¿Alguien tiene el texto de la charla cruzada "Selling Cloth Head"?
Vender cabezales de tela
(crosstalk)
Un Crosstalk es un arte.
B Así es.
Pero en la vieja sociedad no se llamaba arte.
B ¿Cómo se llama si no es arte?
A, a esto lo llamamos negocio.
B Sí, antes se llamaba negocio.
R ¿Se dice que la cinta diafónica vende papel douer (el papel douer es un papel grueso hecho a mano a partir de material muerto, de color gris oscuro, que generalmente se usa como papel higiénico)?
B Nunca había oído hablar de ello.
A ¿Qué se llama eso de comprar y vender? Sin compra ni venta, representación escénica. Si hablamos de compra y venta, eso lo hacen los capitalistas.
B Por cierto, compra y vende.
A Los capitalistas son diferentes a nosotros. Dependen de la explotación para ganarse la vida.
B Cuanto más grande es el capitalista, más formas tiene de explotar a la gente.
R También hay intriga entre los capitalistas.
B compiten entre sí y se excluyen.
R Por ejemplo, en esta calle hay dos grandes almacenes, lo que puede inquietar a los vecinos. La familia invita a una banda.
B ¿Qué estás haciendo?
A usó esto para atraer clientes. Para ganar más dinero, Haomo Dangyang'er colgó una pancarta roja en la puerta con las palabras: "Apertura de nueva tienda, ocho descuentos".
B es más barato aquí.
A No puedo ver lo que está pasando allí. Está descontando el precio en un 80%, por lo que mi transacción terminó. Así que también colgó un trozo de tela roja con las palabras: "Aniversario, compra una y llévate otra gratis".
B Esto es más barato que ocho hebillas.
A cambió de palabras al verlo aquí: "Nueva apertura, ocho hebillas a precio reducido y cintas de colores".
B Ay, de colores.
A lo miró y volvió a escribir: "Aniversario, compra uno y llévate otro gratis".
¿B sacrificio?
R: ¡Ah, piénsalo, todos allá hemos sufrido, pero aquí no nos sacrificaremos!
B Está bien.
La banda también hizo lo mismo. Aquí: Da La Da La Da... Allí está: Liang Liang Dangdang...
¡acetario!
R Es como ir a un funeral.
B Todo es cuestión de dinero.
Para ganar dinero, el capitalista A preferiría gastar el 30% de sus fondos en honorarios de publicidad.
B ¿Qué tipo de publicidad hacéis?
A. ¿Anuncios en periódicos, anuncios de películas, estaciones de radio...
B. ¿Las estaciones de radio todavía anuncian?
R, cuando escuchaban la radio en el pasado, eran solo anuncios comerciales: "Caballeros, ¿quieren beber un poco de té aromático? Vayan a la Casa de Té Zhengxingde para comprarlo, Casa de Té Zhengxingde Lo hace té con aroma rojo y verde, la casa de té Zhengxingde está ubicada en el número 1765 de la calle Qianmen. Sus comentarios y orientación son bienvenidos".
Sí, esta era la palabra utilizada en los anuncios en el pasado.
Una gran empresa hace anuncios como este.
B ¿Dónde está el pequeño comercio?
R No puedes ponerte en la radio.
B ¿Qué pasa?
R No puede permitirse los honorarios de publicidad. Dejaste que el tipo que vendía batatas asadas saliera a la radio para hacer publicidad. ¿Cómo hacerlo? Además, no hay forma de inventar las palabras: “Señores, ¿quieren comer unos boniatos asados de piel roja y pulpa amarilla que son nutritivos y contienen mucha vitamina C? Tenemos una gama completa de al vapor, cocidos y. productos horneados, si quieres comer, por favor ve a..."
¿Dónde puedo comprar B?
R. ¡Cómpralo dondequiera que te encuentres!
B ¿No es una tontería?
R Por lo tanto, las pequeñas empresas no hacen este tipo de publicidad. Las pequeñas empresas requieren gritos.
B Sí.
R En el pasado, en Beijing, las pequeñas empresas eran las que más expresaban su voz. Por ejemplo, los vendedores de caramelos confitados en las ciudades del este, oeste y sur no son todos iguales.
B Sí, prestamos atención a nueve melodías y dieciocho melodías. ¿Cómo gritas cuando vas a Beicheng?
A "Mi Lai Hey Candied Haws -"
B ¿A dónde va Xicheng?
Un “caramelo de roca Huluer.
"
B, ¿esto ahorra muchos problemas y llega a Nancheng?
Una "calabaza"
B, ¡esto ahorra aún más problemas!
A llegó al puesto del mercado de Dong'an y gritó: "¡Acabo de mojarlo!" "
¡Yi Lian ni siquiera tiene la palabra "Calabaza"!
A se llama Tanghulu'er en Beijing y Tangdun'er en Tianjin. Lo más fácil de decir es sólo una palabra: "Dun'er hey." ——"
B tiene razón.
A está vendiendo caramelos confitados. También hay un vendedor de frutas: "Aquí viene el fragante". ¡fruta! ¡Huela la fragante fruta! ”
B es realmente agradable.
A es como cantar una canción popular. Si puedes memorizar la música, escríbela y será muy agradable cantarla.
¿B todavía puede componer esto?
Lo he compuesto para A. Si no lo crees, solo escúchalo
B, puedes tararearlo. .
A. ¿Qué estás vendiendo?
B... ¡No lo sé!
A está vendiendo guisantes. >Recuerdo vender guisantes así: "Vaca". ¡Vamos, guisantes! "
A
B "Dame más guisantes que avellanas." "
A
B "Ven y dame más guisantes. ”
A
B ¡Oye! Es como cantar.
La persona que A grita más es el vendedor de telas. Hay dos tipos en Tianjin. y dos en Beijing.
¿Cuáles son los dos tipos de productos en Tianjin?
Uno es el que recorre los callejones, y el otro son los que montan puestos en las calles. . ¿Cómo se grita al caminar por un callejón?
A, déjame enseñarte: “Compra telas de rayas para forros, fideos, blancos surtidos y hazte pantalones y chaquetas”. "
B, oye, todo sabe así, ¿dónde está el que monta un puesto?
El descuido de A te puede asustar.
B De verdad ?
A está tan asustado y es tan engañoso que las personas con neurastenia no se atreven a golpearlo en la cabeza.
B, aprende de esto >A: "Mira esta pieza. Es realmente. bien y el color no se desvanecerá. Puedo comprarlo y hacerlo en casa -"
R: ¡Esto es Tianjin! Hay dos tipos de cabezales de tela.
¿Qué pasa? ¿El de B en Beijing?
A también tiene dos tipos, uno con tono suave y otro con tono duro
B, aprende de este tono suave
B. ¿Cómo podría saberlo?
A. “¿Por qué está tan blanco? Está tan enojado que está nevando en primer lugar y no deja que el segundo. "El paso de las heladas. Ya Sai es mejor que los fideos blancos extranjeros de Fuxing ". Vamos, cómpralo y conviértelo en una colcha en tu ciudad natal. Está prohibido lavarlo y secarlo, está prohibido extenderlo y cubrirlo. ¡Está prohibido tirar de él y está prohibido tirar de él, está prohibido pisarlo y está prohibido tocarlo! "
¿Qué le pasa a la persona B?
A está lleno.
B probablemente describe su ropa como fuerte.
A le dará tienes otro negro. Este está hecho de verde alemán.
B tiene razón, solía decir que el tinte alemán es bueno.
A: “Este trozo de verde alemán es. tan hermoso”. Negro, ¿por qué es tan oscuro? Oye, ¿por qué crees que es tan oscuro? "
B ah... ¡aquí viene otra vez!
A "¿Por qué es tan negro? Zhang Fei está tan enojado que no dejará que Li Kui esté mejor. que el Jingde negro de la dinastía Tang. Ha entregado carbón en Dongshan, cortado carbón en Xishan, operado una fábrica de carbón durante dos días y vendido carbón durante dos días, y debe haber sido el segundo comerciante de la tienda de carbón durante. dos días. Esta pieza de verde alemán es un auténtico tinte alemán. Es una tela hecha por un alemán. Se llama "Three Not Afraid": no tiene miedo de lavarse, no tiene miedo de mancharse. Mojado, no tiene miedo de exponerse al sol, no importa cómo lo laves, ¡no se desvanece! ”
B Oh, juventud alemana.
¡Un paño blanco!
B ¿Paño blanco?
A "¡La tela blanca no se desvanece!"
B ¡Tonterías! ¿Se está decolorando la tela blanca?
A "¡Qué ancho tiene la cara, qué gruesa es la tela, no importa qué tan rápidas sean las tijeras, no puede cortarla!"
B ¿Cabeza de tela?
¡Una placa de hierro!
B ¿Dónde está la placa de hierro? ¿Cómo cortar el abrigo?
R. Las tijeras no pueden cortarlo, por lo que hay que utilizar un laminador para enrollarlo.
B ¿Después de enrollar, usa aguja e hilo para coser?
A. Remachar el remache y soldarlo con soldadura eléctrica. Después de soldar, pasarlo y echar un vistazo.
B Un abrigo grande.
¡Una caldera!
B ¿Hay calderas funcionando por toda la calle?
R Hay otro tipo de vendedor agresivo.
B Entonces ¿por qué gritas?
A Este tipo de vendedor de telas es un mentiroso. Vende telas sin regla.
B ¿Cómo medirlo?
R Para utilizar Tuo Tuo, estira ambas manos formando un Tuo.
B ¿Cuánto cuesta una unidad?
Un A tuan mide cinco pies, sin importar si eres alto o bajo. El vendedor de telas es un tipo grande y alto, un tuan mide cinco pies, este es un tipo bajo, un tuan también mide cinco pies.
B Está bien.
Un vendedor de telas como A es muy exigente a la hora de mentir. Por ejemplo, esta pieza de tela vale un yuan, te pide tres yuanes, luego baja lentamente el precio y tú la compras. y terminas sufriendo una pérdida.
B Sí.
R Pero a veces él mismo se confunde. Te enseñaré cómo hacerlo como este tipo de vendedor de telas.
B Ven y aprende.
R Tienes que hacer un favor.
B ¿Cómo puedo ayudar?
R Piensas en mí como un niño pequeño, que pesa este trozo de tela, y quieres decir algunas palabras cuando baje el precio.
¿Qué dijo B?
A "No te rindas. Mira el libro. Si vuelves a ceder, serás compensado".
B Está bien.
Un "Oye...".
B “¡Te pagaré!”
A ¿Qué te pasa?
B ¡Oh, es demasiado pronto!
R Puedes hablar de ello cuando haga una concesión.
Fila B.
R "Oye, esta pieza es demasiado barata, no lo hagas así, ven aquí otra vez, esta pieza es completamente diferente a esa pieza, la de ahora, esa se llama Juventud Alemana, Solo quiero una pieza como esta de Xian Dayang. Esta pieza se llama la tela silin indana característica de Qingyu. Si compras esta pieza de tela shilin, haz un abrigo en tu ciudad natal y úsalo. Caminando por la calle, todos me miraron. y me pregunté qué clase de gran comerciante eras. Este trozo de tela Shilin es ancho y largo, debe ser alto y debe tener tres brazos de grosor. Un hombre gordo tiene una cabeza grande, un trasero grande y dos grandes y gruesos. Él es lo suficientemente gordo. Vas a una gran tienda de telas y compras este trozo de tela Shilin. Siempre tienes que preguntarlo por su nombre. Cuando llegues a Beijing, presta atención a los Ocho Grandes Xiangs, Ruifuxiang, Ruilinxiang. Guangshengxiang, Yihexiang, Xiangyihao y Langfang Toutiao, que miran hacia el norte y el sur, Qianxiangyi, cuando llegas a Badaxiang, tienes que pagar 18 centavos por un pie, así que si no tienes 18 centavos, no puedes comprar nada. Delgadas, tan anchas, tan densas, tan gruesas y tan buenas. Ven a nuestro puesto. Todo tipo de productos, todo tipo de precios, todo tipo de mercado, ¡nadie quiere comprar los trapos de los pequeños puestos de tela! nuestro puesto, tienes tiempo! Déjanos darte un precio por el tamaño de Tuo Tuo Un Tuo y cinco pies, dos Tuo y un pie, tres Tuo y un pie y cinco, cuatro Tuo y dos pies, dos pies y uno. pie, este tamaño grande se considera dos pies para usted. En la tienda, si compra un pie por 18 centavos, diez pies por 18 centavos o 2816 por 3,6 centavos, cuando viene a nuestro puesto, no lo hace. Necesito 3,6 centavos, pero si pagas 60 centavos, obtendrás tres yuanes. Si no quieres dos centavos, no necesitas tres yuanes. Tengo que dejarlo ir si me quito dos centavos. Si doy dos centavos, me das dos yuanes y seis. Toma dos centavos, dame dos centavos, dijo esa persona, envuélvelo tú, vendedor de telas, envuélvelo. Arriba, me quedo con los dos yuanes. Si quieres comprarlo ahora, ¿por qué no lo vendes?
¿Qué está pasando? Perdí dinero y gané dinero, pero el pequeño aprendiz sabía que no tenía dinero para ganar, ¡así que simplemente tejió una tela tosca, azul y blanca! Necesita aprenderlo bien. ¿Dónde está el vestido? Esta anciana, Walter, llama al gato: ¡flor, flor, flor, crepé! No son dos dólares. Si quitas dos centavos, obtendrás dos centavos y obtendrás un dólar. Si quitas un centavo, obtendrás un centavo y obtendrás un dólar. y cuatro. Si tomas otros dos centavos, obtendrás un dólar y dos. Si tomas otros dos centavos, obtendrás un dólar. Ese no es el caso, da cincuenta centavos..."
¿Cuánto le queda a B?
¡A y Bai se lo llevaron!