Notas sobre el viaje al Oeste (Capítulo 52)
El viajero salió de la cueva sosteniendo el bastón de los deseos robado y colgándolo frente a los dioses.
Li Tianwang preguntó: "¿Cómo volviste?".
El hermano Mono dijo: "Entré a la cueva y vi nuestro tesoro colgado en la pared, así que tomé el palo de los deseos. Lucha hasta el final".
Los dioses dijeron: "Tu hijo ha vuelto".
El hermano Mono dijo: "¡No es difícil con este palo! ayudarte." Sun podrá derrotar al monstruo y devolverte el tesoro."
En ese momento, se escucharon los fuertes gongs y tambores en la puerta de la montaña, y los gritos fueron fuertes. Resultó que Wang Tong salió con un grupo de pequeños demonios para gritar.
El viajero se rió al verlo. "¡Está bien, está bien! Descansa aquí y yo lo venceré". Luego tomó el palo, se acercó al rey y lo golpeó fuerte.
King Tong le apuntó con su arma y maldijo: "¡Ladrón desvergonzado, cómo pudiste robar mi tesoro a plena luz del día!""
"¡Que te jodan por ser monstruo imprudente! El que robe el tesoro ajeno será castigado con un palo. "dijo el mono.
Los dos no entraron al Clan Dragón hasta que se puso el sol. El rey Tong dijo: "Wukong, no pelees. Está oscuro. Dormiremos una noche y seguiremos luchando mañana. "
Qitian lo regañó: "¡No digas tonterías! ¡Jugué tan bien que no podía dormir! Hoy apostaré contigo tanto si ganas como si pierdes. ”
Pero el niño rey ignoró al mono y observó a Lengzi correr de regreso a la cueva y cerrar la puerta herméticamente.
El mono no tuvo más remedio que regresar con un palo. Los dioses dieron un paso adelante Felicitaciones: "Realmente sabes cómo vencer a mi gran sabio. "
El hermano Mono sonrió y dijo: "¡Gracias! "
Li Tianwang dio un paso adelante y dijo: "No es una tontería. Eres un verdadero hombre. Hoy, su efectividad en el combate no es menor que la de los 100.000 soldados de entonces. ”
El hermano Mono dijo: “Nunca olvides el pasado y serás el amo del futuro”. Después de una pelea así conmigo, el monstruo debe estar exhausto. Me agota. Tú quédate aquí y yo me colaré en la cueva, intentaré encontrar su círculo, capturaré al monstruo y te lo devolveré. "
Nezha dijo: "Gran Sabio, hoy ya es tarde. Volvamos a descansar y volvamos mañana. "
El viajero sonrió y dijo: "¿No sabes qué hacer? No se puede robar a plena luz del día, por eso hay que hacerlo en la oscuridad. "
Jun Huo Dexing dijo: "Tercer Príncipe, por favor deja de hablar. Si quieres robar algo, no podrás vencer al gran sabio. Vámonos mientras el monstruo está cansado. ”
El viajero escuchó, asintió, sonrió, guardó el palo, se convirtió en un grillo y entró en la cueva.
En la cueva hay muchos edificios grandes y pequeños. Los monstruos estaban cenando y todos devoraban su comida. Después de una abundante comida, el rey regresó a la trastienda y ordenó: "Sed inteligentes, niños pequeños y aquellos de servicio. Entonces Sun Wukong podría convertirse en algo y colarse para robar el tesoro. ”
Sun Wukong lo siguió hasta la habitación y vio a varios monstruos femeninos con caras pintadas desnudándolos. El rey le puso un anillo del tesoro en el brazo.
Tong Wang no se fue. su precioso anillo y se metió en la cama.
El mono se convirtió en pulga, se metió en la cama del rey y lo mordió fuerte en el brazo. El rey sintió mucho dolor y maldijo: "Te lo debo". Lo golpearon, pero no sabía cómo sacudir la colcha cuando hacía la cama. ¿Qué bicho me picó? "Pero apreté mi círculo y seguí durmiendo. Walker dio otro mordisco y Wang Meng se dio la vuelta y gritó: "¡Me voy! ¡duele! "
El viajero vio al monstruo y se negó a quitarse su precioso anillo. Estaba indefenso, así que saltó de la cama, se transformó en un grillo y caminó de regreso a la puerta. Mientras caminaba, Escuché un caballo dragón y un caballo de fuego. La puerta trasera gritó. El viajero mostró sus verdaderos colores, caminó hacia la puerta, la abrió y resultó que el rey Tong había cerrado todos los tesoros en la puerta trasera. El mono encontró más de 50 pelos recogidos en el círculo del tesoro y los sopló todos de una vez, convirtiéndose en más de 50 pequeños hermanos mono, cada uno de ellos sosteniendo los tesoros de los dioses, montando dragones de fuego y caballos de fuego, todo el camino. Fuera de la cueva, solo para escuchar gritos crepitantes, y la mayoría de los pequeños demonios en la cueva murieron quemados.
Li Tianwang y otros vinieron a ver las llamas y vieron al Hermano Mono corriendo con su pequeño. monos y gritando: "Vengan a buscar las armas, vengan a buscar las armas". ”
Nezha y Huo Dexing aceptaron felizmente, y el viajero se quitó un mechón de cabello y los dioses se llevaron el tesoro uno tras otro.
Se dice que eran muchos Llamas en la cueva dorada, y el rey ya había traído el tesoro con él. El círculo estaba ocupado apagando incendios. Llegaron algunos demonios más, y no quedaban más de cien. Cuando miré por la puerta trasera, todos. los tesoros habían desaparecido.
El rey entró en pánico y corrió al patio trasero para comprobarlo, sólo para descubrir que el Maestro Xuanzang todavía estaba allí.
El rey Tong dijo con amargura: "Debe ser algún pequeño monstruo desafortunado que accidentalmente se incendió".
Un confidente a su lado dijo: "Su Majestad, este fuego no es nuestro". Debe haber sido un ladrón el que entró y robó el fuego del bebé." Entonces el rey se dio cuenta: "¡Sí! Debe ser Sun Wukong, quiero robar mi círculo del tesoro". "Me meteré en problemas. No sabes que llevo este tesoro. Si me dejas atraparte esta vez, te mataré para desahogar mi ira". p>
Nezha sostuvo el arma en su mano y sintió. que podría hacerlo de nuevo. Le dijo al viajero: "Gran Sabio, está amaneciendo. Usemos el espíritu del monstruo para luchar contra él juntos".
Sun Wukong sonrió y dijo: "¡Tienes razón! Vayamos a jugar juntos". p>
Los dioses siguieron al viajero hasta la entrada de la cueva, y el viajero gritó: "Sal y déjame luchar contra el monstruo".
El rey que estaba dentro estaba tan enojado que salió de la cueva con una pistola de acero gritó: "¡Vete a la mierda, mono ciego, cómo te atreves a subestimarme!""
Hermano Mono criticó: "Monstruo, necesitas saberlo. Levántate, mantente firme y escucha lo que te dice el abuelo Sun. "Así que conté la historia de mi vida de principio a fin.
Wang Tong escuchó pacientemente y dijo: "Oh. ¡No te vayas, dispárame! ”
La cara del hermano Mono estaba llena de líneas negras. Después de hablar durante mucho tiempo, tomó el palo para sostener la pistola de acero. Los dos volvieron y los dioses también agarraron a sus muchachos. El rey Tong vio esto, se burló, silenciosamente sacó un pequeño círculo, lo arrojó al cielo, se llevó el tesoro de los dioses y el bastón de Sun Wukong, y luego regresó a la cueva y dejó que los dos dioses cerraran la puerta. Su cara era tan fea que el viajero no pudo evitar reírse y dijo: "Está bien todos, no se preocupen. Dicen que ganar o perder es algo común para los estrategas militares. Es sólo que este círculo es muy molesto. No te preocupes, mi nieto lo revisará nuevamente. "
Nezha infló los labios y dijo: "¿No le pediste al Emperador de Jade que revisara la Corte Celestial antes? No pudiste encontrarlo. "
Sun Wukong dijo: "Acabo de recordar que el budismo no tiene límites. Fui al Cielo Occidental y le pregunté al Tathagata de dónde venían los demonios y cuál era el círculo. Definitivamente atraparé a ese monstruo, te lo devolveré y luego me desquitaré contigo. ”
El dios dijo: “Bueno, vámonos rápido”. ”
El hermano Mono gritó: “¡Vamos!” "Después de dar un salto mortal, me volví hacia la montaña Lingshan y vi el majestuoso paisaje en la montaña. Quedé fascinado. De repente escuché a alguien llamar desde atrás: "Sun Wukong, ¿de dónde vienes? "
Me di vuelta con valentía y vi que era un monje. Rápidamente saludé y dije: "Tengo algo que ver Tathagata". "
Bhikshuni dijo: "¡Eres tan travieso! Ven y ve al Tathagata, no es sólo un templo, ¿qué estás mirando aquí? "
El hermano Mono dijo: "Esta es mi primera vez aquí. Sólo echa un vistazo. "
"Sígueme rápido. "El bhikshuni dijo.
El viajero siguió al bhikshuni hasta la puerta del templo Leiyin y vio ocho Vajras parados a ambos lados de los escalones.
El bhikshuni dijo: "Wukong, espera un minuto. Estoy aquí para pagarle al Tathagata. "
El viajero tuvo que esperar afuera de la puerta. El Tathagata envió un mensaje y Vajra lo dejó entrar.
El viajero llegó al salón principal, inclinó la cabeza y terminó de orar. El Tathagata preguntó: "Wukong, escuché a Guanyin decir que te refugias. El budismo es para proteger a Tang Monk, entonces, ¿por qué estás aquí solo? ¿Qué pasa? "
El viajero asintió y dijo: "A decir verdad, mis discípulos han estado protegiendo a mi maestro mientras él aprende las Escrituras. Cuando llegaron a la Cueva Dorada en la Montaña Jinshan, se encontraron con un monstruo llamado Tong Wang. Tenía un gran poder mágico y capturó a mi maestro y a mis hermanos en la cueva. Luché con él, pero no esperaba que tuviera un círculo blanco y colocara mi barra de hierro. Fui al Emperador de Jade para comprobar sus antecedentes, pero no pude encontrarlo. Más tarde, los dioses del cielo descendieron para ayudar, y él también dio vueltas para recoger armas. No tenemos más remedio que preguntarte sobre el origen del monstruo, para poder atrapar a sus familiares y amigos y rescatar a mi maestro. "
Después de escuchar esto, Tathagata supo el origen del monstruo de un vistazo y dijo: "Aunque sé qué es el monstruo, puedo decírtelo". Si el monstruo supiera que fui yo quien te lo dijo, definitivamente vendría a buscarme. Te daré algo de magia para ayudarte a atrapar al monstruo. "
El hermano Mono preguntó: "¿Qué magia me diste? "
El Tathagata inmediatamente ordenó a los dieciocho Arhats que abrieran la casa del tesoro y tomó dieciocho piezas de cinabrio.
"¿Cómo usar este cinabrio? "El mono preguntó.
Tathagata dijo: "Dejaré que los Dieciocho Arhats vayan contigo.
Cuando salgas de la cueva, llama al monstruo y deja que el Arhat lo atrape con arena. Si no puede escapar, puedes luchar contra él como quieras. "
El hermano Mono sonrió y dijo: "¡Está bien, está bien! Le agradeció al Tathagata y le dijo a Arhat: "Apúrate". "
El Arhat no se atrevió a demorarse, tomó el cinabrio y siguió al viajero hasta la puerta.
El Hermano Mono gritó mientras contaba: "¿Qué estás haciendo? "
"¿Qué te pasa? "Preguntó Arhat.
"Acordamos que serían 18, pero ¿por qué solo vinieron 16? "Dijo el mono.
Justo mientras hablaba, dos Arhats salieron de la casa y dijeron: "Wukong, no seas tan arrogante. Simplemente escuchamos lo que dice el Tathagata más tarde. ”
“¿Quién sabe qué está pasando? "El mono preguntó. Si no hubiera gritado, no creo que ustedes dos hubieran venido".
Todos los Arhats se rieron y los seguidores se fueron.
Después de un tiempo, llegó a Jinming, donde el rey Li Tianwang se reunió con los dioses y les contó a los Arhats lo que había sucedido antes.
Arhat dijo: "Está bien, ve y llama al monstruo".
El hermano Mono apretó los puños y, cuando llegó a la entrada de la cueva, maldijo: "Monstruo, Sal a ver al abuelo Sun rápidamente".
El niño rey escuchó esto y dijo enojado: "Me pregunto adónde fue este mono a pedir ayuda. ¿Cómo se atreve a ser tan salvaje?" Así que salí y Gritó: "Tu mono ha terminado. Si sabes que no puedes vencerlo, debes mantenerte alejado de él. ¿Quieres morir?" El hermano Mono dijo con una sonrisa: "Puedes decirle a tu abuelo que no venga". Si envían a mi maestro y a mi hermano, te perdonaré".
Tong Wang dijo: "Esos tres monjes han sido lavados por mí y están listos para ser asesinados. Puedes ir a donde quieras".
Cuando el viajero escuchó que estaba a punto de ser asesinado, Huo lo golpeó y corrió hacia él con un puño. El niño rey tomó la lanza de acero y lo apuñaló. El viajero esquivó a izquierda y derecha, alejando al niño rey de la puerta de la cueva.
Al ver que estaban lejos, el viajero rápidamente llamó a los Arhats y a los Dieciocho Arhats para que actuaran juntos, dejando atrás a Jin Sha Dan. Vi arena amarilla rodando y cayendo por todo el cielo.
King Tong estaba confundido, y cuando miró hacia abajo, vio que la arena ya estaba enterrada hasta sus rodillas. Saltó apresuradamente y solo saltó al primer piso, pero quedó atrapado en el segundo piso. El monstruo estaba ansioso y rápidamente sacó el precioso anillo, lo arrojó y gritó "¡Mira!" "Los dieciocho cinabrios también estaban acolchados y la arena amarilla desapareció sin dejar rastro.
Dijo el Arhat. a él en las nubes Mirándolo, el viajero dijo: "¿Por qué no esparces arena?
Arhat dijo: “No sé dónde está el cinabrio”. "
El Hermano Mono dijo con cara de preocupación: "Maulló y el círculo lo soltó de nuevo". "
Mientras todos estaban de luto, los dos Arhats se levantaron y dijeron: "Gran Sabio, la razón por la que salimos tarde es porque el Buda nos dijo que los monstruos tienen poderes sobrenaturales. Si pierdes el elixir, te pediré que vayas al palacio a buscar a Laojun y el asunto se acabará. "
El viajero escuchó esto y dijo: "¡El Tathagata debería haberme dicho antes! Te ahorra tener que caminar tan lejos conmigo. "
Li Tianwang dijo: "Ahora que el Tathagata ha hablado, el gran sabio irá a buscar a Laojun inmediatamente. "
El viajero dio volteretas y se dirigió directamente a Nantianmen, sin ir al Palacio Lingxiao ni al Palacio Taurino. Caminó directamente hacia la puerta del abominable Palacio Tiandou, a 33 días de distancia, y vio a un hombre parado en la puerta. Dos hadas. Entró sin decir su nombre.
Las dos hadas agarraron al hermano Mono y dijeron: "¿Quién eres?". ¿adónde vas? "
El mono dijo: "Soy Sun Wukong, estoy buscando a Lao Liman. "
Xian Tong dijo: "¿Por qué eres tan grosero? Espera aquí un rato, entraremos y te informaremos. "
Mono no se lo tragó. Después de beber, Fairy Boy entró corriendo y el anciano simplemente salió y chocó contra él.
Walker apretó el puño y dijo: " Viejo, estoy aquí.
El anciano sonrió y dijo: "Mono, ¿qué haces aquí?" "
El viajero dijo: "Estoy aquí para aprender de las Escrituras, pero sólo quiero preguntarte algo. ”
“¿Qué quieres de mí cuando te pasa algo? "Dijo el anciano.
Walker dijo: "No preguntes todavía, entraré y echaré un vistazo. "
"¿Qué quieres ver? "Preguntó el anciano.
El viajero lo ignoró y entró. Después de vagar por un rato, de repente vio a un niño hada tomando una siesta junto al establo. La vaca verde no estaba en el establo. Inmediatamente gritó: "¡Viejo, la vaca se escapó! "¡La vaca se escapó!"
El anciano se asustó y dijo: "¡Cuándo se escapó esta bestia!"
Justo cuando gritaba, el hada que estaba dormitando Tong Se frotó los ojos y se despertó. Rápidamente se arrodilló ante el anciano y le dijo: "Abuelo, mi aprendiz está dormido. No sé cuándo se escapó la vaca".
"
El anciano maldijo: "¿Por qué te quedaste dormido? "
Xian Tong hizo una reverencia y dijo: "Busqué el elixir en la receta durante un tiempo, lo comí y luego me quedé dormido. ”
El anciano dijo: “La píldora de fuego Qihui se fabricó antes. Creo que se me cayó uno y el niño se lo comió. Una pastilla de ese tipo de elixir puede ayudarte a dormir durante siete días. Esa bestia aprovechó para ir al mundo inferior porque estabas dormido y nadie te miraba. Te despertaste hoy, probablemente te llevará siete días. "Después de eso, comprueba si has perdido algún tesoro.
El viajero dijo: "No es nada valioso, sólo mira su círculo, es bastante poderoso. "
El anciano vio que, excepto el cortador de diamantes, todos los demás tesoros estaban allí, y dijo: "Esta bestia me robó el cortador de diamantes". "
El hermano Mono dijo: "¡Eso es! ¡Me golpeaste con eso antes! Ese monstruo está ahora en el reino inferior y ha colocado innumerables tesoros allí. "
El anciano preguntó: "¿Dónde está esa bestia ahora? "
"En la cueva dorada de Jinshan. Capturó a mi amo y me quitó mi garrote de oro. Pedí ayuda a los dioses, pero él robó los tesoros de los dioses y el oro y el cinabrio de los Dieciocho Arhats. ¿Qué haces con los monstruos indulgentes, viejo? "dijo el mono.
El anciano dijo: "Forjé ese corte de diamante cuando pasé por el paso Hangu. No importa qué tipo de tesoro seas, puedes recolectarlo. Afortunadamente no me robó el abanico de plátano. Si lo robara, nadie podría derrotarlo. "
El viajero tuvo una idea después de escuchar esto y felizmente siguió al anciano hasta Jinming, conoció a los dioses y venció al Arhat.
El anciano dijo: "Sun Wukong , todavía tienes que luchar. Él lo saca y yo lo llevo allí. "
El viajero llegó de nuevo a la entrada de la cueva y gritó: "¡Bestia! ¡Sal y muere! "
El rey Tong pensó que el mono había vuelto a pedir refuerzos, así que salió de la cueva con una pistola en la mano.
El viajero vio al rey Tong y dijo: " ¡Monstruo, morirás hoy! ¡No corras, cómeme la palma! "Entonces aprovechó el descuido del rey, saltó hacia adelante, le dio una gran boca y volvió corriendo...
El rey estaba furioso y lo persiguió con una pistola. De repente, escuchó a alguien gritando la montaña: “¿Cuándo no volverá esa vaca a casa?
El rey Tong miró hacia arriba y vio que el anciano estaba aquí. Se sorprendió y dijo: "Este mono es tan mágico que incluso mi maestro puede invitarlo". ”
El anciano recitó un hechizo y abofeteó al abanico de plátano. El monstruo lanzó un círculo del tesoro, pero lo atrapó. El anciano abofeteó de nuevo al abanico de plátano, y el rey de repente se debilitó y reveló su. Forma original Resultó ser una vaca verde. El anciano dio un paso adelante, sopló un aliento de hada en el cortador de diamantes, ensartó la nariz de la vaca, se quitó el cinturón, lo ató al cortador de diamantes y lo sostuvo en su mano. . El anciano se despidió de los dioses, pisó el lomo de la vaca y regresó al palacio de bolsillo.
Los monos y los dioses entraron corriendo en la cueva y mataron a los pequeños monstruos en la cueva. , y recuperaron sus tesoros uno tras otro, y se separaron.
Xuan Zang y los demás fueron rescatados, agradecieron al viajero, empacaron su equipaje y salieron de la cueva. hacia el oeste, cuando de repente escucharon que alguien llamaba desde el borde de la carretera: "Tang Sanzang, por favor come comida vegetariana antes de partir". "De repente, Xuanzang se sobresaltó.
Analicemos las acciones de Sun Wukong contra el Niño Rey.
En primer lugar, durante la primera batalla, Sun Wukong y el Niño Rey se elogiaron mutuamente. Tong Wang dijo que Sun Wukong realmente tenía la capacidad de causar problemas en el cielo, y luego admitió que en realidad era un descendiente del cielo, por lo que dijo esto. Pero, ¿por qué Sun Wukong exageró la capacidad de Wang para robar pastillas? eso puede usarse para elogiar las habilidades de su oponente, pero no dice que puedas robar elixires, y la palabra "robar elixires" es muy directa, y debe estar relacionada con el anciano en el trono. En otras palabras, cuando Sun Wukong vio al rey Tong por primera vez, supo que estaba relacionado con el anciano. También sabía que era la vaca verde del anciano, por lo que irrumpió en el palacio de bolsillo para comprobar el establo en persona. Entonces, cuando el hermano Mono fue derrotado por el rey Xi, ¿por qué no fue a Lao Jun primero, sino al Emperador de Jade y al Tathagata? De hecho, la razón es sorprendentemente simple, que se revelará la próxima vez.
El gran rey de los dioses tiró su arma y regresó a casa. El viajero no pudo evitar reírse, pensando que los dioses en el cielo no podrían derrotar a una vaca. El ridículo también es un alivio para mí: yo puedo. No pueden vencerlos y ellos no pueden vencerlos.
Echemos un vistazo al comportamiento del Tathagata. De hecho, es una manifestación de la diferencia entre el budismo y el taoísmo. La razón por la que ordené a los dos Arhats que derrotaran al Dragón Tigre y encontraran al anciano en el trono fue porque perdí mi tesoro y tuve que regresar. Exponer la hipocresía de Buda también es un golpe.
)
Escuche el desglose la próxima vez.