¿Cómo firmar un contrato laboral de transporte de carga?
1. El contrato laboral para el transporte de mercancías puede escribir primero los nombres de ambas partes A y B, e indicar que el contrato se firmó mediante negociación. . 2. En segundo lugar, puede resumir el proyecto, incluida la ubicación, los estándares de carga, etc. , que puede aclarar las responsabilidades de ambas partes. 3. Finalmente, ambas partes A y B firman y sellan.
Contrato 1 de Transporte de Mercancías y Servicios Laborales
Parte A:
Parte B:
De conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. Para aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de la Parte A y la Parte B durante el transporte de tierra y piedra, La Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos contractuales para el transporte de tierra y piedra mediante una negociación amistosa. Ambas partes deben cumplir.
Artículo 1: Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto: Proyecto de movimiento de tierras
2. Ubicación del proyecto: Puente Huxian (cabeza de puente) Gobierno del distrito de Yongning Crear una nueva dirección
3. Contenido del proyecto: Movimiento de tierras
4. El volumen total del proyecto es de aproximadamente 100.000 metros cúbicos.
V. Estándares de tarifas del proyecto y métodos de medición:
(1) Según la distancia de transporte actual, los dos primeros vagones y los últimos ocho vehículos de ingeniería están equipados con cubiertas, y cada uno Se cobra por tren RMB Cálculo del precio unitario, incluida la excavación y el transporte (precio después de impuestos).
(2) Método de liquidación: según el número real de vehículos transportados, la hora de liquidación es a las 10:00 a. m. del día siguiente y el flete se paga antes de las 17:00 a. m. de ese día. Después de que la Parte B ingrese al sitio para la construcción, se deducirán 400 yuanes por cada vehículo todos los días y se deducirán 4.000 yuanes por cada vehículo como depósito de rendimiento, que se reembolsará una vez finalizado.
Artículo 2: Responsabilidades de la Parte A
(1) La Parte A es responsable de los procedimientos de entrada del personal y los vehículos de la Parte B y de todas las condiciones para la construcción de la Parte B, asegurando que la Parte B ingresar al sitio al día siguiente Transporte normal de vehículos. En circunstancias normales, la Parte A garantizará que los vehículos de la Parte B estén disponibles durante más de 25 días hábiles al mes.
(2) La Parte A cooperará con la Parte B para organizar adecuadamente el estacionamiento normal de vehículos para garantizar la construcción normal de los vehículos. La Parte A proporcionará el lugar, el agua y la electricidad para el alojamiento de la Parte B, y la Parte B pagará el alojamiento, el agua y la electricidad.
(3) La Parte A debe realizar el pago y la liquidación de acuerdo con el número de cuenta designado por la Parte B; de lo contrario, la Parte A será responsable de todas las pérdidas que surjan de ello.
(4) La Parte A debe garantizar que las condiciones de la carretera en el área de operación cumplan con las condiciones de transporte y mantenimiento de la carretera, y solicitar un pase emitido por la Administración de Construcción Urbana de Nanning. La Parte A es responsable de los gastos anteriores.
(5) Si el Partido B no puede comenzar a trabajar durante más de 24 horas debido a razones del Partido A, el Partido A subsidiará al Partido B con 500 yuanes por vehículo por día, a menos que existan factores naturales irresistibles (como (como lluvia, tifón, terremoto), desastres naturales, departamentos de gobierno local a nivel municipal o superior emiten órdenes de rectificación unificadas dentro del ámbito de la jurisdicción política, etc.). ) y la carretera debe cerrarse por reparaciones. ) Si el vehículo de transporte de la Parte B es detenido debido a obstrucciones e interferencias por sobrecarga, protección ambiental, ruido, gestión urbana, policía de tránsito, seguridad pública y otros departamentos y personal relevantes, la Parte A será responsable.
(6) Detener el vehículo, darle a la Parte A 48 horas para procesarlo y cooperar con los departamentos pertinentes para recuperar el vehículo, y asumir todos los costos incurridos. Si excede las 48 horas, cada vehículo será compensado en RMB por día; la Parte A garantizará el paso normal de la carretera (si la Parte B viola las normas de tráfico, la Parte A no es responsable de los procedimientos para vehículos ilegales).
(7) La Parte A deberá liquidar prontamente los costos de transporte de la Parte B según lo estipulado en este contrato. Si la Parte A no paga los gastos de transporte de la Parte B a tiempo, la Parte B tiene derecho a dejar de trabajar a partir del segundo día después del pago atrasado. Durante el período de suspensión, la Parte B recibirá subsidios a razón de RMB por vehículo por día. Si el trabajo se suspende por más de 5 días por motivos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de transporte.
(8) Según las necesidades del proyecto, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que aumente el número de vehículos de transporte.
(9) Si es necesario suspender el trabajo debido a inspecciones de trabajo, reuniones importantes de gobiernos locales y departamentos pertinentes, días festivos, etc., ambas partes estarán exentas de responsabilidad, no se otorgará ninguna compensación y el período de construcción se pospondrá.
(10) Está estrictamente prohibido conducir en estado de ebriedad.
Artículo 3: Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B sólo es responsable de transportar la tierra hasta el punto de descarga, para luego descargar la tierra en forma de basurero en el lugar designado por la Parte A.
(2) Después de firmar el contrato, la Parte B debe transferir los vehículos de transporte al sitio y ponerlos en operaciones de transporte dentro de los 5 días de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La cantidad de vehículos que ingresan al sitio por primera vez es 50 y se espera que la cantidad de vehículos que ingresan al sitio de construcción llegue a 100 en 7 días. Cuando comience el proyecto, la Parte A debería discutir el aumento del número de vehículos de transporte con la Parte B con 2 o 3 días de antelación.
(3) Durante el período del contrato de construcción, la Parte B se asegurará de obedecer el comando unificado y la movilización de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y obedecer los arreglos de construcción del personal de administración en el sitio. Respetar estrictamente el sistema de gestión y el tiempo de trabajo y descanso del Partido A. Realizar operaciones de construcción de acuerdo con las rutas de transporte designadas y los sitios de construcción. Completar las tareas asignadas por el Partido A al Partido B con calidad y cantidad.
(4) Todos los accidentes de seguridad causados por los conductores y operadores de la Parte B por sus propios motivos. (Responsabilidad financiera y responsabilidad legal) La Parte B es responsable y no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no asume ninguna responsabilidad directa o conjunta.
(5) Después de que el vehículo de la Parte B esté funcionando normalmente, la Parte B será responsable de cualquier paro de trabajo y retrasos causados por factores de fuerza mayor (como terremotos, lluvias, guerras, etc.). ).
(6) Si la Parte A necesita agregar vehículos debido al aumento en el volumen del proyecto, notificará a la Parte B con anticipación, y la Parte B debe aumentar el número de vehículos tanto como sea posible; A debe negociar con la Parte B y obtener el consentimiento antes de agregar vehículos. Si el Partido B no puede cumplir con los requisitos del Partido A, el Partido A puede agregar más vehículos por su cuenta.
(7) Durante el período de construcción, la Parte B no puede abandonar el sitio a voluntad. Además del mantenimiento normal del vehículo, la Parte B debe garantizar la construcción de acuerdo con la cantidad de vehículos requeridos por la Parte A todos los días. Si el vehículo de la Parte B abandona la escena sin motivo alguno, la Parte B debe reemplazar el vehículo.
(8) La Parte A proporciona alojamiento y la Parte B es responsable de los vehículos y las finanzas personales. La Parte A proporcionará a la Parte B un lugar de estacionamiento y un lugar para sus vehículos de trabajo.
(9) Para completar con éxito las tareas de construcción del proyecto, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no puede abandonar el camino ni detener intencionalmente el trabajo, y deberá pagar a la Parte A una multa de 500.000 yuanes. por salir a mitad de camino o dejar de trabajar. Si la Parte A exige que la Parte B renuncie o deje de trabajar sin motivo alguno, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB.
Artículo 4: Disputas Contractuales
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, el asunto podrá presentarse ante el tribunal donde esté ubicado el comité de arbitraje.
Artículo 5: Condiciones Complementarias
(1) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. El contrato se rescindirá al finalizar la ejecución del contrato.
(2) Si hay algún asunto pendiente. Ambas partes pueden negociar términos adicionales según circunstancias específicas e implementar el plan acordado por ambas partes. Si la disputa entre las dos partes no está clara, pueden solicitar mediación o arbitraje a los departamentos locales pertinentes.
(3) Antes de la finalización de este proyecto, si la Parte B está dispuesta, la Parte B puede firmar un contrato de transporte de mano de obra de dos años con la Parte A para garantizar que habrá proyectos de transporte de movimiento de tierras dentro de dos años.
Otros: La Parte B será responsable de cualquier lesión relacionada con el trabajo que ocurra durante la construcción del proyecto. Todo el personal del vehículo que ingrese al sitio estará asegurado por la Parte B.
Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario por separado, el acuerdo complementario y las facturas y documentos comerciales pertinentes. Las transacciones entre las dos partes tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.
Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la institución legal local para arbitraje.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia; tiene el mismo efecto legal que este contrato y el acuerdo complementario. Este contrato entrará en vigor a la llegada del vehículo de la Parte B y será jurídicamente vinculante. Cuando el contrato expire, expirará automáticamente después de que ambas partes liquiden las cuentas de transporte.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Transporte de Mercancías Contrato Laboral 2
Parte A: DNI:
Parte B: DNI: p>
El transporte de movimiento de tierras de la Parte A en Funan Expressway es de aproximadamente 65,438+500,000 metros cúbicos, y la Parte B es responsable de contratar el transporte. Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación.
1. Kilometraje de transporte y precio unitario:
1. El precio unitario dentro de cuatro kilómetros y cinco kilómetros es: 18 yuanes por vehículo, 230 yuanes y 16 yuanes por vehículo, 205. yuan.
2. El precio unitario es: 268 yuanes por vehículo de transporte de 18 metros cuadrados, 238 yuanes por vehículo de transporte de 16 metros cuadrados. El precio unitario para traslados internos dentro de los 500 metros se negociará por separado.
3. Si la distancia es superior a seis kilómetros el precio será negociable.
En segundo lugar, el volumen del vehículo de transporte se calcula en función del volumen real del contenedor.
3. Costos de transporte y métodos de pago: El aceite de transporte del mes se deducirá de la liquidación el día 10 de cada mes y todos los costos de transporte del mes se pagarán antes del día 15.
4. La Parte A deberá garantizar el suministro de diésel durante el transporte. El precio unitario del diésel se calcula en 6 yuanes/litro. Si se descubre que un conductor está vendiendo diésel ilegalmente durante el transporte, se le impondrá una multa única de 5.000 yuanes.
Verbo (abreviatura de verbo) Todas las multas incurridas por los vehículos de transporte de la Parte B por parte de la gestión de transporte, administración de carreteras, policía de tránsito, comisarías de policía, seguridad gubernamental, etc. durante el transporte correrán a cargo de la Parte A..
6. La Parte A debe garantizar que las vías de transporte de la Parte B sean fluidas y que el horario de trabajo del transporte sea: cargar el vehículo a tiempo a las 7:00 de la mañana y trabajar horas extras hasta las 10:00 de la noche. B también debe garantizar el transporte normal del vehículo.
7. Responsabilidad de seguridad:
1. Si se transporta el vehículo de la Parte B, todas las responsabilidades de seguridad causadas por los problemas de operación del conductor no tienen nada que ver con la Parte A.
Correrá a cargo del vehículo de la Parte B.
2. La Parte A es la única responsable de los accidentes de seguridad causados por la carga de la excavadora y la caída de escoria o los accidentes de seguridad causados por el asentamiento de la calzada.
Ocho. Otros:
1. Los vehículos de la Parte B deben circular por la ruta designada por la Parte A y descargar en el patio designado, de lo contrario la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
2. La Parte B deberá garantizar el transporte de los vehículos de la Parte A. Si se cargan tres excavadoras, la Parte B deberá asegurarse de que haya más de 15 vehículos de transporte.
3. Si el clima cambia y los vehículos del Partido B pueden transportar materiales, el Partido A debe asegurarse de que los vehículos del Partido B puedan transportar materiales normalmente.
4. La Parte B debe garantizar que el movimiento de tierras de la Parte A sea transportado fuera del sitio y no deberá detener intencionalmente la operación a mitad de camino para aumentar el precio, y la Parte A no deberá disponer de otros vehículos para el transporte.
Nueve. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes y será legalmente vinculante. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Si una de las partes incumple el contrato, tendrá que pagar una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 yuanes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato Laboral de Transporte de Mercancías 3
Parte A:
Parte B:
Carga llega la zona.
El precio del transporte es RMB.
Ruta de transporte.
Método de liquidación de tarifas de flete: todas las tarifas de flete se liquidan cada 15 días (medio mes, la Parte A transferirá directamente el dinero a la cuenta designada por la Parte B. (La Parte A es responsable del costo del combustible). del vehículo durante el transporte, pero deducido de la liquidación del flete).
Validez del contrato: derechos y obligaciones del MM DD AA al MM DD AA.
1. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B diseñará vehículos de transporte de acuerdo con las condiciones de carga de la Parte A y los requisitos de la Parte A para cumplir con los requisitos de transporte de carga de la Parte A.
2. La Parte B proporcionará una cantidad suficiente de vehículos adecuados para el transporte de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte A no será responsable de ningún accidente de tráfico durante el transporte. Asegúrese de que cada vehículo tenga dos conductores, y los conductores deben tener las calificaciones de conducción correspondientes (cuatro en la parte delantera y ocho en la parte trasera para cada marca de camiones pesados).
3. Vehículos de la Parte B: el conductor deberá obedecer el despacho y transporte de mercancías de la Parte A.
4. Los vehículos y el personal de la Parte B deben estar en el lugar de la niñera de confinamiento.
5. La Parte B proporcionará a la Parte A un depósito de transporte de 100.000 RMB.
Dos. Obligaciones de la Parte A
1. Garantizar que los ingresos diarios por transporte de la Parte B por vehículo no sean inferiores a RMB.
2. Todas las mercancías de la Parte A son transportadas por la Parte B y no serán transportadas por un tercero. Si la capacidad de transporte proporcionada por la Parte B es insuficiente, la Parte B alquilará otros vehículos para participar en el transporte. A menos que la Parte B requiera que la Parte A alquile otros vehículos, la Parte A no alquilará otros vehículos para el transporte.
3. El costo del combustible del vehículo de transporte será pagado por adelantado por la Parte A y se deducirá del flete al liquidar el flete.
4. El grupo A garantiza que los vehículos del grupo B se puedan cargar sin problemas. Si alguien en el área de transporte bloquea el transporte y provoca un transporte anormal, la Parte A compensará a la Parte B por los ingresos reducidos por el flete.
5. Durante el transporte de vehículos, la policía de tránsito, la administración de carreteras, la gestión urbana, la salud y otros organismos estatales impondrán sanciones a los vehículos y al personal transportados. Las multas correrán a cargo de la Parte A. Si el vehículo es. detenido, la Parte A compensará de acuerdo con el flete normal.
6. La Parte A se asegurará de que la ruta de transporte sea fluida y la carretera sea intransitable. La Parte A compensará las pérdidas causadas a la Parte B (si se produce un colapso de la carretera durante el transporte o si el transporte se interrumpe). hasta daños insoportables a la carretera, la Parte A será responsable y todos los costos de mantenimiento de la carretera después de la carga correrán a cargo de la Parte A).
7. Si el vehículo de la Parte B llega al lugar donde se entrega la mercancía de la Parte A por primera vez, la Parte B será responsable de la pérdida. Si no se entrega la mercancía durante más de tres días, la Parte A. compensará a la Parte B con 1.000 yuanes/vehículo/día por cada día superado.
8. Si la Parte A transfiere los bienes a un tercero, la Parte B tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte A (es decir, 1 millón de yuanes, 65.438 yuanes + 0.000.000,00 yuanes). Si la Parte B detiene intencionalmente el trabajo durante el transporte, todas las pérdidas causadas por ello correrán a cargo de la Parte B.
9. La Parte A coordinará con los departamentos pertinentes para resolver la sobrecarga y los paros causados por la Parte B durante el transporte. causado por la interrupción correrá a cargo de la Parte A.
10. Todos los costos incurridos por la Parte A al firmar el contrato con China Nonferrous Metal Bridge Construction Engineering Co., Ltd. correrán a cargo de la Parte A
11. sustancias nocivas para el cuerpo humano, se debe pagar una compensación al personal de la Parte B de acuerdo con las normas nacionales.
12. El depósito de transporte de 100.000 yuanes proporcionado por la Parte B a la Parte A se devolverá a la Parte B cuando el vehículo de la Parte B llegue y funcione normalmente.
13. Después de que la Parte A devuelva el depósito de transporte de 100.000 yuanes a la Parte B, no lo transferirá a un tercero; de lo contrario, la Parte A debe compensar a la Parte B por 10.000 yuanes en pérdidas.
14. La Parte B debe proporcionar el primer lote de 1.520 vehículos de transporte y llegar al patio de carga designado por la Parte A. Después del transporte normal, la Parte B garantizará el volumen total de carga de la Parte A.
15. Después de que la Parte B liquide todos los cargos de flete por primera vez, la Parte A deducirá 20 000 RMB de cada vehículo de transporte como depósito para el vehículo de transporte. Se deducirá en dos lotes y la Parte A lo devolverá a la Parte B una vez completado el proyecto.
16. Durante el período de liquidación del flete, la Parte B no es responsable de ningún impuesto ni tasa nacional.
Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lo anterior es lo que el editor compartió hoy. Espero que sea útil para todos.