Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Qué estudio de doblaje debo elegir?

¿Qué estudio de doblaje debo elegir?

Puede elegir entre estudios de doblaje conocidos en China, como Beijing Penguin, Xiongyin Lianmeng y Photosynthetic Building Blocks.

Yinxiong Lianmeng Studio es un equipo de doblaje compuesto por muchos actores de doblaje nacionales de renombre. Comprometida con la creación de obras audiovisuales de alta calidad, ha completado sucesivamente "Qin Shi Mingyue", "Happy Town", "Necromancer Code", "Nano Core", "The Adventure of the Brave", "Cupid of Love", "Taiyi" Fairy Tale "y muchos otros doblajes de animación populares.

Guanghe Jimu Dubbing Studio es un equipo de doblaje fundado por el veterano actor de doblaje Jiang Guangtao. Se dedica principalmente al doblaje de cine y televisión, ha participado en el doblaje de diálogos para muchos dramas de cine y televisión y ha participado en la creación de diversas obras de audio como animaciones, juegos, cómics de audio y dramas de radio.

La importancia del doblaje:

Aunque el doblaje también pertenece a la categoría de artes del lenguaje ante los micrófonos, es diferente de la radiodifusión. Una vez que haya descubierto el significado escrito, podrá diseñar su propio tono y ritmo según su propia comprensión. También se diferencia de las explicaciones de las noticias, las películas científicas y educativas, que se basan directamente en las imágenes. El doblaje de cine y televisión requiere que los actores de doblaje sean absolutamente fieles a la película original, y que recreen lingüísticamente los personajes basándose en los personajes creados por los actores de la película original.

Restringe el doblaje de actores por muchos factores como la imagen de la película original, edad, personalidad, estatus social, experiencia de vida, condiciones de voz, etc., y no permite a los actores ir más allá del original. filmar y crear otra imagen.

Al mismo tiempo, se requiere que los actores de doblaje comprendan y experimenten en profundidad los sentimientos de los personajes a partir de todas las características proporcionadas por los personajes de la película, para luego movilizar la plasticidad y Creatividad de las propias voces y lenguajes de los actores para acercarse a los personajes, de modo que los personajes de doblaje de la película puedan volverse más completos y tridimensionales.