Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Caracteres mongoles en mongol

Caracteres mongoles en mongol

Otra escritura

En el pasado, cuando el mongol no tenía caracteres escritos, para registrar el mongol era necesario utilizar caracteres chinos para marcar la pronunciación u otras lenguas étnicas. Cuando otros grupos étnicos aprendieron mongol, también utilizaron sus propios caracteres para transliterar el idioma mongol. Muchos de estos archivos de voz se han conservado. Por ejemplo, Yuan Yiyu en caracteres chinos pinyin, Historia secreta de Mongolia, Huayi, Yi y Yi en uno, Mukadimati Adab en alfabeto árabe, vocabulario mongol de Estambul, etc. El más famoso de ellos es, por supuesto, "La historia secreta de Mongolia", escrita y traducida a principios de la dinastía Ming.

Mongγol-un niγuca tobciyan, escrito en el siglo XIII, es uno de los documentos mongoles más antiguos transmitidos de generación en generación. Debido a la guerra, se ha conservado la "Historia Secreta de Mongolia" traducida en caracteres fonéticos chinos, pero la versión mongol original de la Historia Secreta de Mongolia se ha perdido y sólo se conserva en la parte inferior de la "Historia Dorada de Mongolia". y otras obras. A continuación se muestra el comienzo del documento, comparando la transliteración del antiguo texto mongol con la anotación china:

Ji Cheng-si (en el medio) con Han Na y Hu Zhawuer.

cinggis qaγan-u ijaγur

Genghis Khan-Origen

La raíz de Genghis Khan

Frente (lengua) superpuesta (superior) hileras de enredadera kudzu (Lengua) Frente Lajie Dientes Atutuo (Lengua) Pierna [Gramo] El primer Markopolota China Ajuwu

¿Qué te parece? Lügesen b? rte cinua a-juγu

Fuente-Tiange-designación fuera de la red-nacimiento nominal-pasado La posición de Marco Polo ha pasado

El destino Marco Polo Techina (Lobo Verde),

Gegeine (centro) Hoema (lengua) Lan [Le] Azhi

Esposa, su amor por Emmanuelle está - en el pasado

Su esposa es Howe Malanle.

Se puede observar que la persona que creó este script usaba mandarín. En su dialecto, el tono de entrada del chino medio ha desaparecido, por lo que se deben utilizar símbolos especiales, como "ke, le" entre corchetes en el superíndice (el texto original se adjunta al final de la palabra con caracteres pequeños delante ) para indicar cierre El final de la sílaba es g, l. Para distinguir la primera consonante k/g y la última consonante q/γ en mongol, se utilizan las palabras "superior y medio" entre paréntesis de superíndice (el texto original está marcado en el lado derecho de la última palabra). Por ejemplo, "frente (superior)" representa ge (tono principal) y el espacio "medio" representa qo (tono final). Para distinguir la R trinada de la consonante lateral L en mongol, se añade una "lengua" en superíndice a la sílaba trinada. Por ejemplo, "pilar (lengua)" se pronuncia re.

Históricamente, en mongol se han utilizado los siguientes idiomas:

Mongol uigur (mongol hudum, mongol antiguo)

Mejora de las tradiciones de la escritura uigur Escritura mongol . La escritura mongol desde el siglo XIII hasta finales del siglo XVI fue la escritura mongol uigur.

En 1204, los mongoles destruyeron la tribu Naiman, capturaron la división nacional Naiman y unificaron Afganistán en Huihe Tata. Debido a su profundo conocimiento de la escritura uigur, Temujin (Genghis Khan) le ordenó crear escritura mongol. La escritura mongol temprana era muy similar a la escritura uigur, y algunos principios de ortografía se derivaban directamente de la escritura uigur, por lo que a menudo se la llama "escritura mongol uigur" en los círculos académicos actuales. En los siglos XVI y XVII d.C., esta escritura se reformó para formar el mongol moderno, que es el predecesor directo del mongol tradicional (escritura Hudumu Meng) que es popular hoy en día.

Los caracteres tradicionales mongoles están escritos en letras mongolas, que son caracteres pinyin. Nacieron del sistema alfabético sogdiano-uigur y se originaron en la era de Genghis Khan. El idioma mongol utilizado por el pueblo mongol en China tiene 29 letras y fue creado en base al alfabeto uigur. El alfabeto mongol representa 5 vocales y 24 consonantes. Al deletrear, las palabras van de arriba a abajo y las líneas van de izquierda a derecha.

La literatura tradicional mongola es rica. El idioma mongol uigur más antiguo que existe se puede encontrar en la "Estela de Yesonge" (Estela de Genghis Khan) tallada en el año 20 de Genghis Khan (1225).

Pasiba (Fangzi, Guoyuan, mongol, mongol)

Kublai Khan de la dinastía Yuan fue fundado en 1268 por el entonces emperador mongol y budista tibetano Sakya Fundado por Pa Siba, el líder de la secta. Esta escritura se deriva del alfabeto tibetano. Kublai Khan quería crear una nueva escritura, con el objetivo de crear una escritura unificada que coincidiera con el vasto y unificado Imperio mongol y pudiera escribir todos los idiomas del imperio. Los idiomas que se han encontrado escritos en el alfabeto Phasiba incluyen el mongol, el chino, el tibetano, el uigur, el sánscrito y el persa. Pero el esfuerzo resultó infructuoso.

Debido a que estos idiomas difieren tanto entre sí, es difícil expresar cada idioma con precisión con el mismo texto. Por lo tanto, después de que el gobierno de la dinastía Yuan fue derrocado, este estilo de escritura desapareció gradualmente. Los documentos mongoles existentes en escritura pasiba son principalmente edictos de la dinastía Yuan. Sin embargo, este escrito sobrevivió más tarde en las zonas tibetanas durante más tiempo que en Mongolia y fue transformado aún más por los eruditos tibetanos. Como escritura en forma de flor, se utiliza para decorar sellos y documentos oficiales locales en el Tíbet.

Totwin

En el invierno de 1648, fue creado por Zaya Bandidana Haijiemsu, un monje de la tribu Wirat y Shuote, y utilizado en la tribu Wirat. "Tot" Tod significa "claro". Esta forma de escribir distingue O y U, que no se pueden distinguir en hudum mongol. También existen métodos de escritura u, t, d, estandarizados y coloquiales. Sin embargo, dado que la mayoría de estas reformas se basaron en el dialecto Huirat, la escritura no pudo generalizarse a otras áreas dialectales. Por lo tanto, Thoth se convirtió en la escritura del dialecto Huila, que todavía se utiliza en la actualidad. Hoy en día todavía se utiliza en la región mongol de Xinjiang.

Escritura Suyongbu (creada a partir de dibujos en letras sánscritas)

Fue creada en 1686 por el monje Kalka, I Zana Bazar. Esta escritura se deriva del alfabeto sánscrito Lanza y se utiliza principalmente con fines religiosos y decorativos. Debido a la complejidad de las fuentes, no fueron populares entre el público. Ahora aparece en el emblema nacional de Mongolia.

Escritura Vajindala (tomada de la escritura Thoth)

Fue creada en 1905 por Buryat Lama Ngawang Dorje (moral, intelectual y físico). Este estilo de escritura refleja principalmente el dialecto buriatia, tiene más de 100 letras y se utiliza principalmente en las áreas religiosas de los templos. No se hizo popular después de su creación.

Escritura cirílica mongol (eslava mongol, neomongol)

Actualmente, Mongolia utiliza el cirílico mongol. Actualmente, la ley de Mongolia estipula que el cirílico mongol será abolido y el mongol tradicional se utilizará como idioma oficial de Mongolia. China también se llama "nuevo mongol", que es diferente del mongol tradicional, que es "viejo mongol". De 1930 a 1940, el pueblo mongol intentó reformar el idioma mongol. Bajo la influencia de la Unión Soviética, se hizo un intento inicial de crear caracteres mongoles utilizando letras latinas y se determinó el plan de escritura. Fue probado en 1942 y oficialmente puesto en uso en 1946. Sin embargo, con la política soviética de cambiar la escritura latina por la escritura cirílica, Mongolia también tuvo que cambiar. El sistema del alfabeto latino fue retirado dos meses después de su anuncio y el decreto fue reeditado. El dialecto Khalkha es el idioma mongol más importante en China. Se escribe con el alfabeto Kirill y es el idioma oficial del país. El antiguo idioma mongol ya no se utiliza a diario. Además de tomar prestadas todas las letras del ruso, ¿qué más agregaste? y y para representar una vocal que no se encuentra en ruso? ; y u. En el mongol tradicional, varios sonidos utilizan la misma letra. Por ejemplo, sólo hay cinco letras para siete vocales, o y u. y u están representados por las mismas letras; t y d no son completamente diferentes. Algunas letras se confunden fácilmente cuando se escriben juntas. La parte escrita debe memorizarse, lo que genera inconvenientes para el aprendizaje y la lectura. El alfabeto Kirill puede distinguir estos sonidos muy claramente y básicamente "escríbelo como quieras". Las formas de las letras son muy diferentes y están separadas, lo que dificulta su lectura errónea. Escrito horizontalmente de izquierda a derecha, es conveniente para la composición tipográfica y documentos científicos. Pero al mismo tiempo, no tiene las ventajas de la escritura tradicional mongol, que es rápida y tiene en cuenta los dialectos locales. En cuanto a Buriatia y Kalmukia, las dos ex repúblicas soviéticas, también experimentaron reformas escritas similares. Después de breves experimentos con el latín en las décadas de 1920 y 1930, pronto deletrearon el idioma local utilizando el alfabeto Kirill en la década de 1940.

Caracteres Aligali

Escritura creada durante el siglo XVI para la correcta difusión de la terminología y fines religiosos de la Secta Amarilla, por el antiguo Lama Ayush con referencia al sánscrito tibetano. No es un texto independiente.

Caracteres alfabéticos chinos

65438+finales de 2003 65438+principios de 2004 (finales de la dinastía Yuan y comienzos de la dinastía Ming), solo se utilizan en el rango de letras, no en fuentes independientes. Los Han lo utilizan para aprender mongol. Por ejemplo: un Wu Lashan y un Wu Lianyun.

Los materiales documentales incluyen la traducción de Zhiyuan, la historia secreta de Mongolia, la traducción de Huayi, etc. (1) Caracteres Pinyin puros

⑵ Trazos simples (comparación con otros caracteres Pinyin en términos de fonemas y sílabas)

⑶ Los cambios en las formas superior, media e inferior contribuyen a la claridad de palabras Forma estable para dibujar fácilmente.

(4) La función de superdialecto hace que sea más fácil de aceptar para personas con diferentes dialectos.

5] La base social es bastante profunda.

[6] Patrimonio histórico y cultural de Mongolia (1) Escribir libros y publicaciones periódicas científicas y tecnológicas es difícil.

⑵ Fenómeno de lectura isomorfa

⑶ La ortografía conserva modismos no científicos y el sistema de escritura está divorciado del lenguaje hablado.

⑷La fuente es especial y es inconveniente utilizar tecnología avanzada internacional.