Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Qué es el Sistema de Fondo de Protección al Inversionista en Valores?

¿Qué es el Sistema de Fondo de Protección al Inversionista en Valores?

Medidas para la Administración del Fondo de Protección al Inversionista en Valores

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de establecer un mecanismo de largo plazo para prevenir y manejar los riesgos de las sociedades de valores y mantener la seguridad social y orden económico y los intereses sociales. Estas Medidas están formuladas para proteger los derechos e intereses legítimos de los inversores en valores y promover el desarrollo ordenado y saludable del mercado de valores.

Artículo 2 Fondo de Protección al Inversor de Valores (en adelante, el Fondo) se refiere al fondo recaudado de conformidad con estas Medidas para prevenir y abordar los riesgos de las compañías de valores y proteger los intereses de los inversores en valores.

China Securities Investor Protection Fund Co., Ltd., de propiedad totalmente estatal (en lo sucesivo, la "Compañía del Fondo"), se creó para ser responsable de la recaudación, gestión y utilización de los fondos.

Los fondos del artículo 3 se utilizan principalmente para pagar a los acreedores de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 4 Las actividades de negociación de valores seguirán los principios de apertura, equidad, imparcialidad, autonomía de los inversores en la toma de decisiones de inversión y riesgos de inversión.

Las pérdidas de los inversores causadas por fluctuaciones en el mercado de valores o cambios en el valor de los propios productos de inversión durante las actividades de inversión en valores correrán a cargo de los propios inversores.

Artículo 5: Captar fondos conforme al principio de tomar del mercado y utilizarlo para el mercado. Los métodos y estándares de financiación los determina la Comisión Reguladora de Valores de China (en adelante, la Comisión Reguladora de Valores de China) en consulta con el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China.

Artículo 6 Las compañías de fondos operarán de manera independiente de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y estas Medidas. La junta directiva de la compañía de fondos será responsable del cumplimiento, uso y seguridad del fondo.

Capítulo 2 Responsabilidades y estructura organizativa de las sociedades de fondos

Artículo 7 Las responsabilidades de las sociedades de fondos son:

(1) Captar, administrar y operar fondos <; /p>

(2) Vigilar los riesgos de las sociedades de valores y participar en la gestión de riesgos de las sociedades de valores.

(3) Cuando una compañía de valores es cancelada, cerrada, en quiebra o está sujeta a toma de control administrativa, operación de custodia y otras medidas regulatorias obligatorias por parte de la Comisión Reguladora de Valores de China, deberá pagar a sus acreedores de acuerdo con políticas y regulaciones nacionales relevantes;

(4) Organizar y participar en la liquidación de compañías de valores que hayan sido revocadas, cerradas o en quiebra.

(5) Administrar y enajenar los bienes pagados y salvaguardar los derechos e intereses de los fondos.

(6) Si existen riesgos significativos en la operación y administración de las sociedades de valores que puedan poner en peligro la actividad; intereses de los inversores y la seguridad del mercado de valores, informar a la Comisión Reguladora de Valores de China presentará sugerencias de supervisión y eliminación trabajará con los departamentos pertinentes para establecer un mecanismo de corrección de riesgos potenciales en las operaciones de las compañías de valores;

(7) Otras funciones aprobadas por el Consejo de Estado.

Artículo 8 Las compañías de fondos establecerán un mecanismo de intercambio de información para las compañías de valores con la Comisión Reguladora de Valores de China, y la Comisión Reguladora de Valores de China informará periódicamente datos estadísticos sobre la información de gestión financiera y operativa de las compañías de valores para financiar empresas.

Las compañías de valores identificadas como con riesgos potenciales por la Comisión Reguladora de Valores de China deberán presentar directamente información y materiales financieros, comerciales y de gestión de otro tipo a las compañías de fondos de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 9 La sociedad de fondos establecerá un consejo de administración. El consejo de administración está formado por nueve directores. El presidente de la junta directiva es recomendado por la Comisión Reguladora de Valores de China y presentado al Consejo de Estado para su aprobación.

Artículo 10 El consejo de administración es el órgano de toma de decisiones de la sociedad de fondos. Es responsable de formular el sistema básico de gestión de la sociedad de fondos, decidir sobre la estructura de gestión interna, nombrar y destituir a los altos directivos. , decidir sobre asuntos importantes como la recaudación de fondos, la gestión y el uso del fondo, y ejercer otras facultades estipuladas en los estatutos de la sociedad del fondo.

Artículo 11 El consejo de administración de una sociedad de fondos celebrará una reunión ordinaria cada trimestre. A propuesta conjunta del presidente o de más de un tercio de los directores, podrá convocarse una reunión extraordinaria del directorio.

Las reuniones del consejo sólo podrán celebrarse si están presentes más de dos tercios de los directores. La resolución de la reunión de la junta directiva debe ser aprobada por más de la mitad de todos los directores para ser efectiva.

Capítulo 3 Recaudación de fondos

Artículo 12 Fuentes de fondos:

(1) Después de que los fondos de riesgo de las Bolsas de Valores de Shanghai y Shenzhen alcancen respectivamente el límite superior prescrito , los procedimientos de transacción el 20% de las tarifas se incluirán en el fondo;

(2) Todas las compañías de valores registradas en China pagarán entre el 0,5% y el 5% de sus ingresos operativos al fondo;

Diferencias a nivel de gestión y operación. Las empresas de valores con alto riesgo deberían pagar una mayor proporción de fondos. El índice de pago específico de cada compañía de valores lo determina la compañía de fondos en función del perfil de riesgo de la compañía de valores y lo presenta a la Comisión Reguladora de Valores de China para su aprobación, y se ajusta cada año.

Los fondos pagados por las sociedades de valores se incluirán en sus costos operativos;

(3) Cuando se emitan acciones, bonos convertibles y otros valores, se comprarán los ingresos por intereses de los fondos congelados;

(4) De conformidad con la ley, Ingresos por recuperación de responsables y producto de liquidación por quiebra de sociedades de valores;

(5) Donaciones de instituciones, organizaciones e individuos nacionales y extranjeros;

(6) Otros ingresos legítimos.

Artículo 13 Cuando se establezca una sociedad de fondos, el saldo de la diferencia de precio de los fondos congelados para nuevas suscripciones de acciones almacenados en la cuenta especial del Ministerio de Hacienda a lo largo de los años se incluirá en el capital social de la sociedad de fondos. de una sola vez, el Banco Popular de China organizará la concesión de nuevos préstamos especiales para adelantar el capital inicial del fondo. El límite superior del saldo especial del représtamo estará sujeto al monto aprobado por el Consejo de Estado.

Artículo 14 Con base en la necesidad de prevenir y afrontar los riesgos de las sociedades de valores, las sociedades de fondos podrán captar fondos de diversas formas. Cuando sea necesario, con la aprobación del Consejo de Estado, las sociedades de fondos pueden obtener financiación especial mediante la emisión de bonos.

Artículo 15 Los fondos que las compañías de valores deben pagar se retirarán por adelantado de acuerdo con una cierta proporción de los ingresos por comisiones de la compañía de valores, y serán retenidos y pagados por China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. (en adelante, la sociedad de compensación). Las compañías de valores, después de la auditoría anual, determinarán el monto del fondo a pagar en función de sus ingresos auditados y el índice preaprobado, e informarán la situación de la liquidación a la compañía de fondos de manera oportuna.

Las sociedades de valores que no se dediquen al negocio de intermediación de valores deberán realizar pagos anticipados dentro de los 10 días hábiles siguientes al final de cada trimestre con base en los ingresos operativos del trimestre y el índice preaprobado. Después de la revisión anual, determine el monto del fondo pagadero para el año e informe el estado del pago a la compañía del fondo de manera oportuna.

Artículo 16 Las compañías de compensación y bolsas de valores transferirán los ingresos por intereses y las tarifas de transacción de los fondos de emisión y suscripción de valores congelados al fondo dentro de los 65.438+00 días hábiles posteriores a cada cuenta trimestral designada por la compañía.

Capítulo 4 Utilización del Fondo

El propósito del Fondo del Artículo 17 es:

(1) La sociedad de valores se cancela, cierra, quiebra o cuando el La Comisión Reguladora de Valores de China adopta medidas reglamentarias obligatorias, como la adquisición administrativa y la operación de custodia, y reembolsará a los acreedores de conformidad con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.

(2) Otros usos aprobados por el Consejo de Estado.

Artículo 18 Si una compañía de valores necesita utilizar fondos para la eliminación de riesgos, la Comisión Reguladora de Valores de China formulará un plan de eliminación de riesgos basado en el estado de riesgo de la compañía de valores, y la compañía de fondos formulará un plan de eliminación de riesgos. plan de utilización y presentarlo al Consejo de Estado para su aprobación. La compañía del fondo se encargará de la gestión del fondo.

Artículo 19: Después de que una sociedad de fondos utilice fondos para pagar a los acreedores de una sociedad de valores, obtendrá los derechos correspondientes a recibir compensación y participar en la liquidación de la sociedad de valores de conformidad con la ley.

Capítulo 5 Gestión y Supervisión

Artículo 20 Las sociedades de fondos operarán de conformidad con las leyes y reglamentos, desempeñarán las responsabilidades de gestión de fondos de acuerdo con los principios de seguridad y estabilidad y garantizarán la seguridad de los fondos. .

El uso de fondos por parte del fondo se limita a depósitos bancarios, la compra de bonos gubernamentales, bonos del banco central (incluidas letras del banco central), bonos financieros emitidos por instituciones financieras centrales y otras formas de uso de fondos aprobadas por el Consejo de Estado.

Artículo 21 Los gastos operativos diarios de las compañías de fondos se recaudarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. El alcance específico del retiro, las normas, el presupuesto y las cuentas finales serán formulados por la junta directiva de la compañía de fondos y. presentado al Ministerio de Hacienda para su aprobación.

Artículo 22 La Comisión Reguladora de Valores de China es responsable de la supervisión comercial de las compañías de fondos y supervisa la recaudación, gestión y uso de los fondos.

El Ministerio de Finanzas es responsable de la gestión de activos estatales y la supervisión financiera de las empresas de fondos.

El Banco Popular de China es responsable de inspeccionar y supervisar el cumplimiento del uso de los fondos tomados prestados y refinanciados por las compañías de fondos.

Artículo 23 Las compañías de fondos establecerán un sistema científico de evaluación del desempeño y presentarán periódicamente los resultados de la evaluación a la Comisión Reguladora de Valores de China, el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China.

Artículo 24 Las compañías de fondos establecerán un sistema de presentación de información, resumirán la recaudación, administración y uso de fondos mensual y trimestralmente y lo presentarán a la Comisión Reguladora de Valores de China, el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular. de China.

Las sociedades de fondos deberán informar cada año sus ingresos y gastos financieros y la ejecución de presupuestos y cuentas finales al Ministerio de Hacienda, y aceptarán la supervisión e inspección del Ministerio de Hacienda.

Las compañías de fondos deberán informar el uso de los fondos de refinanciamiento al Banco Popular de China cada año y aceptar la supervisión e inspección del Banco Popular de China.

Artículo 25 La Comisión Reguladora de Valores de China informará anualmente al Consejo de Estado sobre el funcionamiento de las compañías de fondos y la gestión de riesgos de las compañías de valores, y presentará una copia al Ministerio de Finanzas y al Banco Popular. de China.

Artículo 26 Las sociedades de valores y las instituciones de custodia y liquidación utilizarán los fondos según los fines prescritos y no los apropiarán indebidamente para otros fines.

Las sociedades de fondos deben comprobar el uso de los fondos y pueden confiar a intermediarios la realización de auditorías especiales. Cooperarán las sociedades de valores, las instituciones de custodia y liquidación, así como las unidades y personas pertinentes sometidas a inspección.

Artículo 27 Las sociedades de fondos, las sociedades de valores y las instituciones de custodia y compensación conservarán adecuadamente las listas de recibos y pagos de los fondos y los comprobantes originales, velarán por la integridad de los archivos originales y establecerán libros de contabilidad de los fondos.

Artículo 28 La Comisión Reguladora de Valores de China es responsable de supervisar el pago completo y oportuno de los fondos por parte de las compañías de valores y la presentación de información y materiales financieros, comerciales y de otro tipo a las compañías de fondos. Si una compañía de valores se niega a pagar fondos o retrasa deliberadamente la presentación de información y materiales relevantes, la Comisión Reguladora de Valores lo manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 29: Los actos ilícitos de malversación, apropiación indebida y uso fraudulento de fondos serán severamente sancionados conforme a la ley; el personal correspondiente deberá rendir cuentas por su incumplimiento del deber conforme a la ley; Los sospechosos de haber cometido delitos serán trasladados a los órganos judiciales para que respondan penalmente de conformidad con la ley. Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 30 El término “organismo de custodia y liquidación” mencionado en estas Medidas se refiere a la institución establecida de conformidad con la ley para llevar a cabo funciones administrativas sobre las sociedades de valores cuando una sociedad de valores está administrativamente adquirido, operado bajo custodia, cerrado, cancelado o en quiebra. Un grupo de adquisición administrado, grupo de custodia o grupo de liquidación.

Artículo 31 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de julio de 2005.

Artículo 32 Estas Medidas serán interpretadas por la Comisión Reguladora de Valores de China en conjunto con el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China. (Fin)