Este tipo de traducción al chino clásico, Fang Xiao, tiene sus méritos.
Desde que dejó la capital, Fang Rong ha estado caminando en el viento, las heladas, la lluvia y el rocío todos los días, y ya no tiene tanta hambre ni frío como antes. Cuando llegué al hotel, estaba mareado y ansioso. Al día siguiente no pude levantarme. Al ver que Fang Rong estaba enfermo, el maestro no se atrevió a quedarse por mucho tiempo y quiso mudarse a un templo vecino. Fang Rong dijo: "Aunque mi enfermedad es dramática, lo tengo claro en mi corazón. La medicina puede curarme de inmediato. Además, tengo algo importante que hacer. Debo decirle que reclute a Li Zheng (Li Zheng: el nombre del antiguo funcionario local)." ) razón." Unos kilómetros más tarde llegué y cuando escuché que el color se movía, llamé a un médico. Podría ir hasta principios de junio. Hema Shoes vestía ropa corta y caminaba tres o cuatro millas por día. O el viento y la lluvia llegan repentinamente y el agua a menudo gotea. O caminar descalzo por la montaña y los talones crujen y sangran. Con el tiempo vuelve a estar en forma, donde se obsesiona con el antiguo servicio y adquiere el esqueleto de su padre.
Fang Rong abordó el barco y llegó a Limen en más de medio mes. Si entierras a tu padre junto a la tumba de tus antepasados, tienes que informar las órdenes de tus abuelos al suelo.
Traducción:
Este hijo filial se llama Zhou y Fang Rong, y es de Huating. Su padre (Zhou) murió en su ciudad natal mientras viajaba al estado de Chu en busca de un puesto oficial. Cuando Fang Rong tenía catorce años, sus abuelos fallecieron uno tras otro. Antes de morir, tocó a Fang Rong y suspiró: "¿Cómo puedo dejar que seas un hijo filial que busca parientes (huesos) para poder cerrar los ojos en la tumba?". Fang Rong lloró y pidió un deseo. A partir de entonces empezó a tener la idea de llevarse los restos de su padre para darle sepultura. Fang Rong pensó que era casi un adulto y que podía viajar a través de montañas y ríos para superar dificultades y obstáculos, por lo que se dijo a sí mismo: "¡Cómo puede haber personas sin padre en el mundo!". Entonces quemó incienso en el salón ancestral. en casa y dijo: "No encontré a mi padre cuando salí esta vez. Prometí no volver nunca más".
Desde que dejó la capital, Fang Rong ha estado de viaje todos los días, no importa cómo esté el clima. Cuando hace frío, cuando hace calor, cuando tiene hambre, cuando está lleno. Cuando fui al hotel me sentí mareado y el calor era como quemante. Me enfermé y no pude levantarme de la cama al día siguiente. Cuando el posadero vio que Fang Rong estaba enfermo, no se atrevió a dejarlo pasar la noche y quiso llevarlo a un templo cercano. Fang Rong continuó: "Aunque mi enfermedad es grave, estoy consciente y me recuperaré inmediatamente después de tomar el medicamento. Además, todavía tengo cosas importantes que completar. (Por favor) llame a Li Zheng de mi parte y (quiero) decírselo. " Llegó rápidamente y quedó muy conmovido después de escuchar su historia. Le pidió a un médico (que lo tratara). No podré caminar hasta principios de junio. Fang Rong vestía una chaqueta de cáñamo y caminaba treinta o cuarenta millas todos los días. A veces, cuando de repente soplan el viento y la lluvia, a menudo desafío la lluvia y corro en la noche hasta el amanecer. A veces, cuando camino descalzo por la carretera de montaña, mi talón cruje y la sangre fluye incontrolablemente. Con la ayuda de un hombre que había trabajado como personal de mantenimiento durante muchos años, Fang Rong finalmente llegó a su ciudad natal y encontró el cuerpo de su padre.
Fang Rong llevó el cuerpo (de su padre) al barco (casa) y finalmente llegó a la puerta interior después de más de medio mes. Enterró a su padre junto a su tumba ancestral y debajo de la tumba. se arrepintió de la muerte de sus abuelos.
Este artículo es muy largo. No lo traduje yo mismo, sino que utilicé una enciclopedia. Espero que ayude.