¿A qué aspectos se debe prestar atención al registrar una marca en inglés?
Si las marcas comerciales inglesas son similares requiere juicio profesional y análisis de riesgos. Los estándares que necesitan atención son:
(1) Disposición literal de las letras. y combinación
(2) El grado de suma y resta de letras
(3) El estilo distintivo del diseño del texto de la marca
(4) El significado chino de diferentes combinaciones.
El grado de aproximación de estos elementos es diferente, y los resultados obtenidos también lo son, lo que requiere un análisis específico de situaciones concretas.
Problemas que se deben tener en cuenta al aplicar elementos de letras:
(1) Los nombres que contienen países y ciudades famosas se rechazan fácilmente.
De acuerdo con las disposiciones del artículo 10, párrafo 1, puntos (1) y (2) de la Ley de Marcas, los nombres chinos y extranjeros conocidos por el público, los nombres de las divisiones administrativas en o por encima del condado nivel en mi país, o nombres extranjeros no pueden usarse como marca comercial. Por lo tanto, las marcas de letras que contengan nombres de países y ciudades famosas generalmente serán rechazadas citando las disposiciones anteriores.
(2) La connotación negativa de una marca es fácilmente rechazable.
Algunas marcas de letras con significados específicos no se pueden registrar porque sus significados no están en consonancia con el orden público, las buenas costumbres y la moral socialista de mi país, y son de bajo estilo. Como marca registrada, es fácil tener un impacto social negativo.
(3) Los prefijos de marcas similares se rechazan fácilmente.
Debido a la escasez de letras inglesas, las combinaciones de prefijos son limitadas. Para resaltar el carácter distintivo de la letra comercial o para resaltar la abreviatura del nombre de la empresa en la letra comercial, el solicitante de la marca resalta el prefijo en inglés en la letra comercial solicitada, lo que puede conducir fácilmente a marcas similares.
(4) Es igual que la marca registrada de traducción al chino y se rechaza fácilmente.
Al registrar una marca de letras con un significado específico, además de los elementos de las letras, también es necesario revisar su significado chino. Como resultado, algunas marcas de letras fueron rechazadas porque su significado específico era el mismo que el de una marca china registrada o solicitada anteriormente.
(5) Las aplicaciones que contienen abreviaturas de organizaciones internacionales son fácilmente rechazadas.
Los numerales 3 y 5 del artículo 10, párrafo 1 de la Ley de Marcas establecen que los nombres, banderas y emblemas de las organizaciones internacionales intergubernamentales serán iguales o similares, y los nombres y emblemas de la cruz roja y de la cruz roja crescent son iguales o similares. Las marcas comerciales idénticas o similares no se utilizarán como marcas comerciales. Por lo tanto, la marca de la letra no puede ser igual o similar al nombre de la organización internacional antes mencionada, de lo contrario no será registrada ni siquiera utilizada.
Registro de marca