Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Reglamento de gestión funeraria de la provincia de Guizhou (primera revisión en 2021)

Reglamento de gestión funeraria de la provincia de Guizhou (primera revisión en 2021)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión funeraria, promover la reforma funeraria, estandarizar las actividades funerarias y promover la construcción de la civilización espiritual socialista, este reglamento se formula de acuerdo con el "Reglamento de gestión funeraria" del Consejo de Estado y las leyes pertinentes. y reglamentos, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a las actividades funerarias dentro de la región administrativa de esta provincia.

Si el estado tiene otras regulaciones con respecto a las actividades funerarias para mártires revolucionarios, residentes de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, compatriotas en la provincia de Taiwán, chinos de ultramar y extranjeros, dichas regulaciones prevalecerán. Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán el liderazgo sobre los trabajos funerarios y de entierro, formularán planes de trabajo para funerales y entierros e incorporarán la construcción de instalaciones de servicios funerarios y de entierro en los planes de construcción urbana y rural y en los planes de construcción de capital. Artículo 4 El departamento de asuntos civiles del Gobierno Popular Provincial es responsable de la gestión funeraria de toda la provincia.

Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión funeraria dentro de sus respectivas regiones administrativas. Las oficinas de gestión funeraria de todos los niveles son responsables del trabajo diario de la gestión funeraria bajo la dirección del departamento de asuntos civiles del gobierno popular del mismo nivel.

Los departamentos de seguridad pública, supervisión del mercado, recursos naturales, salud, precios, medio ambiente ecológico, vivienda y desarrollo urbano-rural, planificación, silvicultura, etnia y religión y otros departamentos deben ayudar en la gestión funeraria de acuerdo con sus responsabilidades respectivas. Artículo 5 Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas e instituciones y los comités de aldea (residentes) promoverán activamente la reforma funeraria, realizarán publicidad y educación sobre la reforma funeraria e implementarán concienzudamente las leyes y reglamentos funerarios. Los ciudadanos deben celebrar los funerales de forma civilizada y frugal. Artículo 6 La cremación se implementará en áreas con densa población, poca tierra cultivada y transporte conveniente, mientras que la reforma del entierro se implementará en otras áreas.

La delimitación de las áreas de cremación y las áreas de reforma del entierro será propuesta por el gobierno popular a nivel de condado, aprobada por el gobierno popular municipal y presentada al gobierno popular provincial para su aprobación. Capítulo 2 Gestión Funeraria Artículo 7 En las zonas donde se practique la cremación, se deberán cremar los restos del difunto, quedando prohibido enterrar los restos y las cenizas en ataúdes;

Las cenizas deben almacenarse en un columbario o enterrarse en un cementerio. Abogamos por el entierro de árboles, el entierro masivo, el entierro profundo y la eliminación de cenizas sin dejar rastros.

En zonas con reforma funeraria los restos o cenizas deberán ser enterrados en cementerios o cementerios rurales de bienestar público.

Respetar las costumbres funerarias de los hui, uigures, kazajos, kirguises, uzbecos, tayikos, tártaros, salares, dongxiang, baoan y otras minorías étnicas10; incinerar voluntariamente, y no se permite que otros interfieran.

Las actividades funerarias para el clero religioso y los ciudadanos religiosos deben realizarse con ceremonias religiosas normales y realizarse en lugares religiosos. Artículo 8 Para los restos que deban ser incinerados, el empleador original del fallecido o sus familiares generalmente deberán notificar a la funeraria, crematorio o estación de servicios funerarios para que los recojan dentro de las 24 horas. Artículo 9 Las funerarias, crematorios y estaciones de servicios funerarios son responsables de realizar los servicios funerarios tales como transporte, conservación, cirugía plástica, refrigeración, cremación y almacenamiento de cenizas.

Para realizar servicios funerarios comerciales se deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Cumplir con la planificación y trazado urbano y rural;

(2) Tener una ubicación fija;

(3) Tener los fondos necesarios

(4) Tener las instalaciones y equipos necesarios

(5) Tener el personal correspondiente;

La construcción de cementerios comerciales será revisada por el departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado, informada al departamento de asuntos civiles del gobierno popular municipal para su revisión y aprobación, y reportada a asuntos civiles. departamento del gobierno popular provincial para que conste en acta.

La autoridad de revisión deberá revisar los materiales de la solicitud dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción, firmar el acuerdo y enviarlo a la autoridad de revisión y aprobación para su aprobación. Si no se cumplen las condiciones, la solicitud será rechazada; devuelto y los motivos se explicarán por escrito. La autoridad de examen y aprobación revisará y aprobará aquellas que cumplan con los requisitos dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales de la solicitud, para aquellos que no cumplan con las condiciones, devolverá la solicitud y explicará los motivos por escrito; Artículo 10 Cuando se transporten o incineren restos, se deberá presentar un certificado médico de defunción emitido por una institución médico-sanitaria o un certificado de defunción emitido por la comisaría de seguridad pública local, para restos anormales y no identificados, un certificado de defunción emitido por la seguridad pública; La agencia o el tribunal popular deben ser presentados.

Aquellos que mueran debido a enfermedades infecciosas serán tratados de acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre la Prevención y el Control de Enfermedades Infecciosas" y las regulaciones pertinentes. Artículo 11 En las localidades donde las condiciones lo permitan, las actividades funerarias deberán realizarse en funerarias, crematorios y estaciones de servicios funerarios, quedando prohibida la ocupación de vías para el procesamiento mortuorio.

En lugares con funerarias, crematorios y estaciones de servicios funerarios, los restos de las personas fallecidas en el hospital generalmente se almacenan en la morgue durante no más de 24 horas. No se permiten lugares conmemorativos ni actividades conmemorativas en el hospital.

Las instituciones médicas y de salud deben fortalecer la gestión de restos en las morgues de los hospitales y prohibir la recogida y el transporte no autorizados de restos. Artículo 12 Durante las actividades funerarias, está prohibido alterar el orden público, poner en peligro la seguridad pública, contaminar y destruir el medio ambiente, infringir los derechos e intereses legítimos de otros y participar en actividades supersticiosas feudales. Capítulo 3 Gestión de las instalaciones funerarias Artículo 13 La cantidad y la planificación del diseño de las instalaciones funerarias serán propuestas por el departamento de asuntos civiles del Gobierno Popular Provincial y presentadas al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. Artículo 14 Una vez terminada la estación de servicios funerarios, podrá proporcionar servicios funerarios a las personas de las zonas vecinas. Artículo 15 Los cementerios y centros de cenizas de bienestar público rural no podrán realizar actividades comerciales.

Queda prohibida la construcción de tumbas y monumentos fuera de los cementerios y cementerios rurales de bienestar público.

Está prohibida la venta de tumbas y espacios de almacenamiento de cenizas. Artículo 16 Está prohibido construir tumbas en las siguientes áreas:

(1) Bosques y tierras cultivadas;

(2) Parques urbanos, lugares escénicos, áreas de protección de reliquias culturales y lugares para beber. áreas de protección de fuentes de agua, alrededor del embalse y a ambos lados del río, y dentro de los 300 metros de la presa;

(3) Áreas que son antiestéticas a ambos lados de las líneas troncales de ferrocarril y carretera.

Las sepulturas existentes dentro del área señalada en el párrafo anterior, excepto los cementerios con valor histórico, artístico y científico protegidos por el Estado, deberán ser trasladadas, reverdecidas o enterradas dentro de un plazo determinado sin dejar sepulturas.