Cómo obtener el Certificado de Traducción de Inglés
1. Horario de inscripción
El examen se realiza dos veces al año la primera vez es de marzo a abril y el examen es en mayo; El tiempo es de agosto a septiembre. El examen es del 54 al 38 de junio. El tiempo específico varía cada año. El tiempo específico de inscripción y examen estará sujeto al aviso previo al examen.
2. Método de registro
1. Envíe el formulario de información de registro en línea.
2. Envíe fotografías y copias escaneadas de tarjetas de identificación (solo para candidatos de Beijing)
3. Imprima el formulario de información de registro del solicitante de empleo.
4. Pago
5. Imprima (reciba) el boleto de admisión
Tercero, libro de referencia
"Práctica de interpretación en inglés", " Habilidad integral de interpretación en inglés" y "Práctica de traducción en inglés" son libros de referencia útiles. Además, este examen tiene un esquema, pero no define claramente el alcance del examen o revisión. El examen se centra en habilidades prácticas de escritura y expresión oral. En la actualidad, se han publicado uno tras otro algunos materiales didácticos sobre expresión oral y traducción, y también se han compilado y publicado para la venta a los candidatos como referencia los tipos de preguntas y el análisis del primer examen del año pasado.
Cuarto nivel
El Examen Nacional de Calificación Profesional de Traductor (Nivel) se divide en cuatro niveles, a saber: traductor senior de primer nivel, traductor escrito y traductor escrito de segundo; -intérprete de nivel, Traducción y traducción; Interpretación Nivel 3, Traducción y traducción.
1. Traductor senior: se dedica a la traducción desde hace mucho tiempo, tiene amplios conocimientos científicos y culturales y capacidades de traducción bilingüe líderes a nivel nacional. Puede resolver importantes problemas de traducción y hacer grandes contribuciones al desarrollo de la traducción y al cultivo del talento en la teoría y la práctica.
2. Interpretación, traducción y traducción de primera clase: tengo un rico conocimiento científico y cultural y una alta capacidad de traducción bilingüe. Soy capaz de realizar una amplia gama de trabajos de traducción difíciles, resolver problemas difíciles en trabajos de traducción. y puede interpretar o finalizar traducciones para importantes conferencias internacionales.
3. Intérprete, traductor y traductor de nivel 2: Tener ciertos conocimientos científicos y culturales y buenas habilidades de traducción bilingüe, y ser competente en trabajos de traducción de cierto alcance y dificultad.
4. Intérprete, traductor y traductor de nivel 3: tener conocimientos científicos y culturales básicos y capacidad general de traducción bilingüe, y ser capaz de realizar trabajos de traducción general.
Datos ampliados
Resultados de pruebas
Traducción avanzada
Se dedica a la traducción desde hace mucho tiempo, tiene una amplia experiencia científica y cultural. conocimiento y es un bilingüe líder en capacidad de traducción en el país. Puede resolver importantes problemas de traducción y hacer grandes contribuciones al desarrollo de la traducción y al cultivo del talento en la teoría y la práctica.
Traductor de primer nivel
Tener un rico conocimiento científico y cultural y una alta capacidad de traducción bilingüe, ser capaz de manejar una amplia gama de trabajos de traducción arduos, resolver problemas difíciles en el trabajo de traducción y Ser capaz de proporcionar interpretación o finalización de importantes conferencias internacionales.
Segunda Traducción
Tener ciertos conocimientos científicos y culturales y buena capacidad de traducción bilingüe, y ser capaz de realizar trabajos de traducción de cierto alcance y dificultad.
Traductores de tres niveles
Tienen conocimientos científicos y culturales básicos y capacidades generales de traducción bilingüe, y pueden completar trabajos de traducción generales.
Enciclopedia Baidu: Certificado de calificación de traducción al inglés