Si contrato a un abogado para que me represente, ¿tengo que pagar?
Según la ley, quienes infrinjan a otros y causen daños personales serán indemnizados por los gastos razonables como gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de transporte, etc. para tratamiento y rehabilitación, así como la pérdida. de ingresos por falta de trabajo. Si se produce una discapacidad, la persona discapacitada también debe ser compensada con ayudas para la vida y una compensación por discapacidad. Si se produce la muerte, también se deben pagar los gastos funerarios y la indemnización por fallecimiento. Según la ley, quienes infrinjan a otros y causen daños personales serán compensados por gastos razonables, como gastos médicos, gastos de enfermería, gastos de transporte, etc., para tratamiento y rehabilitación, así como por la pérdida de ingresos debido a la falta de trabajo. Si se produce una discapacidad, la persona discapacitada también debe ser compensada con ayudas para la vida y una compensación por discapacidad. Si se produce la muerte, también se deben pagar los gastos funerarios y la indemnización por fallecimiento.
Artículo 58 de la “Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China”* * *Las partes y los representantes legales podrán encomendar a una o dos personas para que actúen como agentes litigantes.
Podrán encomendarse como agentes litigantes a las siguientes personas:
(1) Abogados y trabajadores de servicios jurídicos de base
(2) Familiares cercanos de las partes o; Miembros del personal;
(3) Ciudadanos recomendados por la comunidad, unidad y grupos sociales relevantes donde se encuentran las partes.
Artículo 59 Cuando se encomiende a otra persona la actuación de agente en un litigio, deberá presentarse ante el Tribunal Popular un poder firmado o sellado por el cliente.
El poder debe especificar las materias y facultades encomendadas. Los agentes litigantes deben contar con autorización especial del cliente para admitir, abandonar o modificar reclamaciones litigiosas, realizar acuerdos, presentar reconvenciones o apelaciones en su nombre.
El poder enviado o encomendado por nacionales chinos* * y ciudadanos chinos que viven en el extranjero debe ser autenticado por los chinos* * y la embajada o consulado chino en el país si no hay embajada o consulado; debe ser autenticado por los chinos Debe ser autenticado por la embajada o el consulado de un tercer país con el que el pueblo tenga relaciones diplomáticas, y luego autenticado por el pueblo chino y la embajada o el consulado chino en el tercer país, o por el local cuerpo patriótico chino de ultramar.