Modelo de contrato de construcción de la autopista Qiu Qiu
Parte A:
Parte B:
Debido a las necesidades de construcción del proyecto, la Parte A tiene la intención de confiar a la Parte B la realización del arcén de hormigón C20. (bordillo de hormigón C20) del proyecto de pavimento de la vía N°2 Construcción de bordillos de hormigón C20, bordillos divisorios centrales C20 y correspondientes capas superficiales de mortero (espesor 14cm). La sección del contrato de Yuanyang a la autopista Xinzhuang. Con el fin de aclarar las responsabilidades de ambas partes, este contrato ha sido firmado mediante negociación entre ambas partes para su cumplimiento.
1. Nombre del proyecto: Construcción de arcenes y bordillos del Proyecto de Pavimento de la Carretera N° 1 de Guangzhou. La sección del contrato de Yuanyang a la autopista Xinzhuang.
2. Ubicación del proyecto: condado de Yuanyang, ciudad de Xinxiang.
3.Contenido y cantidad del proyecto:
Contenido del proyecto: Prefabricación, colocación y enlucido de mortero de arcenes y bordillos de hormigón. Tramo contratado de la autopista Yuanyang a Xinzhuang (K7+500–k 15+155);
Cantidad de proyecto: 1, arcén de hormigón C20 (espesor 14 cm): 1487 metros cúbicos;
2.Bordillo de hormigón C20: 430m3
3.Bordillo divisorio central C20: 436 metros cúbicos;
4.M2.5 Mortero de cemento: 224 metros cúbicos;
Las cantidades anteriores son cantidades provisionales y no pueden utilizarse como base para la liquidación y el pago final. La liquidación y el pago se basarán en la cantidad real del proyecto aprobada por el ingeniero supervisor y completada de acuerdo con los planos de construcción y las especificaciones técnicas.
IV. Forma del contrato y método de medición:
1. Este proyecto se contrata a un precio unitario, los arcenes de hormigón C20 y los bordillos de hormigón C20 están prefabricados y colocados: RMB/m3; Mortero de cemento M2.5: yuanes/m3.
2. El precio unitario anterior incluye mano de obra, materiales, maquinaria, autoinspección de calidad, instalación, reparación de defectos, mantenimiento y gestión durante el período de responsabilidad por defectos, proyectos temporales y seguros (excluyendo todos los riesgos y riesgos del proyecto). seguro de responsabilidad civil), ganancias y otros gastos, y todas las responsabilidades, obligaciones y riesgos generales expresos o implícitos en el contrato.
Verbo (abreviatura de verbo) Costo del proyecto y método de liquidación:
1. Costo del proyecto: Este contrato es un contrato de precio unitario. El costo del proyecto se calcula con base en el volumen real del proyecto durante el proceso de construcción (supervisión in situ y firma de la Parte A) multiplicado por el precio unitario correspondiente en el artículo 4 de este contrato.
2. Método de liquidación: cuando el proyecto comienza y se completa más del 65,438+00% de la cantidad del proyecto, comenzará el pago y los pagos por progreso del proyecto se procesarán de acuerdo con la cantidad del proyecto confirmada por el. -supervisión del sitio. De ahora en adelante, la Parte A pagará el 90% del pago del proyecto en proporción al tiempo y el monto del pago por progreso recibido del propietario, y el 10% restante será dinero de garantía de calidad del proyecto. Una vez completado el proyecto y reparados los defectos responsables del proyecto según lo requiera el propietario, se le pagará el dinero de la garantía.
Período de construcción del verbo intransitivo: Este proyecto se completará a partir de...año...mes...día Si la Parte A y el propietario confirman que el contenido de este contrato no se puede completar, la Parte A. tiene derecho a ajustar la cantidad del proyecto o rescindir este contrato y abandonar el sitio de construcción dentro de los 3 días posteriores a la decisión de la Parte A.
7. Suministro de materiales:
La Parte A no está obligada a proporcionar diversos materiales a la Parte B. Sin embargo, si la Parte B realmente necesita que la Parte A compre materiales durante el proceso de construcción, la Parte A comprará materiales de acuerdo con las condiciones en el sitio en ese momento. El precio del material está sujeto a una tarifa de adquisición del 2,5% y una tarifa de inspección y prueba del 2%, que se deducirá cuando se realice el pago por avance del proyecto. Los materiales comprados por la Parte A serán conservados, cargados y descargados por la Parte B. La Parte B será responsable de inspeccionar y probar los materiales comprados por sí misma y garantizar que la calidad de los materiales cumpla con los requisitos de las regulaciones pertinentes y sea reconocida por el ingeniero supervisor.
Ocho. Estándares de calidad y aceptación del proyecto: para garantizar una excelente calidad del proyecto, la Parte B debe organizar cuidadosamente la construcción en estricta conformidad con el diseño del plano de construcción de la segunda fase de la autopista Yuanyang-Xinzhuang y cumplir con los requisitos de la "Inspección y evaluación de la calidad del proyecto de la autopista". Normas" (JTJ071-98), y Reconocer los requisitos de calidad, especificaciones y normas de inspección pertinentes del propietario y de la Segunda Administración Aeronáutica.
Nueve. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A llevará a cabo una gestión y supervisión integrales y de proceso completo del progreso, la calidad, la producción segura y la construcción civilizada de la Parte B.
2. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B los planos de construcción necesarios y otras instrucciones emitidas por el supervisor o propietario de manera oportuna, y hacer divulgaciones técnicas.
3. Revisar y aprobar oportunamente el diseño de la organización de la construcción (o el plan y cronograma de construcción) presentado por la Parte B.
4. Fortalecer la inspección intermedia y la aceptación de la construcción de la Parte B. y ayudar a coordinar la relación entre la Parte B y la supervisión.
X. Responsabilidades de la Parte B:
1. La Parte B organizará cuidadosamente la construcción de acuerdo con las especificaciones técnicas y los planos requeridos por el departamento de ingeniería de la Parte A y los requisitos técnicos del propietario para este proyecto. .
2. Mantener la calidad y la cantidad para garantizar la finalización segura y a tiempo del proyecto.
3. Debe haber una persona a cargo en el sitio, y todas las firmas de la persona a cargo representan a la Parte B.
4. informará oportunamente a la Parte A el avance de la construcción, la calidad de la construcción, las condiciones de seguridad y los problemas existentes en la construcción.
5. Se requieren hojas de inspección in situ del personal y equipos y certificados de operación del personal relevante.
XI. Otros:
1. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe fortalecer la educación sobre seguridad para todos los trabajadores involucrados en las operaciones de construcción y mejorar su conciencia de autoprotección. Durante la construcción de este proyecto, la Parte B será responsable de diversos accidentes de seguridad y calidad de maquinaria, personal e ingeniería. Ambas partes firmarán un acuerdo de construcción de seguridad por separado.
2. Si un accidente de seguridad y calidad es causado por la Parte A, la Parte A correrá con el costo del trabajo perdido (firmado por el técnico a cargo del sitio de construcción de la Parte A).
3. Los requisitos o instrucciones del propietario y supervisor de la Parte A a la Parte A en esta sección de licitación también se consideran requisitos de la Parte A a la Parte B, y la Parte B no solicitará honorarios. Solo después de que el ingeniero supervisor y el propietario compensen a la Parte A, la Parte A ajustará el precio de la Parte B. El método específico se manejará de acuerdo con el cambio de diseño.
4. La Parte B implementará incondicionalmente las regulaciones pertinentes de la Parte A, el departamento de seguridad pública y el gobierno local.
5. Las viviendas, los suministros de protección laboral, el seguro médico y el seguro de pensiones serán liquidados por la Parte B por sí misma y cumplirán con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.
6. En principio, la Parte A no es responsable del ajuste y compensación del precio del proyecto por pérdidas causadas por desastres naturales distintos de fuerza mayor. Sólo después de que el ingeniero supervisor y el propietario compensen a la Parte A, ésta podrá ajustar el precio de la Parte B. El método específico se manejará de acuerdo con el cambio de diseño.
12. La solución de controversias contractuales se realizará conforme a los siguientes procedimientos:
1. Ambas partes negociarán y resolverán 2. Se someterán a las autoridades competentes de ambas partes; 3. Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Zhenjiang.
Trece. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. El presente acuerdo se redacta en seis ejemplares, cuatro ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante: