Composición inglesa sobre la relación entre el hombre y la naturaleza.
1. Título del ensayo: La relación entre el hombre y la naturaleza
2. Texto del ensayo: tres párrafos. Como se muestra a continuación:
①. La "Declaración de Independencia" declara que todas las personas son creadas iguales. Sin embargo, la ley puede proteger los derechos humanos, pero ¿quién protegerá los derechos naturales?
La Declaración de Derechos Humanos declara que todas las personas son iguales. Sin embargo, la ley puede proteger los derechos humanos, pero ¿quién puede proteger los derechos naturales?
La visión científica del desarrollo exige que persigamos la coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza. De hecho, esta es la relación entre el hombre y la naturaleza.
La perspectiva científica sobre el desarrollo exige que persigamos la armonía entre el hombre y la naturaleza. De hecho, esta es solo la relación entre el hombre y la naturaleza.
②.
Traducción al chino: Los seres humanos viven en la naturaleza y la desarrollan y utilizan.
Al mismo tiempo, también ejercen una influencia sobre la naturaleza. Con el rápido aumento de la productividad humana, este impacto es cada vez más evidente. ?
Al mismo tiempo, también están afectando a la naturaleza. Con la rápida mejora de la productividad humana, este impacto es cada vez más evidente.
No hay duda de que ahora debemos admitir que este impacto es mayoritariamente negativo, es decir, logramos el desarrollo a costa de la destrucción del medio ambiente natural.
No hay duda de que ahora debemos admitir que este impacto es principalmente negativo, es decir, logramos el desarrollo a expensas del medio ambiente natural.
¿Es este el camino que debemos tomar? Desde la perspectiva del materialismo dialéctico de Marx, es obvio que ésta es una visión extremadamente errónea de la relación entre el hombre y la naturaleza. Este enfoque extensivo, que ignora el desarrollo de las generaciones futuras, seguramente será insostenible.
¿Es este el camino que debemos tomar? Desde la perspectiva del materialismo dialéctico marxista, es obvio que ésta es una visión extremadamente errónea de la relación entre el hombre y la naturaleza. Sin considerar el desarrollo de las generaciones futuras, este enfoque extensivo seguramente será insostenible.
③ En resumen, los humanos utilizan sus propias actividades prácticas para influir y transformar la naturaleza, y la naturaleza continúa existiendo y desarrollándose en nuevas formas. ?
En resumen, los humanos utilizan sus actividades prácticas para influir y cambiar la naturaleza, y la naturaleza continúa sobreviviendo y desarrollándose en nuevas formas.
Al mismo tiempo, la naturaleza también afecta la supervivencia humana a través de cambios ambientales. Por lo tanto, los seres humanos no violan las leyes de la naturaleza, no exceden la resistencia de la naturaleza, no transforman la naturaleza, no la conquistan ni la destruyen. ?
Al mismo tiempo, la naturaleza también afectará a la supervivencia humana a través de cambios ambientales. Por lo tanto, los seres humanos no violan las leyes de la naturaleza, sino que exceden la resistencia de la naturaleza para transformarla, conquistarla y destruirla.
Solo siguiendo las leyes de la naturaleza y adhiriéndose al método correcto para comprender la naturaleza y transformar el mundo, los humanos pueden vivir en armonía con la naturaleza y crear una civilización humana más espléndida.
Solo siguiendo las leyes de la naturaleza y los métodos correctos para comprender la naturaleza y transformar el mundo, los humanos pueden vivir en armonía con la naturaleza y crear una civilización humana más espléndida.
Datos ampliados:
Estándares y formatos para la redacción de composiciones en inglés;
1. Los puntos en inglés son puntos sólidos, no círculos pequeños. Si el punto inglés es el mismo que el chino, se puede confundir fácilmente con la letra "O".
2. Las elipses en inglés generalmente están marcadas con "..." que parece ser de 3 puntos, no de 6 puntos "..." que es como en chino.
3. No escribas símbolos por mucho tiempo. Si son largos, pueden confundirse fácilmente con guiones. Debe ser tan largo como el ancho de una letra. El guión tiene aproximadamente dos letras. Al escribir un guión, debe haber una cierta distancia entre las palabras anteriores y posteriores.
4. No hay pausas en inglés. El chino se utiliza para hacer pausas entre palabras paralelas más cortas en una oración, mientras que en inglés solo se pueden usar comas.
Las conjunciones chinas como "he" y "him" no pueden tener una pausa antes, mientras que en inglés a menudo se puede usar una coma antes de "y" o "para conectar una serie de elementos paralelos". p>
5. Al utilizar símbolos posesivos, preste atención a la posición correcta para evitar confusión en el significado. Por ejemplo, el libro de mi padre no puede escribirse como el libro de mi padre.