Reglamento de gestión de la zona de desarrollo económico de alta eficiencia de la provincia de Guizhou
El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo contará con un director y subdirectores, e implementará el sistema de responsabilidad del director.
El Comité de Gestión establecerá departamentos funcionales según sea necesario, y los jefes de departamentos funcionales y el personal serán nombrados según el sistema de nombramiento. Artículo 5 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo ejercerá las siguientes facultades de conformidad con la ley:
(1) Implementar las leyes y reglamentos nacionales y las resoluciones, decisiones y órdenes de los órganos superiores del poder estatal y de los órganos administrativos; p>
(2) Preparar el plan general y el plan anual de desarrollo económico y social de la zona de desarrollo y presentarlos al gobierno estatal para su aprobación antes de su implementación. (3) Implementar una gestión unificada de la construcción y promoción de inversiones de la zona; zona de desarrollo;
(4) Examinar y aprobar proyectos de construcción en la zona de desarrollo de acuerdo con la autorización de los gobiernos provincial y estatal;
(5) De acuerdo con el terreno general plan de uso de la zona de desarrollo, hacer planificación unificada del terreno en la zona de desarrollo, requisa y Transferencia, desarrollo y gestión;
(6) Organizar el desarrollo, construcción y gestión de infraestructura municipal e instalaciones públicas en la zona de desarrollo. Elaborar planes unificados para los nombres de calles, caminos y entidades geográficas, y nombrarlos de acuerdo con la ley;
(7) Cultivar y desarrollar vigorosamente el mercado de productos básicos y el mercado laboral en la zona de desarrollo;
(8) Organizar el reclutamiento, despliegue, capacitación e intercambio de talentos;
(9) Proporcionar orientación, servicios y supervisión a empresas e instituciones en la zona de desarrollo de conformidad con la ley;
(10) Orientación y gestión de la zona de desarrollo Economía agrícola, empresas industriales y mineras, ciencia y tecnología, protección del medio ambiente y otros trabajos;
(11) Unificar los negocios de importación y exportación y afines asuntos exteriores de la zona de desarrollo de conformidad con la normativa nacional, provincial y provincial;
p>
(12) Otras funciones que le confieren los gobiernos populares provinciales y estatales. Artículo 6 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo y los departamentos pertinentes harán públicos sus procedimientos de trabajo para mejorar la calidad del servicio y la eficiencia del trabajo. Capítulo 3 Desarrollo y Construcción Artículo 7 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo se centrará en la construcción de infraestructura, integrará estrechamente la promoción de inversiones, el desarrollo de tierras y la construcción de infraestructura, y los organizará e implementará de acuerdo con el plan aprobado. El artículo 8 fomenta y apoya las zonas de desarrollo para desarrollar la economía privada. Artículo 9 La zona de desarrollo podrá establecer fondos de desarrollo y construcción, fondos de garantía hipotecaria y sus agencias de gestión de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Las fuentes de fondos y los métodos de uso serán formulados por separado por el gobierno popular del estado. Artículo 10 Las tierras de propiedad estatal en la zona de desarrollo estarán sujetas a un sistema de uso limitado y pagado. Los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal podrán transferirse de acuerdo con la ley, y las tarifas de transferencia de derechos de uso de la tierra se cobrarán de acuerdo con las regulaciones. . Las medidas preferenciales para la transferencia de derechos de uso de la tierra se determinan en función de las diferentes calidades y usos de la tierra.
De acuerdo con el principio de control estricto, el terreno colectivo en la zona de desarrollo se requisará de acuerdo con el plan general de uso del suelo y las necesidades de terreno de construcción de la zona de desarrollo. Artículo 11 La compensación y el reasentamiento involucrados en la adquisición de tierras para el desarrollo y la construcción de la zona de desarrollo serán liquidados por el comité de gestión de la zona de desarrollo de acuerdo con los principios de ser beneficioso para el desarrollo, beneficioso para la estabilidad y beneficioso para el desarrollo, y de conformidad con leyes, reglamentos y normas administrativas pertinentes. El artículo 12 fomenta el establecimiento de los siguientes proyectos en la zona de desarrollo:
(1) En línea con las políticas industriales nacionales y la orientación industrial de la zona de desarrollo;
(2) Alta -tecnología, tecnología y equipos avanzados o Lo que nuestro país necesita con urgencia;
(3) Exportaciones de productos;
(4) Conducente al ajuste de la estructura industrial y la transformación tecnológica empresarial;
(5) Infraestructuras;
(6) Industria terciaria.
Artículo 13 Está prohibido construir los siguientes proyectos en la zona de desarrollo:
(1) tecnología atrasada o equipo obsoleto;
(2) contaminación ambiental y daños graves a la salud humana sin Medidas de tratamiento efectivas;
(3) El Estado lo ha eliminado o prohibido explícitamente. Artículo 14 Para establecer una empresa en una zona de desarrollo, se debe presentar una solicitud al comité de gestión y completar los procedimientos pertinentes de conformidad con la ley. El comité de gestión debe proporcionar servicios cómodos, rápidos y de alta calidad. Artículo 15 El departamento financiero y los organismos de contabilidad, auditoría, abogados, notarios y otros intermediarios podrán ampliar sus negocios y brindar servicios de apoyo en la zona de desarrollo. Artículo 16 Las empresas e instituciones dentro de la zona de desarrollo establecerán y mejorarán sistemas de contabilidad de conformidad con la ley. Artículo 17 Las empresas e instituciones dentro de la zona de desarrollo deben proteger los derechos e intereses legítimos de los empleados e implementar una producción segura y civilizada de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. Artículo 18 Las empresas e instituciones dentro de la zona de desarrollo establecerán un sistema de seguridad social de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. Capítulo 4 Medidas Preferenciales Artículo 19 Los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán que establezcan empresas en la zona de desarrollo pueden disfrutar de los derechos e intereses estipulados en las regulaciones nacionales y locales para alentar a los empresarios extranjeros, los chinos de ultramar y Los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán pueden invertir y pueden disfrutar del impuesto sobre la renta primero y luego. También se pueden negociar y negociar un trato preferencial de reembolso o reembolso después del cobro, y otras condiciones preferenciales para proyectos que fomenten el desarrollo.
Los inversionistas nacionales que establezcan empresas en zonas de desarrollo podrán acogerse a lo dispuesto en el párrafo anterior.
Si crea una empresa de exportación de productos, el impuesto sobre la renta se puede cobrar y reembolsar desde la fecha de producción o se puede cobrar primero y luego reembolsarse.