¿Qué tipo de personas discapacitadas pueden solicitar la jubilación médica en la ciudad de Liaoyuan?
Artículo 1: Para garantizar que las personas con discapacidad puedan participar plena y equitativamente en la vida social y disfrutar de los logros materiales y culturales de la sociedad, en De acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Personas con Discapacidad" y en combinación con las condiciones reales de nuestra provincia, Formule estas medidas.
Artículo 2: Las presentes medidas se aplican a la asistencia a personas con discapacidad dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de liderar y coordinar integralmente el trabajo de ayuda para las personas con discapacidad dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Las agencias responsables del trabajo de las personas con discapacidad bajo los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de organizar, coordinar, guiar y supervisar los departamentos y unidades de servicio público relevantes para hacer un buen trabajo en ayudar a las personas con discapacidad, y supervisar e inspeccionar la implementación de estas medidas.
Las federaciones de personas con discapacidad en todos los niveles deberán, de acuerdo con las leyes, reglamentos, estatutos o encomiendas gubernamentales, hacer un buen trabajo en el apoyo a las personas con discapacidad, y pueden presentar opiniones y sugerencias sobre el apoyo a las personas con discapacidad a la gobierno y departamentos y unidades de servicio público pertinentes.
Artículo 4 Toda la sociedad debe proporcionar asistencia especial a las personas con discapacidad. Está prohibido insultar o dañar a las personas con discapacidad. La asistencia a las personas con discapacidad sigue la política de liderazgo gubernamental, cooperación departamental y participación social. Los gobiernos populares de todos los niveles, los departamentos pertinentes y las unidades de servicio público brindarán asistencia a las personas con discapacidad de conformidad con estas Medidas. Incentivar a las organizaciones sociales y a las personas físicas a contribuir a la labor de asistencia a las personas con discapacidad.
Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes crearán condiciones para la rehabilitación de personas discapacitadas y subsidiarán fondos de rehabilitación para personas discapacitadas pobres de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 6 Las instituciones educativas de todos los niveles deben aceptar estudiantes calificados con discapacidad.
Los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán libros de texto gratuitos a los estudiantes discapacitados que reciben educación obligatoria y a los estudiantes de familias pobres con discapacidad, y subsidiarán los gastos de manutención y otros gastos de acuerdo con las regulaciones. Si los uniformes escolares y los libros de tareas se distribuyen de manera uniforme, la escuela los proporcionará de forma gratuita. De acuerdo con el principio de supervisión conveniente, las personas discapacitadas pueden ir a la escuela cercana y no están sujetas a restricciones del distrito escolar. Para los estudiantes con discapacidades que reciben educación secundaria o superior y los estudiantes de familias pobres con discapacidades, la escuela reducirá la matrícula y otras tarifas en un 30%. Se otorgará un subsidio único a los estudiantes discapacitados admitidos en colegios y universidades, a los estudiantes de familias discapacitadas pobres y a los estudiantes discapacitados que hayan obtenido calificaciones académicas a través de exámenes de autoestudio de acuerdo con las regulaciones. Los estudiantes con discapacidades podrán solicitar la exención de deportes que no sean apropiados para su condición física. Los estudiantes con discapacidad auditiva pueden solicitar la exención de escuchar un idioma extranjero de acuerdo con las regulaciones.
Artículo 7 Las agencias del servicio público de empleo brindan consultas gratuitas sobre políticas y regulaciones de empleo, información sobre la demanda ocupacional, orientación profesional, introducción de empleo, registro de desempleo y otros servicios a las personas discapacitadas, y ayudan a los empleadores a contratar personas discapacitadas. Las agencias de servicios de empleo para personas con discapacidad organizadas por la Federación de Personas con Discapacidad ofrecen formación profesional gratuita, almacenamiento de archivos y otros servicios a las personas con discapacidad.
Artículo 8 Las personas discapacitadas que participan en diversos tipos de formación profesional y obtienen certificados de cualificación profesional están exentas del pago de tasas de certificado y tasas de evaluación inicial de habilidades profesionales, y las tasas de formación están subvencionadas de conformidad con la normativa.
Artículo 9 Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas, las instituciones y las unidades privadas no empresariales organizarán el empleo para las personas discapacitadas de acuerdo con las proporciones prescritas y organizarán los puestos apropiados. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes han adoptado reducciones de impuestos, subsidios y otras medidas de conformidad con la ley para alentar a las empresas a conseguir empleo para personas discapacitadas, apoyar el establecimiento de empresas de bienestar para personas discapacitadas e instituciones de masajes para ciegos. y otras unidades de bienestar social, y organizar centralmente el empleo para personas discapacitadas.
Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán organizar no menos del 10% de los puestos de bienestar público para personas con discapacidad en el saneamiento ambiental urbano, estacionamientos públicos, quioscos (teléfonos públicos), baños públicos y otras industrias de servicios.
Artículo 11 Las personas discapacitadas que trabajan por cuenta propia tendrán las siguientes preferencias:
(1) Prioridad en la expedición de licencias comerciales y prioridad en la disposición de locales comerciales;
(2) ) Exenciones fiscales y exenciones de conformidad con la ley;
(3) Los cargos administrativos que cumplan con las regulaciones; los cargos por servicios comerciales recaudados por las unidades de apropiación financiera se cobrarán al estándar mínimo. Si no existe un estándar mínimo, se cobrará el 50% de la tarifa estándar;
(4) Exención de las tarifas de eliminación de residuos domésticos por tres años;
(5) Otros descuentos estipulados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos.
Artículo 12 Si una persona discapacitada tiene alguna objeción a la terminación del contrato de trabajo por parte del empleador con ella, podrá presentar una queja ante el departamento administrativo de trabajo y seguridad social y la Federación de Personas con Discapacidad. donde se encuentra el empleador.
Artículo 13 Las unidades con un gran número de empleados discapacitados organizarán actividades culturales y deportivas adecuadas a las características de las personas con discapacidad.
Para las personas con discapacidad que participen en actividades tales como representaciones teatrales, competencias deportivas y competencias de habilidades vocacionales organizadas por el gobierno, los departamentos de educación, cultura, trabajo y seguridad social, deportes y las federaciones de personas con discapacidad en todos los niveles, su empleador deberá pagar salarios, bonificaciones y otros beneficios como de costumbre.
Artículo 14 Para las personas discapacitadas rurales y las personas discapacitadas urbanas sin trabajo que participen en conferencias, competencias de habilidades vocacionales y actividades culturales y deportivas, el organizador u organizador deberá pagar tarifas de transporte y subsidios por pérdida de trabajo. Para el personal de acompañamiento de personas ciegas, discapacitadas físicas de primer nivel y discapacitados intelectuales de primer nivel, los derechos de transporte y las indemnizaciones por pérdida de trabajo se abonarán de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Artículo 15: Las personas discapacitadas que cumplan con los requisitos para el apoyo mínimo de seguridad vital urbana y rural serán incluidas en el alcance del apoyo mínimo de seguridad vital por parte del departamento administrativo de asuntos civiles. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben tomar medidas para garantizar la vida básica de las familias discapacitadas que aún no pueden garantizar la vida básica a pesar de recibir beneficios mínimos de seguridad de vida. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán subsidios de enfermería a las personas discapacitadas que no puedan cuidar de sí mismas. Alentar y apoyar a las fuerzas sociales para establecer instituciones de atención a personas con discapacidad.
Artículo 16 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán subsidios para la participación en el seguro social de las personas discapacitadas que tengan dificultades reales para vivir de acuerdo con las regulaciones. Las contribuciones individuales pagadas por las personas discapacitadas de zonas rurales para participar en la nueva atención médica cooperativa rural serán subsidiadas por el gobierno popular a nivel de condado. Las personas discapacitadas que reúnan las condiciones para recibir asistencia médica por enfermedades graves urbanas y rurales disfrutarán de asistencia médica por enfermedades graves urbanas y rurales de conformidad con la reglamentación.
Artículo 17 Las personas con discapacidad están exentas del pago de las tasas ordinarias de inscripción cuando se inscriben para recibir tratamiento médico en instituciones médicas. Alentar a las instituciones médicas a reducir o reducir adecuadamente los gastos relacionados con exámenes, tratamientos, hospitalizaciones y otros gastos para personas discapacitadas.
Artículo 18 Si las personas discapacitadas solicitan viviendas de alquiler bajo y cumplen con las condiciones, los departamentos pertinentes les darán prioridad. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con las regulaciones, incluir en sus planes la renovación de casas en ruinas para personas discapacitadas pobres de zonas rurales y proporcionar subsidios. Las personas discapacitadas de zonas rurales están exentas del pago de tasas de vivienda y certificados de propiedad familiar. Si las casas de personas discapacitadas necesitan ser demolidas debido al desarrollo urbano y rural, los demoledores colaborarán en la reubicación. Cuando se implementen el intercambio de derechos de propiedad y el reasentamiento, se tendrá cuidado de acuerdo con el principio de facilitar la vida de las personas discapacitadas en términos de área de reasentamiento, pisos, renovación sin barreras de residencias, etc.
Artículo 19 Las personas con discapacidad podrán visitar y acceder libremente a instalaciones culturales y deportivas públicas, como museos, salas conmemorativas, museos de ciencia y tecnología, galerías de arte, salas de exposiciones, recintos deportivos, centros culturales (salas), bibliotecas públicas. , así como parques, zoológicos, lugares escénicos y otros lugares. Se hacen excepciones para las competiciones deportivas y las actividades comerciales a gran escala. Para los teleféricos, atracciones y otros medios de transporte en los lugares especificados en el párrafo anterior que están sujetos a precios gubernamentales y precios guiados por el gobierno, a las personas discapacitadas se les cobrará la mitad de la tarifa.
Artículo 20 Las personas ciegas y las personas con discapacidad física de primer nivel pueden viajar en autobuses urbanos, metro, trenes ligeros, ferries y otros medios de transporte público de forma gratuita. Las personas con discapacidad tienen prioridad en la compra de billetes al viajar en autobús, tren, barco y avión, y llevan los dispositivos de asistencia necesarios de forma gratuita. Las tarifas de estacionamiento no se aplican a los vehículos discapacitados en los estacionamientos públicos. Los departamentos pertinentes y los peatones deben brindar comodidad para el paso de vehículos con discapacidad.
Artículo 21 Las personas discapacitadas rurales y los hijos menores de familias discapacitadas no correrán con los gastos de financiación y mano de obra de "un caso, una discusión".
Artículo 22: Las parejas discapacitadas buscan refugio entre sí, los menores discapacitados buscan refugio con sus padres y las personas discapacitadas buscan refugio con sus hijos, y deben transferir su registro de hogar. Los órganos de seguridad pública deberían dar prioridad a los procedimientos de registro y renunciar a las tasas correspondientes.
Artículo 23: Se otorgarán descuentos a hogares con discapacidad en las tarifas de visualización y mantenimiento de televisión digital por cable de acuerdo con la reglamentación. Los hogares con discapacidad cuentan con teléfono, agua corriente, carbón (gas natural), etc. y solo cobramos tarifas de mano de obra y materiales. Fomentar que las unidades de negocio de la red brinden un trato preferencial a las personas con discapacidad que utilizan Internet.
Artículo 24 Las agencias administrativas y las unidades de servicio público instalarán ventanillas de servicio sin barreras en lugares apropiados, como entradas de unidades, oficinas de carga, salas de negocios, etc., y colgarán carteles de prioridad evidente para personas con discapacidad. Nuevas construcciones, reconstrucción, ampliación de edificios, carreteras, medios de transporte, etc. , debe cumplir con las normas nacionales para la construcción de instalaciones sin barreras. Está prohibida la ocupación ilegal de instalaciones sin barreras.
El artículo 25 alienta a la Federación de Personas con Discapacidad y otras unidades a organizar actividades de amistad y de introducción al matrimonio para personas con discapacidad de conformidad con la ley.
Artículo 26: Los departamentos y unidades pertinentes deberán responder a los informes o quejas de personas con discapacidad dentro de los 20 días.
Artículo 27: Las instituciones de asistencia jurídica darán prioridad a la recepción y atención de casos que involucren los derechos e intereses de las personas con discapacidad. Se alienta a las instituciones de servicios jurídicos de base a que proporcionen servicios jurídicos a las personas con discapacidad. La Federación de Personas con Discapacidad debería, basándose en las necesidades de los discapacitados, proporcionar braille gratuito, interpretación en lengua de señas y otra asistencia especial a las personas con discapacidad que defienden sus derechos.
Artículo 28 Si los organismos administrativos y su personal violan estas Medidas y no cumplen con sus obligaciones de apoyo a las personas discapacitadas, serán tratados por el organismo administrativo superior o la autoridad de control de conformidad con la ley pública *; * * las unidades de servicio violan estas Medidas y no cumplen con sus obligaciones. Cualquier obligación de ayudar a las personas con discapacidad será manejada por los departamentos pertinentes de conformidad con la ley. La Federación de Personas con Discapacidad también puede hacer sugerencias a los departamentos pertinentes.
Artículo 29 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de febrero de 2009.