¿Es necesario alquilar las tiendas en unidades administrativas mediante licitación? ¿Qué condiciones se deben cumplir para ofertar? ¿Existen reglas claras?
En cuanto al arrendamiento de tiendas en unidades administrativas, se refiere a la transferencia de derechos de propiedad y derechos de gestión de propiedad estatal, lo cual es completamente diferente a la licitación. En sentido estricto, se trata de un bien de propiedad estatal y debe estar bajo la jurisdicción del departamento de SASAC o de la Oficina de Supervisión y Administración de Bienes del Estado, generalmente a través de una subasta o licitación pública. Pero en muchos lugares, los departamentos son designados directamente por los líderes.
El artículo 2 del "Reglamento para la implementación de la Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" estipula que los proyectos de construcción mencionados en el artículo 3 de la Ley de Licitaciones y Licitaciones se refieren a proyectos y bienes y servicios relacionados con la construcción de proyectos.
Los proyectos mencionados en el párrafo anterior se refieren a proyectos de construcción, incluyendo nuevas construcciones, reconstrucción, ampliación de edificios, estructuras y su decoración relacionada, desmantelamiento y reparación de bienes relacionados con la construcción del proyecto se refieren a componentes del proyecto; .
Los equipos y materiales necesarios para realizar las funciones básicas del proyecto; los servicios relacionados con la construcción del proyecto se refieren al estudio, diseño, supervisión y otros servicios necesarios para completar el proyecto.
Datos ampliados:
El artículo 3 del "Reglamento para la Aplicación de la Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" estipula que los siguientes proyectos de construcción dentro del territorio de la República Popular China incluye estudios de ingeniería, diseño, construcción. Debe realizarse una licitación para la supervisión y adquisición de equipos y materiales importantes relacionados con la construcción del proyecto:
(1) Infraestructura a gran escala, servicios públicos y otros proyectos relacionados con intereses sociales y seguridad pública;
(2) Proyectos que estén total o parcialmente invertidos con fondos estatales o financiados por el estado;
(3) Proyectos que utilicen préstamos o fondos de ayuda de organizaciones internacionales o gobiernos extranjeros.
El alcance específico y los estándares de escala de los proyectos enumerados en el párrafo anterior serán formulados por el departamento de planificación de desarrollo del Consejo de Estado en conjunto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y presentados al Consejo de Estado para su aprobación. . Si la ley o el Consejo de Estado tienen regulaciones sobre el alcance de otros proyectos que requieren licitación, esas regulaciones prevalecerán.
El artículo 6 estipula que las actividades de licitación para proyectos que requieren licitación según la ley no están restringidas por regiones o departamentos. Ninguna unidad o individuo puede restringir o excluir ilegalmente ofertas de personas jurídicas u otras organizaciones fuera de la región o sistema, y no interferirá ilegalmente con las actividades de licitación de ninguna manera.
Enciclopedia Baidu-Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China