazo de entrega de las mercancías específicas serán determinados por la Parte A y la Parte B. La carta de porte firmada como anexo tendrá el mismo efecto legal que este contrato. .
Tres. Obligaciones de la Parte A
1. Las mercancías deben embalarse de acuerdo con las normas nacionales. Si no existe una norma unificada de embalaje, el embalaje se realizará de acuerdo con los principios de garantía del transporte de mercancías. Si el embalaje de las mercancías de la Parte A no cumple con los requisitos anteriores, la Parte B presentará una queja ante la Parte A. Si la Parte A no hace correcciones, la Parte B podrá negarse a enviar las mercancías.
2. Pagar el flete a la Parte B según los estándares y tiempos acordados por ambas partes.
Cuatro. Obligaciones de la Parte B
1. De acuerdo con los requisitos de la carta de porte, transportar las mercancías al lugar designado por la Parte A dentro del período especificado y entregarlas al destinatario designado por la Parte A.
2. Las mercancías transportadas deben ser responsables de la seguridad para garantizar que no haya escasez ni daños en las mercancías. Deberían ser considerados responsables si surgen tales problemas.
Verbo (abreviatura de verbo) costos de transporte y métodos de liquidación
1 El flete se calcula en función del kilometraje y el peso de las mercancías realmente transportadas por la Parte B, y los estándares específicos. se basan en la carta de porte.
2. Cuando la Parte B entregue la mercancía al destinatario, la Parte B solicitará el comprobante de recibo como prueba de cumplimiento de la obligación de transporte, y liquidará con la Parte A con base en el comprobante de recibo.
3. La Parte A revisará el comprobante de recibo presentado por la Parte B y pagará el flete actual dentro de los 10 días posteriores a la confirmación de que el comprobante es auténtico y válido y que los productos llegan a tiempo sin ningún problema faltante o dañado.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
Los bienes entregados por la Parte A a la Parte B son materiales de producción importantes para el cliente. La Parte B debe otorgarles gran importancia y garantizar que. Los productos llegan a tiempo. Si la llegada de la mercancía se retrasa debido a fuerza mayor distinta de un desastre natural, y si el cliente cree que la Parte A es responsable, la Parte B compensará íntegramente a la Parte A por sus pérdidas económicas.
Si los bienes no pueden llegar al destino a tiempo debido a desastres naturales u otra fuerza mayor, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A y obtendrá los certificados pertinentes para que la Parte A pueda coordinar con el cliente.
Siete. Método de resolución de disputas
Si las mercancías se pierden, faltan, se dañan, se deterioran o se contaminan durante el transporte, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas de acuerdo con los siguientes estándares.
1. Si la mercancía se pierde o no se puede utilizar normalmente, se realizará una compensación total según el precio registrado en la carta de porte. Si el precio no está registrado en la carta de porte, la compensación se basará en el precio en fábrica de productos similares de la Parte A.
2. Si los productos se pueden utilizar normalmente después de la reparación y el cliente no tiene objeciones, los costos de reparación (incluidos los costos de reemplazo, los costos de mano de obra y los gastos de viaje de ida y vuelta del personal de reparación, etc.) serán compensado.
Si la llegada de la mercancía se retrasa por las causas especificadas en el punto 7 de este contrato, la Parte B no sólo asumirá la responsabilidad de acuerdo con lo dispuesto en este artículo, sino que también aplicará lo dispuesto en del punto 6 de este contrato.
Ocho. Otros
Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se manejará de acuerdo con la ley contractual. Cualquier disputa se presentará a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Texto simple del contrato de transporte de carga de la Parte A (cargador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de
Parte B (transportista): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B acordarán de conformidad con la "Ley de Contratos" De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
2. Durante el transporte de mercancías, la Parte A encomienda a la Parte B que transporte las mercancías en la forma _ _ _ _ _ _
3. pactado en el contrato de compraventa de bienes.
4. La Parte B transportará las mercancías al lugar designado por la Parte A de acuerdo con los requisitos de la carta de porte, y las entregará al destinatario designado por la Parte A dentro del plazo acordado.
5. La tarifa de transporte pagada por la Parte A a la Parte B es RMB. La Parte A pagará _ _ _ _ a partir de la fecha en que la Parte B entregue las mercancías al destinatario designado por la Parte A y emita el total. documento de tarifa de transporte. _Pague todos los costos de envío en unos días.
6. Cuando la Parte B entregue la mercancía al destinatario, también deberá asistir al destinatario para firmar la mercancía personalmente como prueba de cumplimiento de la obligación de transporte. Si la Parte B no puede comunicarse con el destinatario, notificará de inmediato a la Parte A. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B a notificar al destinatario que recoja las mercancías de manera oportuna.
7. La Parte B concederá gran importancia a los bienes entregados por la Parte A a la Parte B, evitará la exposición al sol y la lluvia, se asegurará de que el embalaje y el contenido estén intactos y se entreguen en el lugar designado. a tiempo. Si la mercancía se pierde, falta, se daña, se deteriora, se contamina, etc. durante el transporte, la Parte B confirmará la cantidad y compensará íntegramente a la Parte A al precio al que fue comprada o vendida.
8. Si las mercancías no pueden entregarse en el destino a tiempo debido a desastres naturales u otra fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A de la situación y obtendrá los certificados pertinentes para que la Parte A pueda coordinar con el cliente si los bienes no llegan a tiempo, la Parte B transportará los bienes al lugar de recepción designado por la Parte A lo antes posible y los entregará al destinatario, y compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas causadas por la entrega vencida; .
9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el tribunal donde esté domiciliada la Parte A.
10. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
;