Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Reglamento de promoción del servicio de atención a personas mayores de la ciudad de Lianyungang

Reglamento de promoción del servicio de atención a personas mayores de la ciudad de Lianyungang

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de mejorar el sistema de servicios de cuidado de personas mayores, satisfacer las necesidades diversas y multinivel de los servicios de cuidado de personas mayores y promover el desarrollo saludable de la industria de servicios de cuidado de personas mayores, de conformidad con la "Ley del Pueblo República de China sobre la protección de los derechos e intereses de las personas mayores" y el "Reglamento sobre los servicios de atención a las personas mayores de la provincia de Jiangsu" y otras leyes y reglamentos, y se formulan estos reglamentos en función de la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El presente reglamento se aplica a los servicios de atención a las personas mayores y la promoción de su desarrollo dentro del área administrativa de esta ciudad.

El término "servicios de atención a personas mayores", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los servicios públicos básicos, servicios de bienestar público, servicios de ayuda mutua y servicios orientados al mercado proporcionados por el gobierno, organizaciones sociales y empresas para personas mayores. , incluyendo cuidados diarios, servicios de limpieza y gestión de la salud, cuidados de rehabilitación, consuelo espiritual, deportes y entretenimiento, rescate de emergencia, etc. Artículo 3 La promoción de los servicios de atención a las personas mayores debe adherirse a los principios de liderazgo gubernamental, participación social, funcionamiento del mercado y apoyo político. Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) incorporarán los servicios de atención a las personas mayores en los planes nacionales de desarrollo económico y social, establecerán un sistema de servicios de atención a las personas mayores y un mecanismo de garantía de financiación que sean compatibles con el nivel de desarrollo económico y social y el envejecimiento de la población. la población, y los fondos necesarios se incluirán en el mismo nivel de presupuesto financiero.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito son específicamente responsables de organizar e implementar servicios de atención a personas mayores en sus respectivas regiones y de guiar a los comités de aldea, comités de residentes y organizaciones de servicios de atención a personas mayores para que proporcionen servicios de atención a personas mayores. Artículo 5 El departamento administrativo de asuntos civiles es responsable de la orientación, supervisión y gestión de los servicios de atención a personas mayores.

El departamento administrativo de salud es responsable de promover la integración de la atención médica y los servicios de salud para las personas mayores.

El departamento administrativo de seguridad médica es responsable de promover el sistema de seguro de atención a largo plazo y establecer y mejorar el sistema de liquidación de gastos médicos para que las personas mayores reciban tratamiento en instituciones médicas y busquen tratamiento médico en otros lugares.

Departamentos administrativos como desarrollo y reforma, recursos humanos y seguridad social, recursos naturales y planificación, vivienda y construcción urbana y rural, gestión de emergencias y finanzas. Deben trabajar juntos para completar el trabajo relacionado con los servicios de atención a las personas mayores de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Las organizaciones populares tales como sindicatos, *** Liga Juvenil, Federación de Mujeres, Federación de Personas con Discapacidad, Sociedad de la Cruz Roja, Asociación de Ciencia y Tecnología, etc., de acuerdo con sus deberes o estatutos, darán aprovechar plenamente sus respectivas ventajas y participar en trabajos relacionados con los servicios de atención a personas mayores. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) movilizarán plenamente las fuerzas sociales para participar en los servicios de atención a las personas mayores y adoptarán métodos tales como la cooperación entre el gobierno y el capital social, la construcción pública y las operaciones privadas, para promover el desarrollo de la atención a las personas mayores. industria de servicios.

Alentar a los ciudadanos, entidades legales y organizaciones no constituidas en sociedad, como organizaciones de personas mayores, organizaciones benéficas y organizaciones de servicios voluntarios, a participar o apoyar los servicios de atención a personas mayores. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito), de acuerdo con los principios de complementariedad de recursos, intercambio de información, participación en el mercado y desarrollo coordinado, llevarán a cabo una cooperación regional en el cuidado de las personas mayores en el delta del río Yangtze y la zona económica de Huaihai para lograr una integración Desarrollo de servicios regionales de atención a personas mayores. Artículo 8 Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben promover los valores socialistas fundamentales, dar a conocer las virtudes tradicionales de respetar, cuidar y ayudar a las personas mayores y defender la costumbre social de respetar, amar y ayudar a las personas mayores. anciano. Artículo 9 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en los servicios de atención a personas mayores. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 10 El departamento administrativo de asuntos civiles, junto con el departamento administrativo municipal de recursos naturales y planificación, en función del nivel de desarrollo económico y social de la ciudad, la tendencia al envejecimiento de la población, la distribución de la población de ancianos y las necesidades de servicios de cuidado de ancianos, de acuerdo Para el uso de la tierra per cápita no es bajo. Con un estándar de 0,3 metros cuadrados, se preparará e implementará un plan especial para instalaciones de servicios de atención a personas mayores después de ser presentado al Gobierno Popular Municipal para su aprobación.

La planificación especial para las instalaciones de servicios de atención a personas mayores debe cumplir con el plan nacional de desarrollo económico y social, la planificación territorial y el plan de construcción del sistema de servicios públicos básicos, y especificar residencias de ancianos, centros de servicios de atención a personas mayores en hogares comunitarios (estaciones ), y guarderías para personas mayores y otras normas para la construcción de instalaciones de servicios de atención a personas mayores. Artículo 11 Los departamentos administrativos de planificación y recursos naturales del municipio, condado (distrito) garantizarán el terreno para la construcción de instalaciones de servicios de cuidado de personas mayores sobre la base de la planificación espacial y la planificación especial de terrenos para instalaciones de servicios de cuidado de personas mayores.

Los terrenos para instalaciones de servicios de atención a personas mayores, como residencias de ancianos y hogares de asistencia social administrados por el gobierno, se proporcionarán mediante asignación. Se podrán proporcionar otras instalaciones de servicios de atención a personas mayores sin fines de lucro mediante asignación previa aprobación de conformidad con la ley; .

El terreno para la construcción de instalaciones de servicios de atención a personas mayores con fines de lucro se puede suministrar mediante transferencia o arrendamiento, y se pueden otorgar descuentos apropiados al precio de transferencia del terreno.

Los terrenos de construcción colectiva rural se pueden utilizar para construir instalaciones de servicios de atención a personas mayores si cumplen con los requisitos de las reglamentaciones nacionales y provinciales. Artículo 12 Las nuevas zonas residenciales se construirán según el estándar de no menos de 30 metros cuadrados por 100 hogares. La primera fase o desarrollo general de los proyectos de construcción residencial y de viviendas para servicios de atención a personas mayores se planificará, construirá, aceptará y entregará simultáneamente. Las salas de servicios de apoyo al cuidado de personas mayores en zonas residenciales deberán disponerse en el primer piso del edificio, con entradas y salidas independientes, y no deberán disponerse en el sótano, semisótano y entrepiso del edificio si se encuentran encima del segundo; piso (incluido el segundo piso) del edificio, se debe instalar un ascensor sin barreras.

Los departamentos administrativos como recursos naturales y planificación, vivienda y construcción urbana y rural, y asuntos civiles deben aclarar la ubicación del terreno, la escala de construcción, la secuencia de construcción y otros documentos relevantes en documentos relevantes como residencial. Condiciones de planificación territorial y opiniones sobre condiciones de construcción para proyectos de desarrollo inmobiliario. Requisitos específicos como aceptación de finalización, propiedad de derechos de propiedad, método de transferencia, responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.

La unidad de construcción deberá, dentro de los 60 días posteriores a la aceptación de la finalización, entregar todos los edificios de servicios de cuidado de personas mayores y los materiales de construcción relacionados a la unidad receptora determinada por el gobierno popular municipal, del condado (distrito) de forma gratuita.