Retiro del Acuerdo de Cooperación
Retiro del Acuerdo de Cooperación 1
Parte A: ________
Parte B: __________
Sobre la terminación anticipada del "__________ Lightbox" "Acuerdo entre las dos partes Se han llegado a asuntos relevantes y ambas partes han negociado el "Acuerdo de terminación de cooperación". La Parte B firmó el "Acuerdo de cooperación para el proyecto de publicidad Lightbox __________", que estipula que tanto la Parte A como la Parte B emprenderán conjuntamente la operación del proyecto. El período de cooperación entre las dos partes es de 5 años y el acuerdo es válido desde el 1 de octubre de 20____ hasta el 30 de septiembre de 20____. Después de consultar, ambas partes acuerdan rescindir el acuerdo por adelantado el 20 de septiembre de 20____. República de China ***La Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación mutua. Se han alcanzado las siguientes regulaciones, y ambas partes *** las cumplirán:
Artículo 1 La Parte A y la Parte B acuerdan terminar por adelantado la "cooperación del proyecto de publicidad de cajas de luz ________ en el primer piso de el sótano" firmado por las dos partes el 1 de octubre de 20____ protocolo".
El artículo 2 La Parte B pone fin a todos los derechos y obligaciones de cooperación de la Parte A y la Parte B especificados en el "______________Acuerdo de cooperación del proyecto de publicidad Lightbox".
Artículo 3 Después de firmar este acuerdo, el "Proyecto de publicidad ____________ Lightbox" será operado de forma independiente por la Parte A, y la Parte B no tendrá nada que ver con ganancias o pérdidas.
Artículo 4 Si la Parte B posteriormente necesita utilizar ____________ publicidad en cajas de luz, será tratada de la misma manera que los clientes normales.
Artículo 5 Después de que el acuerdo se rescinda anticipadamente, los derechos de propiedad intelectual y las disposiciones de confidencialidad seguirán siendo efectivas, y ambas partes deberán cumplirlas estrictamente.
(Por ejemplo: precio de licitación, alquiler, compra de equipos internos, precio de instalación, etc.).
Liquidación de precios y método de pago:
Artículo 1 La Parte B invirtió 250.000 yuanes (en capital RMB: 250.000 yuanes) el 1 de octubre de 20____ para inversión. La Parte A devuelve el costo de inversión de la Parte B, y la Parte A es responsable de todas las ganancias y pérdidas anteriores.
Artículo 2 La Parte A pagará en 3 cuotas, 30, que son (minúsculas) 75.000 yuanes (mayúsculas) 75.000 yuanes, antes del 30 de diciembre de 20____. Pague 30 yuanes (minúsculas) 75.000 yuanes (mayúsculas) 75.000 yuanes antes del 1 de junio de 20____. Pague 40 yuanes (minúsculas) 100.000 yuanes (mayúsculas) 100.000 yuanes antes del 30 de diciembre de 20____. Después de recibir cada pago, la Parte B emitirá un recibo igual a la Parte A.
Artículo 3 Después de que la Parte B cobre el pago, todos los reclamos y deudas incurridos por la Parte A y la Parte B que surjan del período del acuerdo y la terminación anticipada de este acuerdo se liquidarán en su totalidad.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 1. La Parte A y la Parte B cumplirán mutuamente este acuerdo. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este acuerdo, se hará cargo. correspondiente responsabilidad de indemnización conforme a la ley.
Artículo 2 Si la Parte B viola este Acuerdo, infringe los derechos de propiedad intelectual, secretos comerciales y otros asuntos relacionados de la Parte A, causando daño a la Parte A, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A; asumirá todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A. Todos los beneficios obtenidos mediante el uso de la información confidencial mencionada anteriormente de la Parte A pertenecerán a la Parte A de forma gratuita.
Artículo 3 A partir de la fecha de la firma de este Acuerdo, la Parte B no iniciará arbitraje, litigio, apelación o petición con respecto a ningún asunto que surja de la duración del Acuerdo o la terminación anticipada de este Acuerdo; Se considerará que la Parte B ha En caso de incumplimiento esencial del contrato, la Parte B devolverá el doble del coste de inversión pagado por la Parte A.
Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este Acuerdo se resolverá mediante una negociación amistosa entre las partes; la parte que incumple será responsable de la parte que no incumple; manejar disputas bajo este Acuerdo todos los daños incurridos, incluidos honorarios de arbitraje, honorarios de abogados, gastos de viaje, etc.
Otros
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sellado por ambas partes. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte conserva una copia como prueba y tiene el. mismo efecto jurídico.
Parte A: Parte B:
Representante: (firma/palabra) Representante (firma/palabra):
Dirección postal: Dirección postal:
>Teléfono: Teléfono:
Fecha: ___año___mes___fecha:___año___mes___desistimiento del acuerdo de cooperación 2 p>
Parte A:
Parte B:
Después de la negociación entre las dos partes, acordaron terminar la cooperación entre las dos partes. La Parte A se hará cargo y la administrará. La proporción de inversión y los ingresos serán pagados por la Parte A al 50, por lo que el acuerdo es el siguiente:
1. Contenido de la cooperación y nombre del equipo
En ____año______mes, ambas partes negocian invertir 50 cada una para comprar o adquirir ______ en forma de hipoteca, y los ingresos se basarán en El Se asigna la proporción de inversión, si la Parte B está dispuesta a retirarse, la Parte A se hará cargo y la administrará, y los derechos de propiedad pertenecerán a la Parte A.
2. Monto del precio de los ingresos por inversiones y método de pago
La Parte A acepta pagar el precio de distribución de ingresos e inversiones de la Parte B en RMB______ después de que ambas partes firmen este acuerdo. La responsabilidad específica es manejar. el pago a través del banco. El trámite está sujeto al recibo de transferencia bancaria.
3. Propiedad y gestión de los derechos de propiedad
__________Después de la firma de este acuerdo y el pago en vigor, los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A y no tienen relación con la Parte B. Gestión, Las responsabilidades de uso, arrendamiento y seguridad son responsabilidad de la Parte A.
IV. Reclamaciones y Deudas
A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la Parte A y la Parte B no tienen relación de acreedor o deuda, la titularidad de los derechos de propiedad es clara y la administración. las responsabilidades son claras.
5. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Ambas partes no violarán este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, asumirá la responsabilidad legal correspondiente e indemnizará a la otra parte en el monto. de RMB________ millones de yuanes de acuerdo con la cantidad de inversión e ingresos de 50 en total.
6. Otros asuntos
1. Cuando la Parte B firma un contrato con el arrendador sobre la base de ________ (es decir, el contrato de arrendamiento ______ se rescinde al mismo tiempo), ________ deberá ser responsable La administración, sus reclamos, deudas, responsabilidades de seguridad y administración no tienen nada que ver con la Parte A.
2. Durante la cooperación entre las dos partes, el préstamo de ______ de la Parte B estará sujeto al pagaré. Después de que expire el período de arrendamiento de ______, será devuelto al lugar designado por la Parte A.
3. Ninguna de las partes infringirá los intereses y la reputación de la otra por ningún motivo o excusa.
7. Este acuerdo se realiza por triplicado: el Partido A y el Partido B poseen cada uno una copia, y Ji Jiaping conserva una copia.
Parte A y Parte B
Retiro del Acuerdo de Cooperación 3 el ___mes___día___año___mes___día___año___mes___día
Parte A:
Parte B:
______ Cultural Communication Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía") se estableció el 1 de abril de 20____. La empresa no puede continuar manteniéndose debido a problemas con su situación financiera, por lo que la Parte A transfiere el 30%. del capital de la empresa a la Parte B como condición para su continuidad en la operación y gestión. En vista de que el Acuerdo de Transferencia de Capital firmado originalmente por la Parte A y la Parte B el 7 de abril de 20____ ya no se puede ejecutar por diversas razones, después de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes.
1. Asignación de activos
1. Los activos se componen de activos fijos y fondos, que se dividen en inversión temprana e inversión tardía. El "Acuerdo de transferencia de capital" se utiliza como límite de tiempo y los activos antes de la firma. el "Acuerdo de Transferencia de Capital" son inversiones anticipadas, los activos generados después de la firma del Acuerdo de Transferencia de Capital son inversiones posteriores.
2. Los activos existentes incluyen:
① Activos fijos: equipo de enseñanza, muebles, electrodomésticos, material de oficina, etc.
② Bienes de capital: casa; depósito, fondos de cuentas bancarias.
3. De acuerdo con la Cláusula 4 del Punto 1 del Apéndice "Acuerdo de Transferencia de Capital", la Parte B no participará en la asignación de activos invertidos por la Parte A en la etapa inicial, por lo tanto, los activos fijos y. Los fondos invertidos en la etapa inicial pertenecen a la Parte A, y cualquier inversión personal en la etapa posterior será propiedad de la Parte A. Los activos fijos pertenecen a la Parte B. (Anexo: Relación de activos fijos invertidos por la empresa en las etapas temprana y tardía)
2. Distribución de Responsabilidades
1. Todos los gastos incurridos por la Parte B para continuar operando el negocio no han sido discutidos con la Parte A (otros accionistas), ni se ha obtenido el consentimiento de la Parte A. Es verdaderamente un acto voluntario, por lo que la Parte A no tiene ninguna responsabilidad.
2. Ambas partes son responsables de prorratear todos los gastos incurridos antes de la terminación de la sociedad en función de su proporción accionaria debido a la quiebra de la empresa debido a una gestión inadecuada y falta de fondos por ambas partes.
3. Distribución de la compensación
1. La parte A correrá con los gastos de compensación de los estudiantes derivados de la quiebra de la empresa.
2. La Parte B será responsable de los salarios de los empleados y otros reclamos y deudas desconocidos incurridos durante la operación continua de la Parte B.
IV. Otros
1. Ambas partes acuerdan firmar este acuerdo. Basado en el principio de justicia y razonabilidad y en base a la situación real, este acuerdo se firmó mediante negociaciones sobre temas relevantes.
2. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B (***3 personas) poseen cada una una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y coloquen sus sellos oficiales.
3. Este acuerdo fue firmado en Beijing el 18 de febrero de 20____.
Parte A: Parte B:
Firma/Sello: Firma/Sello:
Fecha: ___año___mes___día :___año___mes___día