Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Qué significa cuando un tigre cae en paz y es acosado por un perro?

¿Qué significa cuando un tigre cae en paz y es acosado por un perro?

1. Significado básico

Un perro que cae en Pingyang intimida a un tigre: el vocabulario chino significa que un tigre puede intimidar a un tigre si abandona las montañas y cae a las llanuras. Una metáfora de una persona poderosa o de una persona poderosa que ha perdido poder o ventaja.

2. Fuente

(1) En "Zengguang Xianwen", hay una escena en la que un dragón nada en aguas poco profundas y un tigre cae y es intimidado por un perro.

(2) La historia "El matrimonio despierta al mundo" escrita por Sheng Xizhou en la dinastía Qing en agosto y agosto: "Me golpearon camarones en las aguas poco profundas de Longyou y fui intimidado por perros. cuando el tigre cayó ante Pingyang."

(3) Capítulo 4 de "Yue Quan Zhuan" de Ren Qian Cai: "El tigre cae en la llanura, el perro domina el río."

(4) Capítulo 28 de "Viaje al Oeste": "El dragón viaja" Ser molestado por camarones en aguas poco profundas, ser engañado por perros incluso cuando un tigre cae en paz, ¿quién puede ser como Tang Monk que fue al oeste para aprender? Escrituras? Grupo, el dragón pierde agua.

2. Antónimos: Que el tigre regrese a la montaña y tome el agua del dragón.

Alusión al verbo (abreviatura del verbo)

Zhuge Liang envió enviados para persuadir a Wu y Shu de que se unieran contra Cao Cao. Zhou Yu estaba celoso de la inteligencia de Zhuge Liang y siempre quiso encontrar una excusa para matarlo. En un banquete, Zhou Yu le dijo deliberadamente a Zhuge Liang: "Sr. Kong Ming, si recito un poema y tiene razón, será recompensado. Si no, ¿qué tal si lo decapitan?" Broma en el ejército, por favor pasa la orden". Zhou Yu se llenó de alegría y dijo: "Si hay agua, es un arroyo, y si no hay agua, es ridículo si quitas el agua del arroyo y la agregas. "Los pájaros, un gato exitoso es peor que un tigre. Un fénix solitario no es tan bueno como un pollo". Zhuge Liang escuchó y dijo casualmente: "Si hay madera, es ajedrez. En el lado del ajedrez, será intimidado por el camarón. Cuando un tigre cae en paz, es intimidado por un perro".

Zhou Yu estaba furioso después de escuchar esto, pero no podía enojarse porque de lo que había dicho antes. Y añadió: "Si tienes manos, estás retorcida, pero si no tienes manos, eres fea. Si te quitas las manos retorcidas, eres una niña. Hay chicas feas en Longzhong, y es difícil elige uno entre cien." Cuando Zhuge Liang escuchó esto, se estaba riendo de la fealdad de su esposa Huang Achou. Inmediatamente respondió: "Si hay madera, también es un puente. Si no hay madera, también es Qiao. Si quitas la madera al lado del puente, serás muy encantador. Jiangdong Wu, niña Xiao Qiao, Cao Cao Tongquesuo Er Jiao." Zhou Yu sabía que se estaba burlando de su esposa, por lo que estaba furioso y quiso explotar varias veces.

Cuando la situación se puso tensa, Lu Su dijo desde un lado: "Si hay madera, también es un abrevadero, y si no hay madera, también es un cao. Si quitas la madera Al lado del comedero, el arroz no estará bueno. Ahora el plan está roto Cao, ¡una pelea entre dragón y tigre no está mal!" Después del poema, todos aplaudieron juntos.

Ejemplos de aplicación de verbos intransitivos

1 ¡Por supuesto! Es parte de la naturaleza humana que los perros intimiden a las personas cuando cae el tigre. Ella estaba en la adversidad.

(2) Cuando un tigre cae y es intimidado por un perro, un fénix no es tan bueno como una gallina.