Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Poesía en alabanza a Wuxi

Poesía en alabanza a Wuxi

(1), Academia Donglin 1, "El sonido de la lectura en el viento y la lluvia se escucha en los oídos; los asuntos familiares y nacionales están preocupados por todo". "Este famoso verso de Gu Xiancheng, líder del partido de la dinastía Ming y nativo de Wuxi, ha sido el lema de muchos literatos durante cientos de años. (2) Enviar a Changyuan "Los ancianos viven en montañas famosas y construyen nidos . Hay rocas profundas y largos pinos y rubíes en el serpenteante arroyo. El pico es alto y se puede ver el paso de los pájaros. El camino es tranquilo y pasa poca gente. Con el sonido de Qingmengquan, ¿por qué escuchar a Ke Yu? ". Qin Jin, descendiente del famoso poeta Qin Guan de la dinastía Song del Norte, trabajó como erudito en Hongzhi durante seis años. Compró una "vivienda" en el templo Huishan y la cambió a otro negocio, llamado "Gufeng Xingwo". Hay muchos árboles antiguos apoyados en un muelle. El muelle fue construido por Zhou Chen, el gobernador de Jiangnan, en el décimo año de Zhengtong (1445) para mejorar el feng shui del templo Huishan. Se construyó una famosa montaña para los ancianos. Hay un nido que construir. Hay rocas profundas y largos pinos y rubíes en el serpenteante arroyo. El pico es alto y se puede ver el paso de los pájaros. El camino es tranquilo y pasa poca gente. En la voz de Qingmengquan, ¿por qué deberíamos escuchar a Ke Yu? Después de su muerte, el jardín fue transferido a la familia Sun. Su padre, Qin Han, construyó un jardín al pie de la montaña Huishan en el verano del año 39 de Jiajing (1506). El nombre del jardín también se llama "Villa Gufeng". El emperador Kangxi y el emperador Qianlong visitaron el jardín seis veces cada uno, lo que fue el apogeo del jardín. Al final de la Nueva Dinastía (1751), Qianlong realizó su primera gira por el sur y designó el Jardín Jichang como destino turístico. Satisfecho con el destino apartado, trajo un cuadro. Imitó el Jardín Huishan al pie noreste de la montaña Wanshou en el Jardín Qingyi en Beijing, que ahora es el "Jardín de la Armonía" en el Palacio de Verano. (3) El poeta de la dinastía Li Yuan Ming, Wang Yongji, elogió el lago Li como un buen lugar para pescar en su poema "Lago Wuli". "Los cormoranes están llenos de peces, pero se ríen de la pesca en el río Cangjiang". Guo Moruo, un gran escritor contemporáneo, tiene un dicho famoso: "Si quieres conocer el interés de Li Yuan, pregúntale al joven de (4) Cuando Hai Rui, el enviado imperial de la capital de Nanjing en la dinastía Ming, llegó a Wuxi, Huang Butun. Se inscribió una placa en la Torre Huancui con las palabras "El primer edificio con montañas y agua". Los santos Ye Xuan y Gaozong Li Hong de la dinastía Qing visitaron Jiangnan muchas veces y se quedaron o se detuvieron en Huangbutun. Xuan Ye escribió "Lan Ruo" en la placa. La estela recién grabada de poemas escritos por Tianxiang Guo Wuxi. Hay un poema "Crossing Wuxi" colgado en el pabellón, que dice: "Hay olas y lluvia en la montaña Jinshan, y hay árboles y hierba en el agua de estaño. Hace veinte años, caminé por la carretera y caminé tres mil millas. El héroe se rompió y regresó. ¡El anciano anhelaba las dificultades! Estaba observando los asuntos de Cheng Ying por la noche, y una vez ¡quedó en el gobierno durante cinco años! Tanto la erudición como la erudición habían un templo al pie de la montaña Jiulong (6) Templo Huishan, 1. Shen Li de la dinastía Tang, cuyo poema "Ser amable con los agricultores" es "deshierbar al mediodía, el sudor goteaba en el suelo". . Quién diría que la comida china en el plato era dura. "Históricamente, el templo Huishan se ha asociado con algunos nombres famosos. La historia de que Shen Li, el primer ministro de la dinastía Tang, estudió mucho en el templo Huishan circula ampliamente. Shen Li nació en una familia pobre. Leía las Escrituras y escribía. manuscritos en el templo Una vez recibió ayuda de los monjes y luego se convirtió en un erudito 2. Pi Rixiu, un poeta de la dinastía Tang, escribió un poema: "Las flores de loto de mil hojas son viejas y fragantes, y el palacio dorado en el. En medio de la montaña brilla sobre el estanque cuadrado." Al anochecer, el viento soplaba delante del templo y los piñones golpeaban el lecho de piedra. 3. Escuche la inscripción en el lecho de turquesa: "Cuando el viento sopla frente al templo al anochecer, los piñones golpean el lecho de piedra". 4. Li Shigang, un famoso general que luchó contra la dinastía Jin, "no está preocupado por el largo camino hacia el sur y está dispuesto a ayudar a la Expedición al Norte; derramé lágrimas con una taza de té, ¿dónde están las tres escenas? de humo y nubes? Está ubicado en la pared este del templo Li Zhongding en Huishan 5. La segunda primavera del mundo trajo a un niño pequeño solo La luna en el cielo viene a probar la segunda primavera del mundo

——Su Shi 6. Pi Rixiu, un poeta de la dinastía Tang, escribió un poema que describe la situación en la que el primer ministro necesitaba dos manantiales para beber té y rendir homenaje al palacio. El primer ministro suele pensar en eso al prepararlo. Té, el magistrado del condado se apresura a enviar el talento. Wuguan está a tres mil millas de distancia del país. No te rías de Fei Yang por gustarle comer lichis (7), escribió Huang Furan, un poeta de la dinastía Tang. El manantial que fluye del templo Huishan en Wuxi". Song" escribe: Hay un manantial en el templo Yun, y hay un manantial en la montaña. Como un espejo en un estanque, en el templo Xicheng, la tierra se agita con flores, hasta que. La primavera llega temprano y el musgo crece a la sombra de los árboles por todas partes.

Dondequiera que vaya, estoy rodeado por el sonido de las piedras, frente al viejo monje que lava las montañas. viejo y relajado. Invierno y primavera. Si te interesa la gente de las montañas, puedes cavar y pintar.

Confiando en el mundo budista, te llevará al país de las hadas, que es exquisito y hermoso. /p>

Aleja el techo para ver tres pozos.

Llevo un tiempo aquí y estoy cansado de recordar el pasado.

Y volví tarde, así que todavía no fui. Este corazón es sólo para Lingquan. (8) El poema de Wen Zhengming "Lago Taihu" en el monumento del poema dice: En el espejo de la isla, hibiscos empapados de púrpura sobre el plato de plata mojado. ¿Quién puede almacenar 30.000 hectáreas? Quiero cruzar setenta picos a nado. Lejos de las olas, el frío primaveral se esconde en el campo. Los tramos medios parecen oler el olor a gallinas y perros. ¿Dónde puedo alcanzar a Fan Li? Cuando era niño, siempre me preguntaba:

Cómo puede ser tan largo este camino sinuoso,

Deja que el pequeño que nunca quiero llegue al final del camino.

Cuando era niño, siempre me quejaba,

Cómo podía ser tan estrecho este pueblo cerrado y lleno de gente,

Déjame no ver nunca el final.

Cuando era niño quería volar.

Siempre siento que mi familia ha restringido mis alas.

Siempre siento que mis sueños están sellados en el amor.

Siempre estoy impaciente.

Cuando crecí, los caminos y el agua de mi ciudad natal.

Sólo se puede saborear en sueños.

Las luces de la ciudad son muy brillantes,

Pero falta la que me pertenece.

El cielo en la ciudad es vasto,

pero solo me faltan las alas para protegerme del viento y la lluvia.

Es un largo camino a casa. Ahora lo pienso,

como un hilo,

atando mi corazón errante afuera.

Mi ciudad natal,

Si construyes un cobertizo,

es un refugio espiritual eterno para los vagabundos