Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - La leyenda de colgarse boca abajo para bendecir durante la Fiesta de la Primavera

La leyenda de colgarse boca abajo para bendecir durante la Fiesta de la Primavera

Pegar el carácter "福" es una costumbre tradicional del pueblo Han. La palabra "福" ahora se interpreta como "felicidad", pero en el pasado significaba "buena suerte" y "buena suerte". Ya sea ahora o en el pasado, publicar la palabra "bendición" durante el Festival de Primavera expresa el anhelo de la gente por una vida feliz y sus deseos de un futuro mejor. Para reflejar plenamente este anhelo y deseo, algunas personas también pegan la palabra "福" al revés, que significa "ha llegado la bendición" o "ha llegado la bendición".

La leyenda de la bendición inversa 1:

Se dice que la razón por la que la palabra "福" está pegada al revés se originó en la mansión del príncipe Gong en la dinastía Qing. En vísperas del Festival de Primavera de ese año, el mayordomo principal escribió varios caracteres grandes "Fu" como de costumbre y pidió a la gente que los colocara en la puerta del palacio. Una persona analfabeta pegó el carácter "福" al revés. El príncipe Gong Fujin estaba muy enojado y quería castigarlo con azotes. Pero el mayordomo era una persona elocuente y rápidamente se arrodilló y declaró: "A menudo escucho a la gente decir que el Príncipe Gong vivirá una larga vida y que ahora se ha hecho realmente rico. Esto es un signo de felicidad". Después de escuchar esto, el Príncipe Gong sintió que tenía sentido y pensó: "No es de extrañar que los transeúntes digan que el Príncipe Gong tiene la bendición (de rendirse). Después de hablar kirguís mil veces, el oro y la plata aumentaron. Un esclavo sin ningún conocimiento en realidad. No esperaba eso. "Por tal acto, recompensé al mayordomo y al sirviente con cincuenta taels de plata". ¡Esto es realmente una bendición disfrazada!

Leyenda de la fortuna inversa 2:

Existe otra leyenda que dice que la palabra "福" está pegada al revés entre el pueblo Han. Zhu Yuanzhang, emperador Taizu de la dinastía Ming, mantuvo la palabra "福" como un recuerdo secreto y se preparó para matar gente. Para evitar este desastre, la bondadosa reina Ma pidió a todas las familias de la ciudad que pusieran una etiqueta con el carácter "福" en sus puertas antes del amanecer. Naturalmente, nadie se atrevió a ir en contra de la voluntad de la reina Ma, por lo que se colocó la palabra "福" en cada puerta. Una familia era analfabeta, por lo que le dieron la vuelta a la palabra "福". Al día siguiente, el emperador envió a su gente a las calles y descubrió que cada familia había pegado las pegatinas con el carácter "福", y una familia había pegado las pegatinas con el carácter "福" al revés. El emperador se enfureció cuando escuchó la noticia e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que talaran la casa. La emperatriz Ma vio que algo andaba mal y rápidamente le dijo a Zhu Yuanzhang: "Mi familia sabía que vendrías hoy, así que deliberadamente voltearon la etiqueta con el carácter '福'. ¿No es ese el mismo significado que "福道"? ?" Cuando el emperador escuchó la verdad, ordenó su liberación. Finalmente se eliminó una catástrofe. Desde entonces, la gente ha puesto la palabra "福" al revés para dar buena suerte y en memoria de la reina Ma.