Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Si alguien tiene un acuerdo de confidencialidad de desarrollo de productos de muestra, cárguemelo, ¡gracias! !

Si alguien tiene un acuerdo de confidencialidad de desarrollo de productos de muestra, cárguemelo, ¡gracias! !

Parte A:

Parte B:

Con el fin de proteger la información patentada (como se define en el párrafo 1 de este Acuerdo) involucrada en la cooperación comercial y técnica entre la Parte A y la Parte B, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B firman el siguiente acuerdo:

Definición:

Definición de información patentada:

La "información patentada" mencionada en este El acuerdo se refiere a todos los secretos comerciales, conocimientos técnicos, comunicaciones u otra información relacionada con el producto, ya sea escrita, oral, gráfica, electromagnética o de cualquier otra forma, incluidos (pero no limitados a) datos, modelos, muestras, borradores, técnicas, métodos, instrumentos, equipos y otra información, que debe identificarse de la siguiente forma:

Para información escrita u otra información tangible, debe marcarse como patentada o confidencial cuando se entrega al destinatario, y debe ser marcado que la información de propiedad pertenece a la Parte A o a la Parte B.

Para información oral, debe declararse como información de propiedad antes de ser revelada a la parte receptora, registrarse por escrito e indicar que la información de propiedad pertenece a la Parte A o a la Parte B.

"Destinatario": El "destinatario" en este Acuerdo se refiere a la parte que recibe Información de propiedad exclusiva.

"Parte Divulgadora": La "Parte Divulgadora" a la que se hace referencia en este Acuerdo se refiere a la parte que divulga Información Privada.

Garantía de derechos:

La parte divulgadora garantiza que la información de propiedad divulgada a la parte receptora no infringirá los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de ningún tercero.

Obligaciones de confidencialidad:

La parte receptora se compromete a controlar estrictamente la información de propiedad divulgada por la parte divulgadora, y el grado de protección no será inferior al grado en que la parte receptora protege su propia información de propiedad exclusiva. Pero en cualquier caso, el "destinatario" no puede proteger su información patentada en un grado menor que el que una empresa de tecnología bien administrada protege su propia información patentada.

La Parte Receptora se compromete a tomar todas las medidas necesarias para mantener la confidencialidad de la Información de Propiedad proporcionada por la Parte Divulgadora, incluyendo (pero no limitado a) la implementación y el cumplimiento de procedimientos operativos satisfactorios para evitar la divulgación, el uso y la divulgación no autorizados. o copia de información de propiedad exclusiva.

El "destinatario" se compromete a no revelar la existencia de este Acuerdo o cualquier contenido de este Acuerdo a ningún tercero.

Modo de uso y obligaciones de no uso:

La “parte receptora” se compromete a lo siguiente:

La información divulgada por la “parte divulgadora” sólo podrá ser divulgada por la "parte receptora" Para evaluar el potencial de desarrollo comercial de un producto;

La información patentada divulgada por la parte divulgadora no se utilizará para ningún otro propósito;

Excepto para los funcionarios y directamente involucrados del "destinatario". La información patentada no puede ser revelada a nadie más que el personal general que trabaja en este trabajo;

Bajo ninguna circunstancia puede copiar o imitar dicha información patentada, en su totalidad o en parte;

La parte receptora deberá notificar de manera adecuada y exigir a sus empleados involucrados en este trabajo que cumplan con las disposiciones de este Acuerdo. Si un empleado involucrado en este trabajo viola las disposiciones de este Acuerdo, la parte receptora será solidariamente responsable.

Excepciones:

Las obligaciones de confidencialidad y no uso de la parte receptora no se aplican a la siguiente información de propiedad exclusiva:

Existe evidencia escrita de que la "parte divulgadora " la ha hecho pública Divulgar la información sin obligaciones de confidencialidad adicionales;

Tener materiales escritos que demuestren que la "parte receptora" tenía información de propiedad ilimitada antes de cualquier divulgación;

Tener materiales escritos Prueba de que la información de propiedad ha sido divulgada por alguien distinto del "destinatario";

Evidencia documental de que el "destinatario" obtuvo la información de propiedad de un tercero a través de medios legales y sin restricciones.

Si el abogado de la parte receptora certifica por escrito que la divulgación de información patentada por parte de la parte receptora es requerida por leyes, regulaciones, sentencias y fallos (incluyendo citaciones, tribunales o procedimientos gubernamentales), la parte receptora deberá notificar a la parte reveladora. parte tan pronto como sea posible y la Parte Receptora hará sus mejores esfuerzos para ayudar a la Parte Reveladora a prevenir o limitar efectivamente la divulgación de Información Privada.

Devolución de Información de Propiedad:

Cuando la Parte Divulgadora solicita por escrito que la Parte Receptora devuelva Información de Propiedad, la Parte Receptora deberá devolver de inmediato toda la Información de Propiedad escrita u otra información de propiedad tangible y todos los documentos. que describen y resumen información de propiedad exclusiva.

La parte receptora no descartará ni eliminará ninguna información escrita u otra información de propiedad tangible sin el consentimiento por escrito de la parte divulgadora.

Denegación de permiso:

A menos que la parte divulgadora lo autorice expresamente, la parte receptora no deberá creer que la parte divulgadora le ha otorgado ningún derecho de patente, derecho de solicitud de patente, derecho de marca, derechos de autor que contienen información de propiedad exclusiva, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual.

Métodos de mitigación:

Las partes reconocen y acuerdan lo siguiente:

La información de propiedad divulgada por la "Parte divulgadora" es un secreto comercial valioso;

p>

El cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo es necesario para proteger la confidencialidad de la Información de propiedad exclusiva;

Cualquier divulgación o uso no autorizado de Información de propiedad exclusiva en incumplimiento del contrato tendrá consecuencias inviolables para el parte reveladora. Reparación del daño continuo.

Si la "parte receptora" incumple el contrato, ambas partes acuerdan lo siguiente:

La parte receptora tomará medidas efectivas para mantener confidencial la información patentada de acuerdo con las instrucciones del divulgador. parte receptora, y los gastos requeridos correrán a cargo de la parte receptora;

La parte receptora compensará a la parte divulgadora por todas las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato, incluidos (pero no limitados a) costos de litigio, costos razonables remuneración y honorarios de abogados, todas las pérdidas o daños, etc.

Período de confidencialidad:

A partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, la cooperación y comunicación entre las dos partes debe cumplir con los términos de este acuerdo.

A menos que la "Parte Divulgadora" indique expresamente en un aviso escrito que cierta información de propiedad privada involucrada en este Acuerdo no necesita mantenerse confidencial, la Parte Receptora debe cumplir con las obligaciones de confidencialidad que conlleva este Acuerdo en cualquier información patentada recibida antes de la terminación de este Acuerdo. La información se mantendrá confidencial y el período de confidencialidad no está limitado por el período de validez de este acuerdo.

Ley aplicable:

Este Acuerdo se regirá e interpretará en todos los aspectos de conformidad con las leyes de la República Popular China.

Resolución de disputas:

Todas las disputas que surjan de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el tribunal competente para las disputas bajo este Acuerdo será el Tribunal Popular del Distrito de Haidian, Beijing.

Efectividad y otros asuntos:

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Este Acuerdo está disponible en versiones china e inglesa. Si hay algún conflicto en la interpretación de este Acuerdo, prevalecerá la versión china.

Este Acuerdo se firmará y entrará en vigor en la fecha de la firma. Cualquier asunto negociado por las partes antes de firmar este acuerdo que no esté registrado en este acuerdo no será vinculante para ninguna de las partes.

Este Acuerdo y sus anexos son igualmente vinculantes legalmente para ambas partes. Sin embargo, si hay algún conflicto entre los anexos y este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá.

Este acuerdo contiene los siguientes anexos:

Anexo 1:

Los asuntos inesperados se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.

Parte A:Parte B:

Firma:Firma:

Sello:Sello:

Solo como referencia