Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Reglamento sobre la protección del patrimonio cultural inmaterial de la provincia de Guizhou

Reglamento sobre la protección del patrimonio cultural inmaterial de la provincia de Guizhou

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para heredar y promover una excelente cultura tradicional, promover el desarrollo y la prosperidad de la cultura socialista, promover la construcción de la civilización espiritual socialista y fortalecer la protección del patrimonio cultural inmaterial, de conformidad con el "Artículo Cultural Inmaterial". Ley de Patrimonio de la República Popular China" y estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y a la luz de las condiciones reales de la provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la protección y gestión del patrimonio cultural inmaterial dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 3 El término “patrimonio cultural inmaterial”, tal como se menciona en este reglamento, se refiere a las diversas expresiones culturales tradicionales que se transmiten de generación en generación por personas de todos los grupos étnicos como parte de su patrimonio cultural, así como los objetos y lugares físicos. relacionados con las expresiones culturales tradicionales. Incluyendo:

(1) Literatura oral tradicional y la lengua como portadora;

(2) Arte tradicional, caligrafía, música, danza, teatro, arte popular y acrobacia;

p>

(3) Habilidades tradicionales, medicina y calendario;

(4) Etiqueta tradicional, festivales y otras costumbres populares;

(5 ) Deportes y espectáculos tradicionales;

p>

(6) Otro patrimonio cultural inmaterial.

Los objetos y lugares que forman parte del patrimonio cultural inmaterial son todos reliquias culturales y se aplican las disposiciones pertinentes de la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China". Artículo 4 El patrimonio cultural inmaterial debe protegerse primero, rescatarse primero, utilizarse racionalmente, transmitirse y desarrollarse, y deben respetarse los principios de autenticidad e integridad. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes para la protección del patrimonio cultural inmaterial, incorporarán la protección del patrimonio cultural inmaterial en los planes nacionales de desarrollo económico y social e incluirán los fondos de protección requeridos en el presupuesto fiscal del mismo nivel. . Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la protección y gestión del patrimonio cultural inmaterial dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, hacer un buen trabajo en la protección y gestión del patrimonio cultural inmaterial.

Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales (comunidades) deben trabajar con los departamentos culturales de los gobiernos populares a nivel de condado para proteger el patrimonio cultural inmaterial.

Los comités (residentes) de aldea deben ayudar al gobierno popular local a proteger el patrimonio cultural inmaterial, y las autoridades culturales deben brindar orientación y apoyo. Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes brindarán apoyo en términos de fondos, proyectos, etc. para la protección del patrimonio cultural intangible en áreas de minorías étnicas. El artículo 8 alienta a las unidades y a los individuos a establecer fondos de protección del patrimonio cultural inmaterial de conformidad con la ley mediante donaciones y otros medios. , dedicada a la protección del patrimonio cultural inmaterial.

Ninguna unidad o individuo podrá malversar o apropiarse indebidamente de fondos de protección del patrimonio cultural inmaterial. Capítulo 2 Estudio del patrimonio cultural inmaterial Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de organizar el estudio general y el estudio del patrimonio cultural inmaterial, que será implementado por el departamento cultural competente, identificando y registrando el patrimonio cultural inmaterial, y establecimiento de archivos y bases de datos.

Las unidades y los individuos investigarán el patrimonio cultural inmaterial de conformidad con la ley bajo la dirección del departamento cultural competente del gobierno popular donde se encuentra la investigación. Artículo 10 Los ciudadanos, organizaciones o individuos chinos de ultramar deberán presentar una solicitud de investigación del patrimonio cultural inmaterial de la provincia al departamento cultural del gobierno popular provincial, especificando el contenido, objeto, tiempo, lugar, organización o personal de la investigación; departamento de asuntos culturales del gobierno popular provincial El departamento competente tomará una decisión por escrito sobre si aprobar la solicitud dentro de los 15 días a partir de la fecha de aceptación de la solicitud, el solicitante aprobado deberá presentar los documentos de aprobación al departamento cultural competente del condado; nivel de gobierno popular donde se ubica la investigación antes de realizarla.

Las investigaciones del patrimonio cultural inmaterial por parte de personas y organizaciones chinas en el extranjero deben realizarse en cooperación con instituciones académicas nacionales de investigación del patrimonio cultural inmaterial. Artículo 11 Al realizar investigaciones, inspecciones, entrevistas y recolección física del patrimonio cultural inmaterial, se deberá obtener el consentimiento de la persona investigada, se deberán respetar las costumbres, creencias y hábitos nacionales, se deberá respetar la autenticidad y la integridad, y no se debe distorsionar, Se permitirá el abuso o la ilegalidad. La posesión o destrucción de materiales y objetos del patrimonio cultural inmaterial no infringirá los derechos e intereses legítimos de la persona investigada. Artículo 12 Para los bienes del patrimonio cultural inmaterial que están a punto de desaparecer, el departamento administrativo cultural del gobierno popular a nivel de condado registrará y recolectará de inmediato los objetos físicos relevantes y tomará inmediatamente medidas de rescate y protección. Artículo 13 Los departamentos administrativos culturales y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior conservarán adecuadamente los objetos físicos y materiales del patrimonio cultural intangible obtenidos durante las investigaciones para evitar daños y pérdidas de fotografías de los objetos físicos y copias de materiales; y los archivos electrónicos obtenidos por otros departamentos pertinentes deben enviarse al departamento cultural competente del gobierno popular del mismo nivel en un plazo de 30 días.

Los departamentos culturales competentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior recompensarán a las unidades e individuos que donen materiales y objetos relacionados con el patrimonio cultural inmaterial.

Capítulo 3 Lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial Artículo 14 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán una lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial al mismo nivel, incluidos los elementos del patrimonio cultural inmaterial que encarnan una excelente cultura tradicional y tienen valores históricos, El valor literario, artístico y científico está incluido en la lista de protección.

Los departamentos culturales competentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de protección para elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial dentro de sus respectivas regiones administrativas y organizarán su implementación. Artículo 15 Los departamentos culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un sistema de revisión de expertos para elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial. Artículo 16 Las unidades y los individuos podrán solicitar al departamento administrativo cultural del gobierno popular local su inclusión en la lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial.

Las unidades y personas cuyo patrimonio cultural inmaterial encarne una excelente cultura tradicional y tenga valor histórico, literario, artístico y científico pueden presentar una propuesta al gobierno popular a nivel distrital o superior o al departamento cultural competente para su inclusión. en las sugerencias representativas del directorio de proyectos del patrimonio cultural inmaterial.

Alentar a las unidades e individuos a proporcionar pistas sobre el patrimonio cultural intangible a las autoridades culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior.