Poesía Qu Gai Tang 1
(1) "Noche de otoño en las montañas" de Wang Wei
Poema original:
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, siéntela en noche Principios de otoño.
La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú es sonoro, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.
También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Versión:
Después de una ráfaga de lluvia otoñal, el clima en las montañas era frío y la noche estaba llena de otoño.
La luz de la luna brilla a través de las hojas de pino en el camino de pinos, y las piedras de cristal están esparcidas en el arroyo.
Hay hip-hop en el arbusto de bambú, la lavandera regresa a casa y el pescador regresa con su bote.
Una vez que se haya ido la fragancia primaveral, aún podrás disfrutar de los colores del otoño en las montañas. ¿Por qué no quedarse?
(2) "Flores que caen" de Li Shangyin
Poema original:
Los visitantes del Tribunal Superior ya han dejado flores de primavera en masa; El jardín vuela con el viento.
Las sombras de las flores se desdibujan por el camino sinuoso; desde la distancia, los pétalos danzantes reflejan el resplandor del sol poniente.
Mi corazón es demasiado pequeño para soportar barrer las flores caídas; espero con ansias la primavera, pero regresa con prisa.
Las flores que aman las flores naturalmente culparán a la primavera por irse demasiado temprano; cuando la primavera llega a su fin, las flores y las flores solo derraman lágrimas.
Versión:
En primavera, los rascacielos están vacíos y las flores del jardín vuelan por el aire, lo que entristece a la gente.
El camino está lleno de flores, y además, vuelan a lo lejos para despedir el viejo atardecer.
Las flores han caído por todo el suelo. Nadie tiene el corazón para barrerlas, sólo espera volver a las ramas.
Las hermosas flores eventualmente caerán con la primavera, dejando solo las lágrimas en la falda.
(3) "La llegada de los invitados" de Du Fu
El norte y el sur de la cabaña con techo de paja están llenos de agua de manantial y las gaviotas vuelan.
La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti.
Está demasiado lejos de la ciudad y la buena comida está demasiado lejos, y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo.
¡Si invitas al anciano de al lado a beber contigo, beberá de su copa a través de la valla!
Versión:
La parte delantera y trasera de la casa están rodeadas de agua verde y las gaviotas suelen venir.
El camino de flores y césped frente a la puerta aún no ha sido barrido, los invitados serán bienvenidos y la puerta estará abierta para usted.
Las montañas son altas y la ciudad está lejos, y los pobres no tienen buena comida ni buen vino, sólo vino añejo.
Si quieres tomar una copa, invita al viejo a cruzar la valla e invítalo a emborracharse contigo.
Editor: El poema "Mayo 75" es un medio único para capacitar a los estudiantes de escuela primaria para formar oraciones y ejercitar sus habilidades en la composición de Suzhou Xiaohe. Debido a que el contenido escrito en el formato "cinco caracteres, siete caracteres, cinco caracteres" se parece a la poesía y la prosa, recibió su nombre. Empecé a encontrarme con las composiciones de Xiao He a finales de 2015 y las encontré muy interesantes. También enseñé durante un semestre en 2016. Este sistema no sólo es útil para los estudiantes, también me conmueve mucho. Hoy reescribí el poema Tang anterior como conmemoración. ——2065 438 Tianhe el 27 de julio de 2008.