Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - La clásica historia china de Cai Wenji

La clásica historia china de Cai Wenji

1. Historia Cai Wenji Cai Wenji, llamada Cai Yan y Wenxi, fue una poeta de finales de la dinastía Han Oriental de China. Nació Chen Liuwei (ahora al sur del condado de Qi, provincia de Henan). Su padre Cai Yong fue un famoso escritor y calígrafo de la dinastía Han del Este.

"Poema de tristeza e indignación" fue escrito por Cai Wenji y Dong Ba después de su matrimonio. En el poema, ella describe su dolorosa experiencia de largo plazo con sangre y lágrimas. El valor de este poema es que no sólo describe la experiencia personal, sino que también describe el sufrimiento de las amplias masas populares. Es una exposición y acusación del decadente gobierno de la dinastía Han del Este y de la aristocracia esclavista Xiongnu.

Wenxi también era bueno en caligrafía, y su caligrafía "Chunhua Pavilion Tie" se incluyó en la dinastía Song.

Cai Wenji nació en el año 174 d.C. El momento de su muerte sigue siendo controvertido. Sin embargo, a lo largo de su vida, especialmente después de regresar a la dinastía Han, Cai Wenji heredó el legado de su padre y escribió "Continuación de Han Shu". No se puede dejar de decir que hizo contribuciones destacadas a la antigua cultura de su patria.

Según la leyenda, Cai Wenji fue enterrada en la aldea de Caiwang, condado de Lantian, después de su muerte. La tumba de Cai Wenji tiene ahora unos 7 metros de altura y está rodeada de frondosos árboles. Según la investigación de eruditos relevantes, esta tumba no es la tumba del sacrificio de Wenxi. Se cree que se trata de una tumba falsa construida por generaciones posteriores basándose en el contenido del capítulo 70 de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong. En la novela 71, los dos maridos de Cai Wenji pasaron a llamarse "Wei Daojie" y "Dong Ji" respectivamente, que fueron ficticios por Luo Guanzhong con los nombres de Cai Yan y Cao Cao. Después de todo, el romance es romance, así que como la historia es ficticia, por supuesto esta tumba no es creíble. Sin embargo, algunos estudiosos han confirmado que esta tumba es la verdadera tumba de Cai Wenji. La tumba de Cai Yan es ahora una unidad clave de protección de reliquias culturales en la provincia de Shaanxi.

Cai Wenji es hija de Cai Yong, un famoso erudito de la dinastía Han del Este. "Mi verdadero nombre es Yan y mi nombre de cortesía es Yuexi. Tiene conocimientos y talento, y su elocuencia es mejor que su temperamento". No es exagerado decir que es una niña prodigio. A la edad de 10 años, Cai Wenji mostró su talento en la música. Cai Yong estaba tocando el piano al aire libre cuando de repente se rompió una cuerda. Wenxi en la sala dijo inmediatamente que esta era la segunda cadena. Cai Yong estaba muy sorprendido y deliberadamente rompió la cuarta cuerda. Wenxi volvió a distinguirla. A partir de entonces, Cai Yong comenzó a enseñar piano a su hija. Dos años más tarde, Wenxi se convirtió en intérprete y recibió el piano Jiaowei más preciado de su padre. A la edad de 65, 438, 02 años, la caligrafía de Cai Wenji ya había recibido el título de "La biografía de Cai Yong", que era a la vez firme y digna, pero elegante y frustrada. Se dice que las palabras de Cai Yong fueron enseñadas por los dioses y transmitidas a Wenji, quien luego se las pasó a Zhong Yao, y luego a la Sra. Wei, quien a su vez se las pasó a Wang Xizhi... Cuando tenía 14 años. años, el talento literario de Cai Wenji ha brillado intensamente y domina la poesía, la caligrafía, la etiqueta y la música. Sólo las personas que conocen a Wen Ji pueden saberlo. Sin publicar un libro ni causar gran revuelo, Cai Wenji se hizo famoso de boca en boca.

Cuando tenía 16 años, Cai Wenji se casó. Inesperadamente, al cabo de un año, su marido murió de hemoptisis y ella tuvo que regresar a la casa de sus padres para quedarse viuda. Unos años más tarde, su familia se derrumbó y su padre murió en prisión. Lo más triste es que los Xiongnu se la llevaron, Zuo la adoptó como princesa y dio a luz a dos hijos. En Xiongnu, Cai Wenji extrañaba su ciudad natal, pero no podía dejar atrás su linaje. En la lucha entre la razón y la emoción, escribió "Poema de dolor e indignación" y "Dieciocho latidos de Hujia", que respectivamente se convirtieron en uno de los poemas más destacados de China. Más tarde, Cao Cao, que tenía poder real en la dinastía Han del Este, recordó a Cai Wenji, la hija de su mentor, y no dudó en cambiar "un par de jade blanco y mil taeles de oro" por Cai Wenji. Cai Wenji regresó gloriosa a su ciudad natal, pero las ruinas la dejaron sin lugar donde quedarse. Afortunadamente, bajo el acuerdo de Cao Cao, que estaba ansioso por talentos, Cai Wenji se casó con Dong Si, el capitán del campo. Tenía 35 años en ese momento y Dong Si nació con mucho talento. Estaba en su mejor momento, conocía bien la historia y tenía una alta opinión de sí mismo. No está satisfecho con este matrimonio. En el segundo año después de su matrimonio, Dongsi cometió un delito y murió. A Cai Wenji no le importaba el odio, le preguntó a la Oficina del Primer Ministro de Cao Cao, Dong Si.

Cai Wenji ha experimentado muchos altibajos, pero esto es concebible. En el trasfondo histórico de la sociedad feudal, hace muchos años, pudo casarse con tres maridos en su vida y dejó dos hijos con los hunos. Sin mencionar nada más, solo se puede imaginar su miserable situación actual. No puedo creer que una mujer tan culta haya tenido un destino tan trágico y una vida matrimonial tan infeliz. Piénselo, ¿cómo no hacer llorar a la gente?

Materiales de referencia:

2. Traducción de la traducción al chino clásico. La esposa de Chen, Dong Si, es hija de Cai Yong de la misma ciudad natal. Su verdadero nombre es Yan y su nombre de cortesía es Wenxi. .

Tiene conocimientos, talento y dominio de la melodía. Casado con el camino medio de la dinastía Wei en el este de Hedong.

Más tarde su marido falleció y ella regresó a casa sin hijos. Durante el período Xingping, el mundo estaba sumido en el caos. Wenxi fue capturado por la caballería de Hu y cayó en manos del Xiongnu Zuo del Sur. Vivió entre los hunos durante doce años y dio a luz a dos hijos.

Cao Cao siempre había estado en buenos términos con Cai Yong, pero estaba triste por no tener descendencia, por lo que envió un enviado para redimirla con oro, plata y jade y la volvió a casar con Dong Si. . Dong Si, el capitán del campo, cometió un delito y debería ser condenado a muerte. Wenxi acudió a Cao Cao para interceder en este asunto.

En ese momento, funcionarios, celebridades e invitados de todas partes llenaron la sala. Cao Cao le dijo al invitado: "La hija de Cai Bozhen está afuera. Déjate verla hoy". Cuando entró Wenxi, bajó la cabeza, descalzo, hizo una reverencia en señal de arrepentimiento, tenía una voz clara y hablaba bien, lo que significaba. que estaba muy amargado, la expresión de todos cambió.

Cao Cao dijo: "Realmente me compadezco de usted (y de Dong Si), pero se ha emitido el veredicto. ¿Qué debo hacer?", Dijo Wenxi: "Hay decenas de miles de caballos en su establo". e innumerables guerreros. ¿Por qué no podía permitir que alguien montara un caballo rápido (para recuperar los documentos) para ayudar a una persona moribunda?" Cao Cao se conmovió por sus palabras, por lo que retiró el veredicto y perdonó el crimen de Dong Si. En ese momento todavía hacía mucho frío, por lo que le dieron un pañuelo en la cabeza, zapatos y calcetines.

Cao Cao volvió a preguntar: "Escuché que su esposa tiene muchos libros clásicos en casa. ¿Puede recordarlos?" Wenxi dijo: "En el pasado, mi difunto padre dejó más de 4.000 volúmenes de libros. Debido a que estoy lejos de mi ciudad natal y en una situación difícil, ahora sólo puedo memorizar más de 400 copias". Wen Xi dijo: "Ahora debería enviar diez escribas para que se lo copien". Escuché que los hombres y las mujeres lo son. Según la etiqueta, los hombres y las mujeres no pueden enseñarse entre sí en persona. Por favor, dame papel y bolígrafo (cópialo tú mismo si usas escritura normal o cursiva). Lo copié (de memoria), compré una copia y se la di a Cao Cao. No hay omisiones ni errores en este artículo. Más tarde, llena de dolor e indignación, escribió dos poemas tristes e indignados.

3. Consulte la traducción al chino clásico, espero que sea útil.

No tenía nada al principio de mi vida y la dinastía Han decayó después de que yo nací. Dios es tan cruel que esto me pasó a mí. El viaje fue difícil y peligroso y la gente huyó. El humo y el polvo cubren los campos, y nacen animales salvajes. Buenas intenciones, pero pérdida de justicia. Soy vulgar e inapropiado. ¿A quién debo demandar si me insultan? Después de un tiempo, comencé a tocar el piano. Estaba enojado y resentido.

Nota 1 Wuwei: Wuwei se refiere a la estabilidad social. (2) El declive de la dinastía Han: El declive del destino nacional de la dinastía Han se refiere al poder autocrático de los eunucos y la lucha entre los eunucos y sus familiares durante el reinado del emperador Huan. Izquierda (), felicidad, extendida a la suerte. "Libro de Canciones: Amor de Conejo": "Cuando nací no hice nada, pero después de nacer sufrí esto (desastre)". (3) Subversión: se refiere al colapso del régimen de la dinastía Han, el tumulto entre señores de la guerra y el desplazamiento del pueblo Zhangrang causado por la rebelión de Dong Zhuo. Se puede hacer una referencia cruzada con "Autumn Deer Journey" de Cao Cao y "Poetry of Sorrow" de Hao Lixing y Cai Yan. 4 Búsqueda: continuación, continuidad. ⑤Peón: repentino, apresurado, pánico. El significado de las dos frases anteriores es que hay guerras todos los días, las carreteras son extremadamente peligrosas y la gente huye en todas direcciones, avergonzada y con el corazón roto. ⑥Land Rover: se refiere a los hunos. ⑦Buena voluntad: Se refiere a ir en contra de los propios deseos. Bueno, en contra. Pérdida justa: se refiere a estar casado por los hunos. 8 Costumbres inusuales: Las costumbres y hábitos son diferentes. ⑨Un momento: un giro, un párrafo. Yipai: Habla un rato. El significado de esta oración es que una pieza para piano es solo una pieza de Hujia correspondiente, lo que significa que Cai Yan tocó la pieza de Hujia en el piano.

Rongjie me obligó a tener una familia y me empujó al fin del mundo. Las nubes y las montañas son pesadas y pesadas, y el viento está a miles de kilómetros de distancia. Muchas personas son violentas, crueles, serpientes y arrogantes. Dos latidos y una cuerda, la cuerda es desgarradora (5), el corazón está roto y el corazón está triste.

Nota 1: Rongjie: nombre de la minoría étnica nómada del noroeste en aquella época, utilizado aquí para referirse a los Xiongnu. Esposa y concubina: solía referirse a esposas y concubinas en la antigüedad. Tomar a los rehenes. El significado de las dos frases anteriores es que los hunos me obligaron a ser su esposa y me llevaron muy lejos, en el horizonte. ②Lejos: muy lejos. ③Víbora: una serpiente venenosa. 4. Control de cuerdas: tensa el arco. Controlar, tirar. Arrogancia: orgullo y soberbia. Las dos frases anteriores significan que estos hunos son muy feroces y disparan flechas con su armadura todos los días para competir por la energía. ⑤Enrollar las cuerdas: Enrollar las cuerdas, es decir, tocar aquí.

Cuando el Reino Yue entró en la ciudad de Hu (1), sería mejor perder la vida que perder la virginidad.

La sensación fue un shock para mi carne, mis sentidos dominados por mi gusto. Los tambores sonaban fuerte desde la noche (4) y Hu Fenghao estaba escondido en el campamento (5). Herir el presente, sentir el pasado, sentir el pasado, sentir la tristeza, sentir el dolor, sentir el dolor.

Nota 1: Se refiere a salir. (2) Flesh shock: se refiere a la aversión a los vestidos. 3 Capricornio: se refiere a la leche de oveja y de cabra que tiene olor. Jie (Jie), el eunuco de las ovejas. Parar en vano: agraviado, no yendo bien. El significado de las dos frases anteriores es que me siento disgustado ante la ropa extranjera y también siento que es contrario a mis hábitos ante la comida extranjera. (4) Tambor de pala: un pequeño tambor que se tocaba en el antiguo ejército. ⑤Oscuridad: envuelta en niebla. Campamento Sai: El campamento en la fortaleza fronteriza se refiere a las tiendas donde vivían los hunos.

Extrañar mi ciudad natal día y noche es lo más doloroso. Los desastres naturales dejaron al país sumido en el caos y dejaron a la gente sin amo. Soy el único que tiene mala suerte. Diferentes costumbres y diferentes dificultades físicas, diferentes apetitos, ¡quién puede hablar con ellos! Pensando en las dificultades que entraña el calendario (3), los cuatro compases son favorables y tristes.

Nota (1) La vitalidad incluye la vida: generalmente se refiere a los seres humanos. Los antiguos creían que los seres humanos nacen con la vitalidad del cielo y la tierra. "Sobre la balanza de los huesos": "Dios está en el cielo y la forma está en la tierra". Incluyendo la vida se refiere a las personas vivas. 2 Sin dueño: Aburrido e indefenso. 3 Calendario: Experiencia. Lo que esta frase significa es lo difícil que es recordar tus propias experiencias.

Los gansos del sur quieren enviar sus corazones a la frontera, y los gansos del norte regresan a China. Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, pero tienen el corazón roto y añoran su hogar. Frunció el ceño ante la luna, acarició al Yaqin④ y aplaudió cinco veces para mostrar su profunda comprensión⑤.

Notas (1) Corazón de la Frontera: La gente en la frontera siente nostalgia. ②Audio chino: audio de la dinastía Han (patria). ③ī (sonido yīn): silencioso y profundo. Las cuatro oraciones anteriores significan que los gansos salvajes vuelan hacia el sur, y quiero pedirles que traigan su nostalgia a mi ciudad natal; cuando veo a los gansos salvajes volar hacia el sur, quiero recibir noticias de mi ciudad natal. Pero el ganso es tan alto y misterioso, tan difícil de localizar, que me entristece y me rompe el corazón. 4 cejas: fruncir el ceño. ⑤ Lingling: Un sonido triste y nítido.

La helada trajo frío y tenía demasiada hambre para comer carne y queso. Por la noche, escuché a Changshui sollozar y vi la Gran Muralla y el camino interminable. Mirando hacia el pasado, es difícil viajar y la tristeza de Liupai va y viene.

Nota ① Queso (là0): producto lácteo. ②Longshui: agua que fluye desde la montaña Longshan. Hay una frase en el poema de la dinastía Song "Longtou in Yuefu" de la dinastía del Norte: "Hay agua corriendo y gimiendo en la cabeza del dragón. Mirando a Qinchuan en la distancia, mi corazón está roto. El siguiente es el uso de". la frase. Longshan se encuentra en el noroeste del condado de Long, provincia de Shaanxi. ③ (mi ǐ o segundos) Hombre: Ese es un lugar remoto. El significado de las dos frases anteriores es que escuchar el gorgoteo del agua por la noche es como sollozar durante el día y mirar la Gran Muralla, el viaje está muy lejos. (4) Equipaje del pasado: se refiere al sufrimiento sufrido al ser saqueado en el camino. Equipaje, itinerario.

/z/q899689481? si=1

4. La historia de Cai Wenji "Dieciocho latidos de Hujia" es un poema narrativo en estilo Sao, con una extensión total de 1297 palabras. La publicación original fue "Yuefu Poems" de Song Dynasty y Guo Maoqian y "Chu Ci Commentary" Volumen 3 de Zhu. Los dos textos son ligeramente diferentes.

Si este poema fue escrito por Cai Wenji es controvertido en los círculos académicos. "Poesía del dolor y la indignación" de Cai Wenji es un poema de cinco caracteres con un total de 108 líneas. La comunidad académica tiene una opinión unánime sobre este poema y, en general, se cree que fue escrito por Cai Wenji, pero algunos estudiosos creen que es una obra popular.

(2) Texto Nací sin incidentes, y después de mi nacimiento, la dinastía Han decayó. Dios es tan cruel que esto me pasó a mí.

El camino es difícil y peligroso, y la gente está en el exilio. El humo y el polvo cubren los campos, los vehículos todoterreno prosperan y faltan buena voluntad y rectitud.

¿A quién se debe demandar si me humillan? Después de un rato, estaba tocando el piano, sintiéndome enojado y resentido. Rongjie me obligó a tener una familia y me empujó al fin del mundo.

Las nubes y las montañas son pesadas y pesadas, y el viento sopla miles de kilómetros, levantando polvo y arena. Muchas personas son violentas y crueles, como serpientes, controlan sus hilos, arrogantes y extravagantes.

Dos latidos y una cuerda, la cuerda es desgarradora, el corazón está roto y el corazón está triste. En lugar de ir al país de Yue Han y entrar a la ciudad de Hu, sería mejor no tener vida.

El sentimiento es impactante y de carne y hueso, y el karma es aburrido y frena mis emociones. El sonido de los tambores es fuerte y claro por la noche y el viento es vasto y oscuro.

La tristeza de hoy son los tres latidos del oro, que es plano cuando odia la bestia del dolor. Pensar en mi ciudad natal día y noche es lo más doloroso.

El país del desastre natural está dividido en personas y no tiene dueño, y yo soy el único desafortunado.

Diferentes costumbres y diferentes dificultades físicas, diferentes apetitos, ¡quién puede hablar con ellos! Al pensar en lo difícil que es la experiencia, Sipai se pone muy triste.

Yannan quiere hablar, pero Yanbei regresa al oeste para ganarse a Han Qing. Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, pero tienen el corazón roto y añoran su hogar.

Las cejas están fruncidas y el elegante piano mira hacia la luna, los cinco golpes son profundos. Las heladas y el frío me dan hambre y no puedo comer carne ni queso.

Por la noche, estaba sollozando en el agua y vi la Gran Muralla y el camino estaba lleno de albaricoques. Mirando hacia el pasado, es difícil viajar y la tristeza de Liupai va y viene.

Mientras el sol se pone por el oeste, el viento suena triste. ¡No sé con quién estoy hablando! Yuan Ye es melancólico, protege miles de millas y es hermoso para la gente común, vieja, débil y joven. Hay plantas acuáticas que construyen casas y bases de reparación, y ganado vacuno y ovino que se reúnen en la naturaleza como abejas y hormigas.

La hierba ha desaparecido, las ovejas y los caballos se mueven y los siete compases están llenos de odio. ¿Por qué no me ves deambulando solo? ¿Qué pasó con Dios? Vivo a la altura de Dios. ¿Qué me hace diferente? Le he fallado a mi Dios. ¿Por qué debería ir a un estado desértico? Hice ocho latidos para aliviar mis preocupaciones, pero no sabía que mis preocupaciones habían cambiado.

El cielo es inmenso y mi corazón está triste. La vida es fugaz, pero no puedo ser feliz en mi mejor momento.

Quería preguntar por la verdad, pero el cielo estaba gris y no tenía ninguna posibilidad. Al mirar las nubes y el humo, siento nostalgia. ¿Quién lo transmite? El incendio del faro en lo alto de la ciudad aún no ha sido extinguido. ¿Cuándo terminará el campo de batalla? La intención asesina corre hacia la puerta y el viento sopla en la noche iluminada por la luna.

No hay sonido en mi ciudad natal y lloro en silencio. Una vida de duro trabajo y despedida, diez tiempos de tristeza y lágrimas que se convierten en sangre.

Debo vivir para comer y morir para odiar, por eso no puedo dedicar mi cuerpo ni mi corazón. Todavía quiero volver a Mulberry en la vida, pero hace mucho que estoy muerta.

El sol y la luna están en Rongji. Los bárbaros me adoran y tengo dos hijos. La educación de Gong no tiene ningún sentido de vergüenza, pero los pensamientos que reprime son cada vez más grandes.

Hay un ritmo en diez millas y, debido a esto, la tristeza y la alegría persisten. El viento del este responde a la ley y hay mucho calor. Por lo tanto, se sabe que la familia Han es el emperador y la gente común es armoniosa.

El pueblo Qiang bailó y cantó alabanzas, y los dos países hicieron la guerra. De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han. Me llamó con un edicto casi imperial y le pidió a mi hija que redimiera a mi concubina.

Estoy feliz de estar vivo y feliz de conocer a Star King. Estoy feliz de decir adiós a mis hijos y seré apátrida. Nueve de cada diez veces, dos latidos, uno triste y otro feliz, dificultan vivir dos emociones.

Esto no significa que no pueda vivir, pero tengo que regresar y acariciar a Hu y Gan Yi. Me saludó el embajador chino. ¿Quién sabe? La vida y la muerte vienen a mí en este momento. Me preocupa perder mi gloria de niño. ¿Cómo puedo tener alas para devolvértelas?

Paso a paso, centímetro a centímetro, el alma desaparece. Hay tres tiempos sobre diez, las cuerdas son urgentes y tristes, y los intestinos se revuelven y punzan.

Cuando llegué a casa, mi hijo no quería seguirme y mi corazón sentía como si tuviera hambre. Todas las cosas en las cuatro estaciones tienen sus altibajos, pero estoy triste y no puedo moverme por el momento.

Las montañas son altas y el mar es vasto, te veré por siempre. Sueño contigo viniendo a Sri Lanka por la noche. Tomarse de la mano en un sueño es una especie de alegría y una especie de tristeza, pero después de dormir, me duele el corazón.

Nueve de cada diez veces, las lágrimas caen y los ríos fluyen hacia el este, pienso en mi corazón. Quince disparos, un festival, una promoción, uno lleno de ambición. ¿Quién sabe música? Muy inusual en una bóveda.

Espero poder volver, espero poder volver a ser feliz. Mi corazón está lleno de tristeza y tristeza, y el sol y la luna son desinteresados ​​y nunca brillan.

No es de extrañar que madre e hijo vivan en lugares separados. El mismo día se convierte cada vez más en un punto de referencia en el mundo de los negocios, la vida y la muerte se desconocen. Dieciséis latidos, te extraño sin cesar, mi hijo y yo estamos de nuestro lado. Con el sol en el este y la luna en el oeste uno frente al otro, no te rompas el corazón.

Me preocupa el pasto de campo, pero no lo olvidaré. ¡Perdón por tocar el piano! ¡No quiero volver a mi ciudad natal hoy! ¡Los viejos agravios se resuelven y los nuevos están creciendo! ¡Xue Lei levantó la cabeza y se quejó con Hui'er de que Hu vive solo! Diecisiete se sentía muy ansiosa y tenía la nariz agria. A Xi le resultaba difícil caminar con Guanshan bloqueando su camino. Cuando me fui, tuve muchos pensamientos, pero cuando llegué, no pensé mucho en eso.

Lleno de ramas de artemisa y hojas secas, el campo de batalla está lleno de huesos, espadas y flechas por todas partes. La primavera y el verano son helados y fríos, y la gente tiene hambre y está débil.

Finalmente entré a Chang'an, suspiré con todo mi corazón y lloré todas mis lágrimas. Hu Jia nació de Hu y se le ocurrió la misma melodía.

Aunque los dieciocho tiempos de "Xiqu" han terminado, suena infinitamente memorable. Esta es una obra que comprende las sutilezas de la seda de bambú y la alegría y la tristeza cambian según el corazón humano.

Hu y Han son diferentes y están separados por el cielo y la tierra. Estoy sufriendo en el cielo, culpando al cielo y a los demás, ¡el mundo es tan vasto que no se puede tolerar! (3) "Dieciocho ritmos de Hujia" es un conmovedor canto del cisne escrito por Cai Wenji.

Para apreciar este poema, no lo lea como literatura escrita ordinaria, sino piense que Cai Wenji, una mujer desafortunada, toca el piano y canta, y el piano fluye con su alma. Acompañada del sonido del piano y del canto, nos parece verla caminando por un largo camino pavimentado de humillación y dolor... Ella comienza a aparecer frente al fondo de la gran agitación de los tiempos, y el primer plano es el Trasfondo del "caos": Los Land Rover se volvieron poderosos, había llamas por todas partes y la gente estaba en el exilio.

Al final de la dinastía Han, el mundo estaba sumido en el caos. Eunucos, parientes y señores de la guerra tomaron el control de los asuntos gubernamentales uno tras otro. Se produjeron uno tras otro levantamientos campesinos, luchas entre señores de la guerra e invasiones extranjeras. En un poema escrito a finales de la dinastía Han, "La armadura está infestada de piojos y todos los apellidos están muertos.

Los huesos están expuestos en el campo, no hay nadie entre ellos y no hay llorar." etc., que es un retrato fiel de la agitación en ese momento. .

Durante la guerra, Hu Qi lo robó y lo llevó a Occidente. Ser exiliada es el comienzo y la fuente de su dolorosa carrera, por lo que el segundo tiempo del poema está dedicado a describir su exilio, mientras que el décimo tiempo, "Irse es una vida difícil", muestra que la infelicidad en su vida proviene del exilio. exilio.

Se vio obligada a permanecer en los hunos del sur durante doce años, tanto en vida como en espíritu.

5. La historia y la introducción de Cai Wenji y Cai Cai Yan, también conocido como Wenji, también conocido como Zhao Ji, nació en el condado de Pixian, condado de Chenliu (ahora condado de Qi, provincia de Henan). Era la hija de la escritora y escritora Cai Yong de la dinastía Han del Este.

Tiene un amplio conocimiento y es bueno en literatura, música y caligrafía. Me casé con Wei Zhongdao por primera vez y regresé a casa después de la muerte de su esposo. Al final de la dinastía Han del Este, las Llanuras Centrales estaban sumidas en el caos. Los hunos del sur que originalmente se habían sometido a la dinastía Han aprovecharon la oportunidad para rebelarse. Cai Wenji fue capturada por Xiongnu Zuo y dio a luz a dos hijos. Después de que Cao Cao unificó el norte, gastó mucho dinero para redimir y casarse con Dong Si.

The Records of Sui Dynasty Classics contiene un volumen de "La colección de Cai Wenji", que hoy se ha perdido. Sólo quedan "Dos poemas sobre la muerte" y "Dieciocho latidos de Hujia". La historia del regreso de Wenxi a la dinastía Han circula ampliamente.

Datos ampliados:

Cai Wenji es un leído y competente en música. Se casó con Wei Zhongdao en Hedong en sus primeros años. Wei Zhongdao murió temprano y no tuvieron hijos, por lo que Cai Yan regresó a casa.

En el segundo año de Xingping (195), Dong Zhuo, Li Jue y otros. Guanzhong se rebeló contra las Llanuras Centrales una tras otra, y los Xiongnu en el sur aprovecharon la oportunidad para rebelarse y saquear a Cai Yan fue llevado por Xiongnu Zuo Wangxian. Cai Yan vivió en el norte durante doce años y tuvo dos hijos.

En el undécimo año de Jian'an (207), Cao Cao siempre había sido aficionado a la literatura y la caligrafía, y a menudo tenía intercambios literarios y caligráficos con el padre de Cai Yan, Cai Yong. Cuando Cao Cao vio que Cai Yong no tenía hijos, usó oro y azul para redimir a Cai Yan de los hunos del sur y casó a Cai Yan con Dong Si.

6. ¿Cuál es la historia de Cai Wenji? Cai Wenji, nombre de cortesía Cai Yan y apodo Wenxi, fue una poeta de finales de la dinastía Han del Este. Nació Chen Liuwei (ahora al sur del condado de Qi, provincia de Henan). Su padre Cai Yong fue un famoso escritor y calígrafo de la dinastía Han del Este.

"Poema de tristeza e indignación" fue escrito por Cai Wenji y Dong Ba después de su matrimonio. En el poema, ella describe su dolorosa experiencia de largo plazo con sangre y lágrimas. El valor de este poema es que no sólo describe la experiencia personal, sino que también describe el sufrimiento de las amplias masas populares. Es una exposición y acusación del decadente gobierno de la dinastía Han del Este y de la aristocracia esclavista Xiongnu.

Wenxi también era bueno en caligrafía, y su caligrafía "Chunhua Pavilion Tie" se incluyó en la dinastía Song.

Cai Wenji es hija de Cai Yong, un famoso erudito de la dinastía Han del Este. "Mi verdadero nombre es Yan y mi nombre de cortesía es Yuexi. Tiene conocimientos y talento, y su elocuencia es mejor que su temperamento". No es exagerado decir que es una niña prodigio. A la edad de 10 años, Cai Wenji mostró su talento en la música. Cai Yong estaba tocando el piano al aire libre cuando de repente se rompió una cuerda. Wenxi en la sala dijo inmediatamente que esta era la segunda cadena. Cai Yong estaba muy sorprendido y deliberadamente rompió la cuarta cuerda. Wenxi volvió a distinguirla. A partir de entonces, Cai Yong comenzó a enseñar piano a su hija. Dos años más tarde, Wenxi se convirtió en intérprete y recibió el piano Jiaowei más preciado de su padre. A la edad de 65, 438, 02 años, la caligrafía de Cai Wenji ya había recibido el título de "La biografía de Cai Yong", que era a la vez firme y digna, pero elegante y frustrada.

Se dice que las palabras de Cai Yong fueron enseñadas por los dioses y transmitidas a Wenji, quien luego se las pasó a Zhong Yao, y luego a la Sra. Wei, quien a su vez se las pasó a Wang Xizhi... Cuando tenía 14 años. años, el talento literario de Cai Wenji ha brillado intensamente y domina la poesía, la caligrafía, la etiqueta y la música. Sólo las personas que conocen a Wen Ji pueden saberlo. Sin publicar un libro ni causar gran revuelo, Cai Wenji se hizo famoso de boca en boca.

Cuando tenía 16 años, Cai Wenji se casó. Inesperadamente, al cabo de un año, su marido murió de hemoptisis y ella tuvo que regresar a la casa de sus padres para quedarse viuda. Unos años más tarde, su familia se derrumbó y su padre murió en prisión. Lo más triste es que los Xiongnu se la llevaron, Zuo la adoptó como princesa y dio a luz a dos hijos. En Xiongnu, Cai Wenji extrañaba su ciudad natal, pero no podía dejar atrás su linaje. En la lucha entre la razón y la emoción, escribió "Poema de dolor e indignación" y "Dieciocho latidos de Hujia", que respectivamente se convirtieron en uno de los poemas más destacados de China. Más tarde, Cao Cao, que tenía poder real en la dinastía Han del Este, recordó a Cai Wenji, la hija de su mentor, y no dudó en cambiar "un par de jade blanco y mil taeles de oro" por Cai Wenji. Cai Wenji regresó gloriosa a su ciudad natal, pero las ruinas la dejaron sin lugar donde quedarse. Afortunadamente, bajo el acuerdo de Cao Cao, que estaba ansioso por talentos, Cai Wenji se casó con Dong Si, el capitán del campo. Tenía 35 años en ese momento y Dong Si nació con mucho talento. Estaba en su mejor momento, conocía bien la historia y tenía una alta opinión de sí mismo. No está satisfecho con este matrimonio. En el segundo año después de su matrimonio, Dongsi cometió un delito y murió. A Cai Wenji no le importaba el odio, le preguntó a la Oficina del Primer Ministro de Cao Cao, Dong Si.

Cai Wenji ha experimentado muchos altibajos, pero esto es concebible. En el trasfondo histórico de la sociedad feudal, hace muchos años, pudo casarse con tres maridos en su vida y dejó dos hijos con los hunos. Sin mencionar nada más, solo se puede imaginar su miserable situación actual. No puedo creer que una mujer tan culta haya tenido un destino tan trágico y una vida matrimonial tan infeliz. Piénselo, ¿cómo no hacer llorar a la gente?

7. Una breve historia sobre Tiying y Cai Wenji durante los últimos cinco mil años. Tiying salvó a su padre.

Su padre, Zang Gong Chunyu Kun, no logró salvar a la gente, pero fue acusado falsamente de hacerles daño. Según las leyes de la dinastía Han, Chunyu Kun no tenía hijos, y su hija menor, Tiying, acompañó a su padre a Beijing para acusar al tribunal. El emperador sintió su coraje y piedad filial y ordenó que Chunyu Kun fuera perdonado, aboliendo este cruel castigo.

2. Wenxi regresó con Han.

Su padre Cai Yong es una chica extraña y talentosa. Al final de la dinastía Han del Este, la sociedad estaba en crisis. Cai Wenji fue capturado por los Xiongnu del Sur y casado con los Xiongnu Zuo. Soportó el dolor de la vida y las costumbres extranjeras, pero tuvo hijos. Doce años después, Cao Cao unificó el norte, recordó las enseñanzas de su maestro Cai Yong y utilizó una gran suma de dinero para redimir a Cai Wenji. Después de que Wen Ji regresó a la dinastía Han, se casó con Dong Si y dejó atrás sus conmovedores "Dieciocho latidos de Hujia" y poemas de dolor e indignación.

Cao Cao envidiaba la biblioteca original de Cai Wenji. Cao Cao quedó profundamente decepcionado cuando Cai Wenji le dijo que los cuatro mil volúmenes originalmente escondidos en su casa se habían perdido después de varias guerras. Cuando escuchó que Cai Wenji podía recitar 400 artículos, se llenó de alegría. Entonces Cai Wenji escribió 400 artículos de memoria, que eran completamente correctos, lo que demuestra lo talentoso que es Cai Wenji. Cao Cao trajo de vuelta a Cai Wenji e hizo una buena acción para preservar la cultura antigua. Históricamente, se decía que "Wenxi regresó a la dinastía Han" era una buena historia.

8. ¿Quién puede contarme la historia de Cai Wenji? Cai Wenji es la hija de Cai Yong, un famoso erudito de la dinastía Han del Este. "Mi verdadero nombre es Yan y mi nombre de cortesía es Yuexi. Tiene conocimientos y talento, y su elocuencia es mejor que su temperamento". No es exagerado decir que es una niña prodigio. A la edad de 10 años, Cai Wenji mostró su talento en la música. Cai Yong estaba tocando el piano al aire libre cuando de repente se rompió una cuerda. Wenxi en la sala dijo inmediatamente que esta era la segunda cadena. Cai Yong estaba muy sorprendido y deliberadamente rompió la cuarta cuerda. Wenxi volvió a distinguirla. A partir de entonces, Cai Yong comenzó a enseñar piano a su hija. Dos años más tarde, Wenxi se convirtió en intérprete y recibió el piano Jiaowei más preciado de su padre. A la edad de 65, 438, 02 años, la caligrafía de Cai Wenji ya había recibido el título de "La biografía de Cai Yong", que era a la vez firme y digna, pero elegante y frustrada. Se dice que las palabras de Cai Yong fueron enseñadas por los dioses y transmitidas a Wenji, quien luego se las pasó a Zhong Yao, y luego a la Sra. Wei, quien a su vez se las pasó a Wang Xizhi... Cuando tenía 14 años. años, el talento literario de Cai Wenji ha brillado intensamente y domina la poesía, la caligrafía, la etiqueta y la música. Sólo las personas que conocen a Wen Ji pueden saberlo. Sin publicar un libro ni causar gran revuelo, Cai Wenji se hizo famoso de boca en boca.

Cuando tenía 16 años, Cai Wenji se casó. Inesperadamente, al cabo de un año, su marido murió de hemoptisis y ella tuvo que regresar a la casa de sus padres para quedarse viuda. Unos años más tarde, su familia se derrumbó y su padre murió en prisión. Lo más triste es que los Xiongnu se la llevaron, Zuo la adoptó como princesa y dio a luz a dos hijos. En Xiongnu, Cai Wenji extrañaba su ciudad natal, pero no podía dejar atrás su linaje. En la lucha entre la razón y la emoción, escribió "Poema de dolor e indignación" y "Dieciocho latidos de Hujia", que respectivamente se convirtieron en uno de los poemas más destacados de China. Más tarde, Cao Cao, que tenía poder real en la dinastía Han del Este, recordó a Cai Wenji, la hija de su mentor, y no dudó en cambiar "un par de jade blanco y mil taeles de oro" por Cai Wenji. Cai Wenji regresó gloriosa a su ciudad natal, pero las ruinas la dejaron sin lugar donde quedarse. Afortunadamente, bajo el acuerdo de Cao Cao, que estaba ansioso por talentos, Cai Wenji se casó con Dong Si, el capitán del campo. Tenía 35 años en ese momento y Dong Si nació con mucho talento. Estaba en su mejor momento, conocía bien la historia y tenía una alta opinión de sí mismo. No está satisfecho con este matrimonio. En el segundo año después de su matrimonio, Dongsi cometió un delito y murió. A Cai Wenji no le importaba el odio, le preguntó a la Oficina del Primer Ministro de Cao Cao, Dong Si.

Cai Wenji ha experimentado muchos altibajos, pero esto es concebible. En el trasfondo histórico de la sociedad feudal, hace muchos años, pudo casarse con tres maridos en su vida y dejó dos hijos con los hunos. Sin mencionar nada más, solo se puede imaginar su miserable situación actual. No puedo creer que una mujer tan culta haya tenido un destino tan trágico y una vida matrimonial tan infeliz. Piénselo, ¿cómo no hacer llorar a la gente?

9. Dong Si, el traductor de "Cai Wenji" en "Help You Learn Classical Chinese Easy", es el capitán del páramo y morirá si infringe la ley. Mingyue Xi ③ visitó a Cao Cao para invitarlo. Cuando los ministros, celebridades y embajadores (4) estén todos llenos. Cao Cao le dijo al invitado: "La hija de Caibo está afuera y ahora la ves". Sin embargo, los discípulos de Wen Yueji y Peng Shou se inclinaron para declararse culpables y discutieron con palabras claras. El propósito era muy triste, y todos debían hacerlo. cambiarles la cara. Cao Cao dijo: "Es una lástima que la carta haya desaparecido. ¿Qué podemos hacer?", Dijo Wenxi: "En la dinastía Ming, había diez mil caballos y un bosque de tigres. ¿Por qué molestarse en montar con una pierna enferma para salvar la suya? ¿morir la vida?" Se sentía como si lo que estaba diciendo fuera Búsqueda del pecado original ⑦ sacrificio.

(¿Seleccionado del "¿Libro de la dinastía Han posterior"? Biografía de la esposa de Dong Si)

[Nota ① Dutian Dewei: Nombre oficial. 2: Juicio. ③Wenxi: Cai Wenji. 4 Embajador: Mensajero. ⑤Descripción: Documento. ⑥Gong Ming: Título honorífico para Cao Cao. ⑦Texto original: Perdón, que significa perdón de pecados.

[Conocimientos Culturales]

Cai Wenji. Cai Wenji es un poeta famoso llamado Wenxi y su padre es Cai Yong. Ella es conocedora, elocuente y musicalmente fluida. El recién casado Wei Zhongdao. Después de la muerte de su marido, regresó a la casa de sus padres. Durante el caos al final de la dinastía Han, fue capturado por las tropas de Dong Zhuo y regresó al sur de Xiongnu Zuo. Vivió aquí durante 12 años y tuvo dos hijos. Después de que Cao Cao pacificó las Llanuras Centrales, pensó que Cai Yong no tenía descendientes, por lo que usó una gran suma de dinero para redimirlo y volver a casarse con Dong Si. Escribió más de 400 poemas antiguos de memoria. Es más famosa por sus poemas de dolor e indignación y por la ópera Qin "Dieciocho latidos de Ci". El dramaturgo contemporáneo Cao Yu creó el drama "Cai Wenji".

Traducción

Dong Si, como capitán del campo, violó la ley y fue condenado a muerte. Cai Wenji conoció a Cao Cao y le pidió perdón. En ese momento estaban sentados en el templo ministros, celebridades y enviados de países lejanos. Cao dijo a los generales: "La hija de Cai está afuera de la puerta. Quiero que la vean hoy". Cuando Cai Wenji entró, tenía el cabello desordenado y los pies descalzos, y se inclinó ante Cao Cao para confesar sus pecados. Hablaba muy claramente, su voz era muy triste y todos estaban conmovidos por ella. Cao Cao dijo: "Incluso si es tan lamentable como dijiste, pero los documentos para reducir el crimen han sido transmitidos, ¿qué debo hacer?" Cai Wenji dijo: "Gong Ming, hay miles de buenos caballos en tu casa". estable e innumerables soldados valientes. ¿Aún perdonaste un caballo veloz para salvar una vida moribunda? Cao Cao se conmovió con sus palabras, por lo que envió a alguien a recuperar el documento y perdonó el crimen de Dong Si.