Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Traducción de Xiaoya Beishan en "El Libro de las Canciones"

Traducción de Xiaoya Beishan en "El Libro de las Canciones"

Traducción de "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Beishan":

Sube a la alta montaña Beishan y recoge bayas de goji en la montaña.

Taxi bien construido. Haz las cosas desde la mañana hasta la noche.

La misión de Wang aún no ha terminado y me preocupa que mis padres pierdan sus servicios.

Cada centímetro de tierra del mundo no es tierra del rey.

Hay ministros y no reyes por todas partes.

Los médicos siempre reparten injustamente. Mi carga de trabajo es muy pesada.

Los cuatro caballos corrían como locos, pero el rey siempre tenía prisa.

Alabado sea mi edad y mi fuerza.

Soy fuerte, enérgico y enviado a trabajar duro y viajar.

Algunos se sientan cómodamente en casa, mientras otros se dedican al Reino.

Algunas personas estaban acostadas boca arriba y otras estaban ocupadas.

Algunas personas no responden a la llamada y otras están cansadas y preocupadas.

Algunas personas se divierten y duermen profundamente, y otras trabajan duro.

A algunas personas les gusta beber y beber, mientras que otras tienen miedo de ser criticadas.

Algunas personas dicen tonterías y otras hacen de todo.

Texto original:

Si miras a Beishan, puedes aprender de él.

Trabajamos día y noche con académicos.

Wang está muy ansioso y preocupado por mis padres.

¿No es la tierra de los reyes bajo el cielo?

¿Es un rey el que gobierna la tierra?

Hay doctores de todas las formas y tamaños, y lo que hago es un talento único.

Cuatro caballos Peng Peng, el rey tiene la última palabra.

No soy viejo, pero lo seremos.

La brigada es poderosa y capaz de operar en todas direcciones.

O Yan Yan vive de las ganancias o se dedica a la muerte;

O está en la cama o en el equipo.

Tal vez no conozco el distintivo de llamada, o me siento miserable;

Tal vez Qi Chi suprime a Yang o a Zhang.

O bebes alegremente, o tienes dolor y miedo;

O entra viento o sale viento, o no haces nada.

Apreciación:

"Beishan" describe a un erudito que está ocupado con los asuntos del rey día y noche y expresa su resentimiento hacia el trabajo y el descanso desiguales en la sociedad. El método del contraste se utiliza principalmente en el poema para hacer una comparación detallada y multifacética entre el trabajo y el descanso, destacando el tema del poema. Las doce palabras "o" se utilizan juntas para formar un paralelismo, que realza el poder expresivo del poema y derrama un estallido de dolor e indignación. Es un retrato irresistible y una efusión natural de las emociones internas del poeta, y se detiene abruptamente en. al mismo tiempo, haciéndolo lleno de diversión.