Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - ¿Qué tal Xi'an Dingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd.?

¿Qué tal Xi'an Dingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd.?

Xi Dingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd. es una sociedad de responsabilidad limitada (invertida o controlada por personas físicas). Se registró en el distrito de Gaoling, ciudad de Xi, provincia de Shaanxi en 2014-014, y su domicilio social se encuentra en el norte. Distrito del Parque Industrial Jinghe, Distrito Gaoling, Ciudad Xi.

El código de crédito social unificado/número de registro de Xidingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd. es 916117091650 991 y la empresa está en funcionamiento.

El ámbito comercial de Xidingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd. es: Artículos comerciales con licencia: transporte de carga general. (Los proyectos que deben ser aprobados de acuerdo con la ley solo pueden operarse después de la aprobación de los departamentos correspondientes) Proyectos comerciales generales: fabricación y reparación de minería y transporte de apoyo, diseño de equipos y accesorios auxiliares de lavado, fabricación y mantenimiento de energía eléctrica, petroquímica y metalúrgica; fabricación de maquinaria y equipos; RD y equipos de protección ambiental; venta de productos de equipos mecánicos y eléctricos industriales y mineros. (Los proyectos que requieren aprobación de acuerdo con la ley solo pueden operarse después de la aprobación de los departamentos pertinentes). En la provincia de Shaanxi, el capital registrado total de empresas con un ámbito comercial similar es de 450 millones de yuanes, y el capital principal se concentra en 4 empresas con una escala de más de 50 millones de yuanes.

Vea más información y materiales sobre Xidingsheng Coal Mining Machinery Co., Ltd. a través de Aiqi.

上篇: Los honorarios de litigio requieren la solicitud de honorarios de ejecución. Hola, creo que la ley exige que solicites una tarifa de ejecución. Espero que esto te ayude. Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Estas Medidas se formulan de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular de China (en adelante, la "Ley de Procedimiento Civil") y la Ley de Procedimiento Administrativo de la República Popular de China. (en adelante la “Ley de Procedimiento Administrativo”). Artículo 2 Las partes involucradas en un litigio civil o administrativo pagarán los honorarios del litigio de conformidad con estas Medidas. Se podrán hacer excepciones cuando el pago de honorarios procesales no sea requerido o exento según lo dispuesto en estas Medidas. Artículo 3 Durante el proceso del litigio no se cobrarán honorarios a las partes en violación del alcance y estándares establecidos en estas Medidas. Artículo 4 El Estado proporcionará asistencia judicial a las partes que tengan dificultades reales para pagar los honorarios del litigio y protegerá sus derechos e intereses legítimos. Artículo 5 Estas Medidas se aplicarán cuando extranjeros, apátridas, empresas u organizaciones extranjeras inicien un litigio ante el Tribunal Popular. Si un tribunal extranjero discrimina entre ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones de la República Popular China y ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones de su propio país en el pago de los honorarios del litigio, se manejará de acuerdo con el principio de reciprocidad. Capítulo 2 Alcance del pago Artículo 6 Los honorarios del litigio que las partes deberán pagar al Tribunal Popular incluyen: (1) Honorarios de aceptación del caso; (2) Honorarios de solicitud (3) Testigos, tasadores, traductores y ajustadores designados por el Tribunal Popular; Gastos de transporte, gastos de alojamiento, gastos de manutención y gastos de trabajo perdido incurridos al comparecer ante el tribunal. Artículo 7 Las tarifas de aceptación de casos incluyen: (1) Tarifas de aceptación de casos en primera instancia; (2) Tarifas de aceptación de casos en segunda instancia; (3) Tarifas de aceptación de casos que deben pagarse en casos de nuevo juicio de conformidad con las disposiciones de estas Medidas. Artículo 8 No se cobrará tasa de aceptación de caso en los siguientes casos: (1) Casos escuchados de conformidad con los procedimientos especiales estipulados en la Ley de Procedimiento Civil; (2) Casos declarados no aceptados, desestimados o desestimados (; 3) Casos denegados de admisión, Casos de apelación que involucran sobreseimiento de procesos y sentencias de objeción jurisdiccional (4) Casos de compensación administrativa; Artículo 9 De acuerdo con los procedimientos de supervisión de juicio de la Ley de Procedimiento Civil y la Ley de Procedimiento Administrativo, las partes no pagarán honorarios de aceptación del caso. Sin embargo, se exceptúan las siguientes circunstancias: (1) La parte tiene nuevas pruebas que son suficientes para revocar la sentencia o fallo original, y solicita un nuevo juicio al Tribunal Popular, y el Tribunal Popular decide volver a juzgar el caso después de la revisión (; 2) La parte impugna la sentencia o fallo del Tribunal Popular de primera instancia. No se ha interpuesto recurso de apelación, pero la sentencia, fallo o documento de mediación de primera instancia ha adquirido fuerza legal y el tribunal popular decide volver a juzgar el caso después de la revisión. (1) Solicitar la ejecución de las sentencias, fallos y documentos de mediación legalmente eficaces del Tribunal Popular, los fallos y documentos de mediación dictados por las instituciones arbitrales de conformidad con la ley, y los documentos de derechos de los acreedores a los que se les haya dado efecto ejecutivo por el agencia notarial de conformidad con la ley; (2) Solicitar medidas de preservación; (3) Solicitar orden de pago. (4) Solicitar publicidad; (5) Solicitar revocar el laudo arbitral o determinar la validez del acuerdo de arbitraje; (6) Solicitar quiebra (7) Solicitar mandato judicial marítimo, ajuste de avería gruesa, establecimiento de fondo de limitación de responsabilidad marítima; , registro de reclamaciones marítimas, Reclamación de gravamen marítimo (8) Solicitud de reconocimiento y ejecución de sentencias y fallos de tribunales extranjeros y laudos de instituciones arbitrales extranjeras; Artículo 11 Los gastos de transporte, alojamiento, manutención y tiempo perdido en que incurran los testigos, tasadores, traductores y ajustadores cuando comparezcan ante el tribunal en la fecha designada por el Tribunal Popular serán recaudados por el Tribunal Popular de acuerdo con las normas estipuladas por el estado. Las partes que copien los materiales del expediente del caso y los documentos legales deberán pagar honorarios al tribunal popular en función de los costos reales. Artículo 12 El tribunal popular decidirá sobre los gastos incurridos durante el curso del litigio por concepto de identificación, anuncio, inspección, traducción, evaluación, subasta, venta, almacenamiento, custodia, transporte, supervisión del buque, etc., de conformidad con el principio de quién reclama. y quién asume la responsabilidad Las partes interesadas pagarán directamente a las instituciones o unidades pertinentes, y el Tribunal Popular no cobrará ni pagará en nombre de las partes. De conformidad con las disposiciones del párrafo 3 del artículo 11 de la Ley de Procedimiento Civil, el Tribunal Popular proporciona traducción al idioma hablado y escrito común del país local sin cobrar honorarios. Capítulo 3 Normas de pago Artículo 13 Los honorarios de aceptación de casos se pagarán de acuerdo con las siguientes normas: (1) Los casos de propiedad se pagarán en cuotas de acuerdo con las siguientes proporciones según el monto o precio de la reclamación del litigio: 1. 下篇: Estos métodos pueden mejorar la solidez del color de las telas elásticas de poliéster de denier fino oscuro.