¿Alguien tiene información previa e información del autor sobre Secret Room Diary?
Nombre chino: El diario de Ana Frank
Nombre en inglés: El diario de Ana Frank
Nombre en alemán: Ana Frank
Autor: Ana Frank de Ana Frank, Miljam Pressler de Presslermer, Otto Frank Otto H. Frank.
Antecedentes:
Una chica de 16 años, cuyo mayor deseo era convertirse en reportera y escritora, murió en su juventud debido a una malvada guerra de concentración nazi. campamentos. Este diario registra la vida y los sentimientos de Anne mientras se escondía en la habitación secreta dos años antes de su muerte. Cuando era niña, confió en su diario la confusión de los constantes conflictos con su madre y su curiosidad sexual.
"Después de la Segunda Guerra Mundial, quiero publicar un libro llamado "La cámara de los secretos"..."
En julio de 1942, Anne, de trece años, y su familia Huyó del terror nazi Dominación, se escondió en un almacén en Ámsterdam, Países Bajos, y comenzó una vida en una habitación secreta que duró más de dos años. "A menudo estoy deprimido, pero nunca estoy desesperado. Considero nuestra vida oculta aquí como una aventura interesante, llena de peligros y romance, y cada dificultad y pérdida como material para enriquecer mi diario. 5 de abril de 1944." Ana escribió en su diario: "Espero poder seguir viviendo después de mi muerte".
El diario de Ana fue escrito del 12 de junio de 1942 al 1 de agosto de 1944. Al principio, escribió este diario exclusivamente para ella misma. Más tarde, Jarrett Boxstein, miembro del gobierno holandés en el exilio, anunció en la radio de Londres que esperaba que una vez terminada la guerra, se pudieran recopilar y hacer públicos los informes de testigos presenciales sobre la sufrida vida del pueblo holandés bajo la ocupación alemana. Citó cartas y diarios como ejemplos. Ana quedó tan conmovida por este pasaje que decidió publicar un libro basado en su diario después de la guerra. Comenzó a reescribir, editar y pulir su diario, eliminando partes que pensaba que no eran lo suficientemente interesantes y agregando algo de contenido a través de recuerdos. Mientras tanto, Anne todavía lleva su diario original.
El "Diario de Ana Frank: Edición Crítica" compilado por la comunidad académica se refiere a la primera versión de "El Diario de Ana Frank" como la versión A, que no ha sido reorganizada. Esta es la segunda versión. , generalmente llamada versión B. Otto Frank lo pensó durante mucho tiempo y decidió cumplir el anhelado deseo de su hija y publicar este diario. Seleccionó materiales de la versión A y la versión B y los compiló en una versión más corta, que fue posteriormente. llamada versión C, que ha sido leída por lectores de todo el mundo es esta versión.
El patrimonio de Otto Frank está a cargo de la Fundación Ana Frank en Basilea, propietaria de los derechos de autor del Diario de Ana Frank. Posteriormente, la fundación decidió lanzar una versión actualizada del diario basada en las dos versiones de Ana A y B, añadiendo el contenido de Otto Frank en aproximadamente un 30%, con la esperanza de permitir a los lectores comprender mejor el mundo interior de Ana.
Desde la muerte de Anne, su diario ha sido traducido a 55 idiomas y ha vendido 24 millones de copias. Anne realmente realizó su sueño de otra manera. Esta última revelación brinda una oportunidad para que aquellos que ya conocían a Anne la redescubran. Para quienes no conocen a Anne, esta es una edición coleccionable.
Extractos de libros maravillosos:
Después de mayo de 1940, los días buenos fueron pocos y espaciados... Nuestras libertades fueron severamente restringidas por una serie de órdenes antisemitas: a los judíos se les ordenó llevar una estrella amarilla... A los judíos se les prohibió viajar en tranvías... Los judíos sólo podían comprar cosas entre las tres y las cinco de la tarde... Esto no está permitido; No permitido, pero los días pasaron de todos modos. Jacqueline me dice a menudo: "Ahora no me atrevo a hacer nada por miedo a hacer algo que no puedo hacer".
Debes querer escuchar mis pensamientos sobre la reclusión. Bueno, todo lo que puedo decir es que aún no estoy seguro. No creo que me sentiría como en casa en esta casa, pero eso no significa que la odie. Estábamos como si estuviéramos de vacaciones en un apartamento extraño.
No quiero vivir mi vida en vano como la mayoría de las personas. Quiero ser útil o traer alegría a todos, incluso a personas que no conozco. ¡Espero que puedas seguir viviendo después de la muerte! Entonces agradezco a Dios por darme este regalo. Utilizo este don para crecer y expresar lo que hay en mi corazón.
En la era actual, es realmente difícil: ideales, sueños y preciosas esperanzas también aparecen en nuestros corazones, solo para ser aplastados por la cruel realidad.
También es un milagro que no haya renunciado a todos mis ideales. Esos ideales parecían tan ridículos y poco realistas. Pero todavía los abrazo con fuerza, porque incluso si el mundo es así, sigo creyendo que la gente es realmente amable de corazón.
Introducción a la serie de TV:
Si la guerra es siempre un tema negro, la Segunda Guerra Mundial es sin duda la más dura. ¡En ese horrible Holocausto contra los judíos, decenas de miles de judíos fueron asesinados en masa por la única razón de ser judíos! Ana Frank, celestialmente bella, fue una de las voces sutiles y flexibles de las grandes demandas de protesta judía. Antes de la guerra, Anne tuvo una infancia llena de sueños pastorales. Ella era como un capullo en flor cuando era joven. Sin embargo, los capullos en flor se marchitaron enormemente en las prisiones nazis. "El diario de una joven" es una adaptación de la película de Ana Frank, que registra la vida infernal y el trágico destino de los judíos que fueron torturados en campos de concentración y finalmente enviados al crematorio con un espeso humo negro.
Entrevista con la cadena de televisión holandesa KRO:
"Het Achterhuis", que refleja la verdadera experiencia de los judíos durante la Segunda Guerra Mundial, es famosa desde hace mucho tiempo en todo el mundo. La autora de este diario, Ana Frank, una niña judía alemana, murió hace casi 62 años. Anhelaba convertirse en ciudadana holandesa.
Para cumplir su último deseo, la cadena de televisión KRO la incluyó recientemente en la lista de 200 grandes candidatos holandeses y solicitó al gobierno holandés que le concediera la nacionalidad holandesa póstumamente. Sin embargo, el Ministerio de Justicia de los Países Bajos dejó claro el día 4 que, aunque simpatiza con los esfuerzos de los peticionarios, la ley holandesa no permite la concesión póstuma de la nacionalidad.
Ana era una judía alemana. La familia de Anne se refugió en los Países Bajos para escapar del Holocausto nazi. Más tarde, los neutrales Países Bajos también fueron ocupados por los alemanes. Desde julio de 1942 hasta agosto de 1944, Anne y otros se escondieron en una habitación secreta de una casa de Ámsterdam. Anne describe este momento doloroso a través de los ojos de una niña de 14 años.
Más tarde, la Gestapo recibió una pista y los metió en un campo de concentración. Anne murió de tifoidea en el campo de concentración una semana antes de que Alemania se rindiera. En 1947, el padre de Ana publicó el diario de su hija. El diario ha sido traducido a 54 idiomas y se han impreso 30 millones de ejemplares. La casa donde se refugió se ha convertido en la Casa Museo de Ana, que atrae a visitantes de todo el mundo para conmemorar esta terrible tragedia humana.
La portavoz de KRO TV, Monique, dijo: "Sabemos que ella no es holandesa, pero el comité de nominaciones cree que ha hecho contribuciones a los Países Bajos. Además, mucha gente apoya la elección de Ana como una gran holandesa".
p>Patricia, portavoz de la Casa Museo de Ana, dijo que el hecho de que Ana fuera holandesa no quita valor al hecho de que ella era parte de los Países Bajos. Como "su herencia pertenecía a los Países Bajos, su diario fue escrito en holandés".
La estación de televisión KRO anunciará los resultados de la selección de 10 grandes holandeses la próxima semana. Además de Anne, otros candidatos notables incluyen a los pintores Rembrandt y Van Gogh, las estrellas del fútbol Cruyff y Gullit, y el fundador de Heineken, Freddy Heineken.
La antigua residencia de Annie invita a la reflexión, el reportero del People's Daily Online, Zhang Niansheng, en Bélgica.
Ámsterdam, Países Bajos. Bajo la brumosa lluvia primaveral, un grupo de personas de diferentes colores de piel y edades serpenteaban por la esquina de la calle. Bajo paraguas de colores, niños inocentes se acurrucaban junto a sus padres, ancianos enérgicos de pelo blanco permanecían en silencio y niños y niñas enérgicos simplemente permanecían bajo la lluvia. Estaban esperando para visitar el ático donde Ana Frank, la protagonista de Het Achterhuis, se escondía desde hacía dos años y dos meses.
"Het Achterhuis" es el diario personal que dejó Ana Frank, una niña judía holandesa durante la Segunda Guerra Mundial. Describe fielmente el tiempo que ella, su familia y otras dos familias judías pasaron dos años escapando de la persecución nazi. de vida secreta. Anne escribió desde su cumpleaños número 13 hasta el 4 de agosto de 1944, poco después de que las SS asaltaran su retiro. El diario de este niño que fue asesinado por los nazis cuando tenía menos de 16 años se ha convertido en un precioso material didáctico para reflexionar profundamente sobre la pesadilla humana tras la guerra. Hoy en día, "Het Achterhuis" ha vendido 30 millones de ejemplares en 65 idiomas. Anne's House también se ha convertido en uno de los lugares de visita obligada para turistas de todo el mundo que visitan Ámsterdam. En 2004, 936.000 personas visitaron Anne's Cabin, una media de 2.564 personas por día. En los tres primeros meses de este año, el número de turistas aumentó en 10.000 en comparación con el mismo período del año pasado.
El 2 de mayo, el periodista siguió a la multitud hasta la cabaña de Anne, entró por la puerta secreta detrás de la estantería, subió las estrechas escaleras y llegó a la habitación secreta donde Anne vivía con tres miembros de su familia y cuatro. otros judíos. No había muebles ni artículos de primera necesidad en el cuarto oscuro. En un ambiente tranquilo, cada visitante estudia atentamente fotografías, mira vídeos de televisión y lee extractos del diario de Ana colgados en la pared. El periodista descubrió que todos los visitantes tenían una expresión solemne y era obvio que estaban profundamente conmovidos en sus corazones.
Otto, el padre de Ana, dijo una vez: "Nuestro propósito es educar a la gente para que nunca más vuelvan a ocurrir tragedias". "Sí, realmente estamos haciendo realidad el anhelado deseo de Otto. El objetivo a largo plazo de establecer una sociedad". El museo es también educación”. Hans Vestra, director general del Comité de Gestión de la Casa de Ana Frank, expresó los objetivos de la Casa de Ana Frank. Dijo que hace más de 40 años, Europa estaba llena de reliquias de guerra y sobrevivientes, y los sobrevivientes podían usar sus propias experiencias para contarles a los niños historias sobre la guerra. Pero ahora los padres de la generación más joven no han experimentado la guerra y sus recuerdos de la guerra se están desvaneciendo gradualmente, por lo que la educación sobre la Segunda Guerra Mundial es urgente.
Cómo obtener los mejores resultados educativos es un tema que Vestra y sus 120 compañeros estudian constantemente. "A menudo recibimos llamadas de todo el mundo para organizar exposiciones en Ana Frank. Una cosa en la que siempre insistiremos es en que el concepto de la exposición debe ser dirigido por personas del lugar de nacimiento de Ana Frank", afirmó Vestra, además de Ámsterdam. Más de 150 ciudades de todo el mundo celebran exposiciones de Ana Frank durante unas cuatro semanas cada año para que más personas conozcan la historia de Ana y el Holocausto nazi contra los judíos. Cada exposición será visitada por un gran número de estudiantes de primaria. Habían visto el cortometraje durante media hora antes de llegar. Después de regresar a la escuela, la maestra también les pidió que hablaran sobre sus sentimientos basándose en la vida real. Esta práctica eficaz es el resultado de la formación del personal de Anne House. También idearon varios métodos educativos basados en la práctica real. Por ejemplo, algunos países utilizan obras literarias, mientras que otros cuentan la historia de Ana y la Segunda Guerra Mundial a través de exquisitas caricaturas. Otro ejemplo es la formación de jóvenes de 17 o 18 años para que sirvan como guías de exposiciones para alumnos de primaria. A esto se le llama "dejar que los niños ayuden a los niños".
La antigua residencia de Annie también utiliza bien la tecnología moderna. Por ejemplo, aprovechan al máximo Internet, permitiendo a los niños gestionar páginas web, crear programas y juegos en línea y adaptar la historia de Ana y la Segunda Guerra Mundial a los gustos de los niños. Actualmente, el sitio web de Anne House está disponible en 6 idiomas: holandés, inglés, alemán, francés, español e italiano. El 9 de mayo, la antigua residencia de Anne también abrirá una columna en línea "Anne Tour Guide" para presentar la historia de la Segunda Guerra Mundial en los países europeos. El 2 de mayo, Kirk, presidente del consejo de supervisión de la antigua residencia de Ana y ex primer ministro de los Países Bajos, envió una carta personal a Yuan Shou desde seis países, entre ellos Alemania, Francia, España, Portugal, Italia y la República Checa, esperando que la apoyarían.
Después de la visita, el periodista leyó estas palabras en el libro de visitas del Museo Ana: "Es difícil imaginar que algo así vaya a suceder realmente. Espero que nadie viva una situación así". "Esta es una experiencia muy conmovedora que debe recordarse y conservarse para siempre." El periodista contó cuidadosamente y descubrió que dentro de las 4 horas posteriores a la apertura del museo, había 55 mensajes escritos en varios idiomas. Apenas unas docenas de segundos después de que el periodista hojeara el libro de visitas, varios jóvenes se unieron silenciosamente al equipo visitante.
Ana Frank,
1929-45, cronista alemana, n. Frankfurt, antes conocida como Annese Marie Frank. Para escapar de la persecución nazi, su familia emigró (1933) a Ámsterdam, donde su padre Otto se convirtió en propietario de un negocio. Después de que los nazis ocuparon los Países Bajos, su familia (junto con varios otros judíos) se escondió durante más de dos años (1942-1944) en un "anexo secreto" que formaba parte de la oficina y el almacén de su padre. Los diarios que Anne escribió durante esos años están llenos de intensidad, perspicacia, humor, inocencia conmovedora y, a veces, comentarios cáusticos. La familia fue traicionada por los alemanes en 1944 y Anne murió de fiebre tifoidea en el campo de concentración de Bergen-Belsen en 1915.
El diario de Anne fue descubierto por un ayudante de la familia y entregado a su padre después de la guerra. Ella fue el único miembro inmediato de la familia que sobrevivió al Holocausto. El diario de una joven (1947), editado por él, se convirtió en un éxito de ventas internacional y fue traducido al inglés (1952) y a otros 66 idiomas. También fue adaptada a obra de teatro (1955) y película (1959). En 1986 se publicó una edición crítica y en 1995, en el 50º aniversario de su muerte, apareció una edición completa, que contenía casi un tercio del material.
Ana Frank también escribió cuentos, fábulas y ensayos, publicados en 1959. El escondite de los Frank en Ámsterdam es ahora un museo, hay una fundación establecida por su padre y hay instituciones dedicadas a ella en Nueva York, Berlín, Londres y otras ciudades.
Ver biografías de Miller (tr. 1998) y C. A. Lee (1999); M. Gies, Anne Frank Remembered (1988); R. van der Rohe y R. Verhoven, Anne Frank, "Beyond the Diary: A Photographic Memorial" (1995); C. A. Lee, "La vida oculta de Otto Frank" (2003); W. Lindwer, "Los últimos siete meses de Ana Frank" (documental, 1988 y Libro, 1992); dirigida por Blair. , Ana Frank recuerda (documental, 1995).