¿Cuál es la diferencia entre Davari y Davari?
En la época soviética, este nombre era muy común. En el ejército soviético, todos, desde la Comisión Militar Central y los mariscales hasta el Ministro del Ejército y los soldados de nivel inferior, suelen llamarse "camaradas". Sin embargo, este término no era nuevo durante el Imperio Ruso. eran "hermanos" o "camaradas" (de hecho, la palabra originalmente significaba socios y pares, durante el período soviético significaba "camaradas" y el título se volvió común, dándole una connotación socialista);
La transliteración rusa товарищ es un nombre exclusivo de la era soviética. Esta palabra es histórica y no se usa mucho en la vida diaria, pero a veces tiene cierto efecto retórico (como el emoticón de arriba, su efecto humorístico en cuanto a su significado más antiguo (amigo, compañero, colega), lo es); Rara vez a alguien le importa. Después de todo, ahora existen muchas alternativas comunes.
Sin embargo, incluso después del colapso de la Unión Soviética, el ejército ruso aún mantenía esta costumbre. Aunque "camarada" (товарищ) no es un título oficial en el ejército, los soldados rusos a menudo se refieren a sus camaradas en el ejército como "camarada". Hoy en día, Rusia celebra un desfile militar, y los revisores y los revisores también se dirigen a otros como "camaradas" y se saludan.