Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Cai Ming arruinó todas las líneas de tu boceto.

Cai Ming arruinó todas las líneas de tu boceto.

Todas las líneas del sketch de Cai Ming "Bottom Up You";

(Juntos): Empezar a inspirar, 1...2...3...

Yue Yunpeng: Detente. .. Deja de... presionar...

Yue Yunpeng: Hermana Hamer, estamos trabajando duro para inspirar. ¿Qué estás haciendo, rompiendo de nuevo? Te llamaré más tarde. 3…

Hua Shao: Vives sólo para tener sexo.

Yue Yunpeng: Sí.

Hua Shao: ¿Entonces vives para el draft?

Dapeng: ¡Ah!

Hua Shao: Escuchen todos. Lo voy a decir una última vez. Vivimos para cambiar el mundo.

Yue Yunpeng Dapeng: ¡Cambia el mundo!

Hua Shao: ¿Verdad? Vive con ideales. Lo ideal es tener una casa propia, por eso te digo muchas veces, lo que te recomendamos es: auténticas buenas propiedades inmobiliarias, auténticas buenas propiedades, te recomendamos a ti, el líder inmobiliario, nos sentamos en el CBD, (Dong Chengpeng: ¡Ay!) Llegamos a la Plaza de Tiananmen en 40 minutos...

Yue Yunpeng: Está bien... Está bien... Está bien...

Hua Shao: Es Aún no terminado.

Yue Yunpeng: Está bien.

Dapeng: Mi hermano venderá su casa en el futuro. Es hora de cantar nuestras canciones inspiradoras.

Hua Shao: Ah, sí, sí, sí, preparémonos.

Yue Yunpeng: Espera un momento. La anciana de abajo no la volverá a encontrar, ¿verdad?

Hua Shao: Ya no podemos tenerle miedo.

Yue Yunpeng: Sí.

Hua Shao: Canta fuerte.

Dapeng: Está bien... prepárate.

(Cantando juntos): Creo que soy quien soy, y creo en el mañana.

Yue Yunpeng: Canta, creo que puedes alcanzar el cielo con tu mano. Tú juegas, estás a mi lado... Dios, ¿desde cuándo está ella a mi lado?

Hua Shao: Cálmate.

¿Cai? Ming: Todos están vivos.

Juntos: Ah

Cai? Ming: Eres tan ruidoso hoy, es como saltar al baño, ¡así que (mierda)!

Hua Shao: Levántate.

Yue Yunpeng: ¿Por qué yo otra vez?

Hua Shao: Ve... date prisa.

Yue Yunpeng: Anciana...

¿Cai? Ming: Este avión parece una tapa de alcantarilla.

Yue Yunpeng: ¿No fuiste al juego hoy?

¿Cai? Ming: ¡Me temo que volveré a atropellarte en la cara!

¿Cai? Ming: tapa de alcantarilla.

Yue Yunpeng: Hola.

¿Cai? Ming: Déjame preguntarte algo. ¿Tú y tu novia aún no habéis roto?

Yue Yunpeng: ¿Quién es el taladro eléctrico? Demasiado feo. El nombre de mi novia es Hammer.

¿Cai? Ming: Los escucho a ustedes dos hablando por teléfono abajo sobre la ruptura todos los días. Anhelas vivir. Dije que dejabas a la gente pedalear una vez al día. Andas en bicicleta...

Yue Yunpeng: Si alguien nos deja, estaremos bien. ¡Anoche usé 99 albóndigas y puse un corazón abajo!

¿Cai? Ming: ¿Se conmovió?

Yue Yunpeng: Ella no lo vio, ¡pero el perro de su vecino sí!

¿Cai? Ming: Oh, lo entiendo, un perro se comió tu corazón. !

Yue Yunpeng: Es inútil que corras conmigo. Estamos bien. Llovió juntos. Cuando llegué a casa estaba bien. Mira ese martillo...

¿Cai? Ming: Está oxidado.

Yue Yunpeng: Si ella está... enferma, iré a cuidarla. Le di medicina, le serví agua hirviendo, me quemé y la hice llorar de dolor...

¿Cai? Ming: Está bien... está bien. No tienes miedo de hervir agua.

Yue Yunpeng: Te sacaré el núcleo de la válvula.

Hua Shao: Oye, oye, ¿qué estás haciendo? Tercero, vete, vete. (Dapeng: Ah, oye), vámonos, vámonos.

Dapeng: Tía, ¿qué estás haciendo? Tú lo hiciste así.

¿Cai? Ming: Bien dicho.

Dapeng: ¿Qué quieres?

¿Cai? Ming: Entre nosotros tres, eres el más ruidoso. Cantas esa canción todo el día. ¿Puedes hacer un sonido?

Dapeng: No, estoy practicando el sonido de los delfines.

¿Sabes qué son los sonidos de los delfines?

¿Cai? Ming: Cuando hiciste la audición, ¿hiciste algún ruido con las caderas?

Dapeng: Déjame decirte, no insultes a una futura superestrella, ¿vale?

¿Cai? Ming: No tienes futuro. (Dapeng: Yo...) Tu mejor puntuación en el draft estuvo entre 5.000 y 4.090, por lo que la gente te puso el apodo de "Knockout Man".

Dapeng: No... ¿qué tipo de eliminación, hombre? ¿Quién es el hombre eliminado? Tengo un nombre artístico.

Dapeng: ¿Conoces el Primero de Mayo?

¿Cai? Ming: Sí.

Dapeng: Mi nombre es Xuezhong Liu.

¿Cai? Ming: ¡Ay, mereces morir!

Dapeng: No me siento agraviado. Tengo fans ahora.

¿Cai? Ming: ¿No son ellos?

Dapeng: No son dignos. Tengo un club de fans. Soy un fanático de la nieve y mi nombre también tiene la palabra "nieve".

¿Cai? Ming: Schnauzer, ese perro.

¿Cai? Ming: Oye, tapa de alcantarilla (:oye), ¿todos sus fans se han comido tus albóndigas?

Yue Yunpeng: ¿Comes tanto?

Hua Shao: ¡Oh, basta!

Dapeng: ¿Quién se comió tus albóndigas? Mis fans no se llaman Schnauzers. El nombre de mi fan es Xue (Xue) Shuan.

¿Cai? Ming: ¡Ah!

Dapeng: Simboliza a los seis en la nieve y sus corazones están fuertemente unidos, por eso se le llama trombo sanguíneo (sangre).

¿Cai? Ming: Vaya, ¿qué tipo de atasco encontraron tus fans?

Dapeng: No te permito decir eso sobre mis fans. Son muy amables conmigo. Mira, todos me dieron regalos.

¿Cai? Ming: Ajo, (Dapeng: Ah), ¿qué significa?

Dapeng: Significa que les gusto, como el ajo, de apariencia clara y picante en tifones.

¿Cai? Ming: Piensas demasiado. Quieren hacerte olvidarlo.

Dapeng: Hermano, pela los ajos y desinfecta la boca de la anciana.

Yue Yunpeng: No... no... no, Hua Shao: Oye, vamos, mírame.

Yue Yunpeng: Demasiado irritable.

Hua Shao: Oh, jejeje. Anciana, entiendo que tiene problemas con nosotros. En cuanto a nosotros, a menudo le iluminamos arriba y le resulta ruidoso. Pero eso es porque tenemos fe. Creemos que si tienes un sueño, debes hablarlo. Creemos: Los ideales son las luces que guían la vida, nos brindan la motivación para avanzar y nos señalan en la dirección...

Cai Ming: Detente, detente, ¿puedes hablar más lento? Tu boca está alquilada. ¿Tienes prisa por devolverlo?

Hua Shao: Yo...yo...Está bien...Está bien, más despacio. Anciana, todos somos personas con ideales. Creemos que mientras apuntemos en la dirección ideal, tendremos una confianza firme y esfuerzos destacados. Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. . .

Cai Ming: Inodoro.

Hua Shao: ¡Ganador! Anciana, no tienes amigos si charlas así.

(Hua Shao está ansioso) Anciana, usted. . . (Oye, Dapeng Yue Yunpeng La Hua Shao)

Cai? Ming: No es que no te deje cantar. ¡Puedes cantar, pero no hagas ningún ruido!

Yue Yunpeng (cantando en silencio): Hermano, lo intenté, ¡pero no puedo hacerlo!

Hua Shao: Pruébalo. Anciana, esto es demasiado difícil para nosotros.

¿Cai? Ming: ¿Por qué no esperas hasta que salga a caminar?

Yue Yunpeng: ¿Cuándo irás a caminar?

¿Cai? Ming: No me iré.

¿Oye (Hua Shao)? Ups (Dapeng)... ¿Dios mío (Xue)? (Dapeng) Le dije a la anciana...

Dapeng: No hablemos con ella. Hagamos un gran movimiento. Canta y corre por ella.

(Dijeron los tres) ¡Bien! (Empiezan a cantar juntos) Creo que soy quien soy. Creo en el mañana, creo que puedo alcanzar el cielo contigo a mi lado. . . (Yue Yunpeng saca su celular) ¡Para! Sí

Yue Yunpeng: Hermana Hammer, ¿por qué rompiste de nuevo? ¿Quién lavará la ropa y cocinará para ti después de una ruptura? Aceptaré todas tus condiciones y te pediré dinero. ¿Cuánto cuesta pedir algo hervido? ¡Oh, dos dólares cada uno!

¿Cai? Ming: dos dólares, cuatro dólares, seis dólares, ocho dólares, diez dólares y doce dólares. . . ¡Esta es una cara que está hirviendo!

Xue Shu. . Hermana Chui, te vas a dejar crecer el cabello.

¿No lo plantamos una vez el año pasado? Están todos muertos. Está bien, está bien, todavía tenemos un círculo de rizos, que también es muy encantador.

¿Cai? Ming: ¿Un círculo de rizos? . . ¿Sha Seng? (Cai Ming) dentro y fuera. . . . (Xue Biao se aleja) ¡Vamos!

Xue: Hammer, aquí no hay mujeres. Es la anciana de al lado, de verdad, de verdad. ¿Por qué no crees esto? Le pedí que me lo demostrara.

Yue Yunpeng: ¡Ayúdame a demostrar que no eres una mujer!

¿Cai? Ming: Hola, soy su suegra.

Yue Yunpeng: Hammer, Hammer, está bromeando. Hammer, en serio, es una bromista. Dejaré que me lo demuestre otra vez. Por favor ayúdenme a demostrar que este es el problema y no mi suegra. Por favor.

¿Cai? Ming: Papá, ¿a dónde vas?

¡Oye, (Yue Yunpeng) déjame morir!

Yue Yunpeng: ¿Martillo? martillo. . . . . . (Shao Hua) ¡Ay! . . . no quiero! (Dapeng)

Dapeng: Dijiste que siempre lo golpeabas con algo.

¿Cai? Ming: Entonces te golpearé. Derriba a Lang y cambia tus ideales. En lo que respecta a ustedes, cantantes, calculo que si ustedes dos participan en la competencia, ninguno de ustedes podrá llegar a estar entre los tres primeros.

Dapeng: No, ¿crees que el show de talentos actual se trata de canto?

¿Cai? Ming: ¿Qué es eso?

Dapeng: Me duele, ah (Hua Shao), siempre me duele. Tengo muchas historias.

Hua Shao: Oh, sí, sí, sí. Vamos, díselo a la anciana. Este estudiante, ahora es el momento más crítico. ¿Hay algo que le gustaría decirle a su mentor? ¿Darle una mala al instructor? Ven

Dapeng: ¡Juez, estoy enfermo!

¿Cai? Ming: Puedo ver eso.

Dapeng: Tuve un grave accidente automovilístico y todo mi cuerpo quedó cubierto de pólvora y fracturas.

Cai Ming: ¿Polvo? Entonces eres un cabrón.

Dapeng: Estoy solo... Oye, oye, ¿por qué lo trajiste? (Hua Shao gira la silla de ruedas de Cai Ming)

Hua Shao: Anciana, este estudiante sigue siendo muy bueno. Escuchemos otra historia.

Hua Shao: (Hua Shao hace retroceder la silla de ruedas de Cai Ming) ¡Démosle otra oportunidad al profesor!

Dapeng: Juez, ¿cree que estoy sano?

Cai Ming: ¡No!

Dapeng: Así es. He sido débil desde niño porque nací prematuro, más de nueve meses antes de tiempo.

Cai Ming: ¡Hijo, no estás embarazada!

Dapeng: Yo no... Oye, juez, no te des la vuelta, todavía tengo muchas enfermedades. Te daré otro.

Hua Shao: Shh, ¿siempre dices que puedes elegir tu enfermedad? Mírame.

Hua Shao: ¡Juez! ¡No estoy enfermo!

Cai Ming: ¡No lo creo! (Jaja) Dapeng se rió.

Hua Shao: Juez, no siga pegándome. Como estaba vendiendo mi casa, siempre tenía un manojo de llaves colgando de mi cintura y pensaba: ¿cuándo tendré una propia?

Cai Ming: Deberías conseguir uno.

Hua Shao: No puedo tragar este aliento.

Cai Ming: ¿Cuándo morirás?

Hua Shao: Tú, tú, tú... Tarde o temprano lo lograré, hum. Cuando tenga dinero me compraré una casa grande de 80 metros cuadrados. La familia de tres miembros de mi hermano vive junta, 30 metros cuadrados por persona, eh.

Cai Ming: Esto no es suficiente.

Hua Shao: Ah, sí, son 10 metros cuadrados adicionales, así que te respetaré entonces.

Cai Ming: ¿Dónde está el exceso?

Hua Shao: ¿Por qué no saliste? Piénselo, ¿no tiene la casa 80 metros cuadrados? Los tres hermanos tenemos 30 metros cuadrados cada uno, ¿no son 90 metros cuadrados? De noventa a ochenta, ¿hay diez metros cuadrados extra? Aquí tienes, ah, jaja.

Cai Ming: Hija mía, tu educación es la educación prenatal.

Hua Shao: Oye, ¿qué es la educación prenatal? Déjame resolverlo por ti... Mira...

Yue Yunpeng: ¡Olvídalo! Sé tu amante. ¡adiós! .....Que te pateen...no es nada, no hay pasto en ningún lugar del mundo, para qué molestarse con un martillo de amor no correspondido.

Cai Ming: Si no eres un paraguas, no lo sostengas.

Yue Yunpeng: ¡Martillo! Oh, el tercero... el tercero... levántate... levántate...

Yue Yunpeng: He estado persiguiendo el martillo durante diez años, diez años...

Cai Ming: Por desgracia, se necesitan diez años para afilar una espada.

Yue Yunpeng: Anciana, ¿por qué siempre echas sal en nuestras heridas?

Cai Ming: ¿Quieres un poco de comino?

Yue Yunpeng: Dios mío, hermano, desarmemos su silla de ruedas.

Hua Shao: ¿Qué estás haciendo? No tenemos miedo al fracaso. Ella no puede vencernos. Pensé que te acababan de dejar. Está bien. Lo encontraremos para usted.

Dapeng: Sí, busca a alguien que no te pida dinero.

Hua Shao: Me gusta hacer las tareas del hogar.

Dapeng: Buena figura.

Hua Shao: Peludo.

Yue Yunpeng: ¿Es fácil de encontrar?

Cai Ming: Fácil de encontrar, plumero.

Hua Shao: Segundo hijo, (Dapeng), ¡sigue cantando! (Dapeng), ¡recuerda! Siempre tienes dos tapones de nieve (sangre).

Yue Yunpeng: Sí, los coágulos de sangre te acompañarán durante toda tu vida.

Cai Ming: Vaya, esta historia es la peor.

Dapeng: Hermano, definitivamente tendrás una casa propia.

Yue Yunpeng: ¡Un juego no es suficiente, dos juegos!

Dapeng: ¡Tres sets!

Yue Yunpeng: ¡Cuatro sets!

Dapeng: ¡Cinco sets!

Cai Ming: ¡Cinco sets! Canal de deportes! (Dijeron juntos los tres hermanos en voz alta) ¡Buenos hermanos!

Hua Shao: Bueno, ya casi es hora. Vamos, saca todo tu equipaje, vamos...

Cai Ming: ¿Equipaje? ¿adónde vas?

Hua Shao: Déjame decirte, anciana, hoy nos vamos.

Cai Ming: ¿A dónde vas?

Dapeng: Lamentablemente, el alquiler ha subido. Este año ha aumentado varias veces. Realmente no podemos darnos el lujo de vivir allí. Debemos regresar a nuestra ciudad natal.

Yue Yunpeng: Lamento haberte causado problemas en los últimos dos años...

Hua Shao: De hecho, hoy es la última vez que los tres inspiraremos juntos. Lamento molestarte...

Dapeng: Lo siento...

Yue Yunpeng: Lo siento...

Sun Tzu: Bueno... bien... bien La... empresa de mudanzas lleva mucho tiempo esperando aquí. ¿Por qué no te vas? El propietario vino, hizo las maletas y se fue. Ah

Cai Ming: Nieto, te atreves a subir el alquiler. (Tres personas) Shhh, no maldigas, esto es...

Mu Xuefeng: Abuela, ¿por qué estás aquí, abuela...

Dapeng: ¿Eh? Es un nieto así.

Cai Ming: Quieres subir el alquiler. ¿Te falta dinero?

Mu Xuefeng: ¿No hay algo ocupado recientemente?

Cai Ming: ¿En qué problema te metiste?

Mu Xuefeng: La novia de mi mejor amigo tiene uno.

Cai Ming: ¿Qué tiene esto que ver contigo?

Mu Xuefeng: Mío.

Cai Ming: ¿Podrías dejar de ser tan útil?

Cai Ming: Déjame preguntarte, ¿a quién piensas alquilarle esta casa?

Mu Xuefeng: Alquilado a coleccionista. Sólo pon aquí algunas nueces y seca algunas calabazas. Muy limpio.

Cai Ming: ¿Calabaza? Ah (Mu Xuefeng) está tan tranquilo. Dijiste que no volverías a verme durante un año. Aquí viven tres niños, aunque es un poco ruidoso. Pero puedo acercarme y tener una conversación agradable y amistosa con ellos de vez en cuando... Es una buena idea tener alguien con quien hablar. Quieres conseguirme una casa llena de calabazas. ¡Crees que soy un espíritu serpiente! ¿Quieres ahuyentarlos? Viniste a mí. Dales una oportunidad.

Mu Xuefeng: Abuela, soy tu nieto. ¿Por qué eres tan leal a ellos tres?

Cai Ming: Mírate. Mira a los demás. ¿Por qué vende la casa? Sólo quiere tener su propia casa. Él, ¿por qué trabaja duro para cantar? ¿No es porque quiere que sus padres vivan una buena vida? ¿Por qué le gusta tanto ese martillo? ¿Por qué? ! (Yue Yunpeng lloró) Todos ustedes tienen más o menos la misma edad. Eres nieto, otros son nietos, todos son nietos. ¿Cómo pudiste ser tan nieto? ! !

Mu Xuefeng: Abuela, no te enfades. Sé que estaba equivocado. Dejaré ir a la empresa de mudanzas ahora, no te enfades. (Yue Yunpeng) Anciana... (Dapeng) ¿Qué anciana? ¡abuela! Juntos: Gracias abuela.

Cai Ming: De nada. Ustedes tres viven aquí. ¿Cuándo se recibirá y pagará el alquiler?

Maestro Hua: Abuela, te lo daremos después de que hagamos realidad nuestro sueño.

Cai Ming: Entonces no lo des.

Hua Shao: ¿Eh?

Cai Ming: Sólo estoy bromeando. Tus sueños se harán realidad. ¿Qué estás haciendo? Sigue motivando. ¡Ey! (Tres personas juntas)

Dapeng: Vuela hacia el cielo, hombro con hombro con el sol, el mundo está esperando que yo cambie.

Hua Shao: Nunca tengo miedo de que los demás me vean. Aquí puedo realizar todos mis sueños.

Yue Yunpeng: Riendo a carcajadas, si tú y yo estamos uno al lado del otro, ¿dónde no puede haber alegría infinita?

Cai Ming: Deja a un lado tus preocupaciones y avanza con valentía. Estoy sentado en medio del escenario. Creo que soy quien soy. Creo en el mañana, creo que puedo alcanzar el cielo con mis manos. Contigo a mi lado la vida será más fresca y cada momento será maravilloso. Yo sí creo eso.

Cai Ming, nacido en Beijing en 1961, es un famoso artista escénico y un actor de primer nivel nacional. ?

En 1973, fue seleccionada por el director Xie Tieli para interpretar el papel de la infancia Hai Xia en la película "Hai Xia".

En 1980 participó en la película "Pasajeros esposados".

En 1990, el primer boceto de Cai Ming, "Pranas' Long Hair", fue coprotagonizado por Chen Peisi y Zhu Shimao y apareció en Beijing Satellite TV.

En la Gala del Festival de Primavera de CCTV de 1991, Cai Ming y Gong Hanlin interpretaron juntos el sketch "Strangers". ?

En 2000, interpretó a la hermana Ma en la serie de televisión "Sister Ma, the Idle Man" y ganó el título honorífico de "Estación de Televisión Popular de China", convirtiéndose en la estrella de cine favorita del pueblo.

De 1991 a 2017, Cai Ming apareció en la Gala del Festival de Primavera de CCTV 26 veces. De 2012 a 2014, Cai Ming interpretó canciones en la Gala del Festival de Linternas de CCTV tres veces seguidas. ?

En 2014, Cai Ming fue juez de "Chinos brillantes", animando a los chinos que hacen realidad el sueño chino.

En febrero de 2018, protagonizó el sketch de la Gala del Festival de Primavera de CCTV "Learning to Drive".

"Bottom Up You" es un sketch realizado por Cai Ming, Dapeng, Yue Yunpeng, Hua Shao y Mu Xuefeng en la Gala del Festival de Primavera de CCTV de 2014. El artículo reflexiona sobre el problema de las personas con el nido vacío en la sociedad moderna desde la perspectiva de los jóvenes inquilinos que molestan a los residentes.

Albacea

Cai Ming

Cai Ming, mujer, nacionalidad Hui, nacida en junio de 1961 + 21 de octubre, es una famosa actriz de sketches y actriz de cine china, nacional. actor de primera. Cuando era niña, era actriz en el Coro Juvenil Galaxy de la Televisión Central de China. Después de graduarse de la escuela secundaria, Cai Ming se unió al grupo de actores del Estudio de Cine de Beijing.

En 1973, fue seleccionada por el director Xie Tieli para interpretar el papel de la niña Hai Xia en la película "Hai Xia". El público la amó por su actuación real y natural. Cai Ming es un actor de sketches que participó muchas veces en la Gala del Festival de Primavera de CCTV. En 2000, ganó el título honorífico de "Televisión Popular de China" y fue considerado la estrella de cine favorita del pueblo.

Dapeng

Dong Chengpeng, también conocido como Dapeng, es actor, presentador, músico y el discípulo número 53 de Zhao Benshan. Graduado de la Universidad Jilin Jianzhu. Presentador del programa de entrevistas "Dapeng Baba", director y estrella del vídeo drama de producción propia de Sohu "Diers People".

Le encanta la música. Una vez formó "Pass Band" y "Sky Band" y se desempeñó como guitarrista y vocalista. Ha publicado los sencillos "Autumn is the Season of Breaking Up" y "Bad Love Song" (Diors Man Interlude), ha compuesto música para artistas como Zhou Bichang y ha presentado "Star Online". El 16 de diciembre de 2013 lancé oficialmente mi nuevo libro: "Laughing Out Loud on Hard Days". ?

Yue Yunpeng

Yue Yunpeng, que ama el arte de la conversación cruzada, estudió con el maestro Guo Degang en 2004, especializándose en conversación cruzada, letras de Taiping y escritura en pizarra. Puede cantar docenas de canciones y es uno de los pocos actores de letras de Taiping en la actualidad. En 2011, protagonizó una película de comedia sólo por diversión.

Harman

Anteriormente conocido como Hu, es el presentador de Zhejiang Satellite TV y es conocido como el "hermano número uno de Zhejiang Satellite TV". Su estilo personal como anfitrión es ingenioso y divertido, y tiene una gran adaptabilidad en el sitio.

Los programas presentados incluyen "La Voz de China", "China Dream Show", "Me encanta memorizar letras", "Niños y niñas", "Estrella del entretenimiento", "Yo soy la justicia", " Mai Ba", "Héroe", "Solo canta y ganarás", "Cómete bien el mundo", etc. Productor y presentador de programas como Ace Impossible y los Oscar nacionales.

Mu Xuefeng

Mu Xuefeng, director, guionista y actor de la columna de cultura inteligente de CCTV “Gracias a Dios que estás aquí”.

Entre sus obras se encuentran el drama "Te espero en el cielo", la película "Banderas de mi padre", los sketches "Salta si quieres", "Bottom Up You", etc. ?

Se incluyó el tema principal del sketch "I Believe";

"I Believe" compuesto y arreglado por Chen Guohua, letra de Liu Yurui y cantado por Yang Pei'an. en Yang Pei'an el 26 de mayo de 2006. Publicado en el primer álbum en solitario "Midnight 2:30 Yang Pei'an-Me".

En 2006, "I Believe" se transmitió por televisión como un anuncio de Taiwan Beer, lo que hizo que el nombre de Yang Pei'an apareciera oficialmente en la escena musical. Debido al tema de inspiración juvenil de "I Believe", esta canción fue seleccionada como el tema principal de la serie de televisión de Taiwán "A Recruit's Diary", el tema final de ocho dramas de ídolos inspiradores para jóvenes militares de CCTV "The Fifth Space" y el ¿Tema final de ocho dramas inspiradores para jóvenes de CCTV ""Graduation Time"? .

Letra

Quiero volar hacia el cielo y estar al lado del sol

El mundo está esperando que yo cambie.

Los sueños que quiero soñar nunca tienen miedo de ser vistos por otros.

Puedo hacerlo aquí.

LOL nos mantiene a ti y a mí uno al lado del otro.

¿Dónde no puedes ser feliz?

Deja a un lado tus preocupaciones y avanza con valentía.

Me paro en el centro del escenario.

Creo que soy quien soy. Creo en el mañana.

Creo que la juventud no tiene horizonte.

En la playa al atardecer, en una calle muy transitada.

Es el paraíso más hermoso de mi corazón.

Creo en la libertad y creo en la esperanza.

Creo que se puede llegar al cielo con las manos.

Tenerte a mi lado hace la vida más fresca.

Cada momento es maravilloso. Creo

Quiero volar al cielo y estar hombro con hombro con el sol

El mundo está esperando que cambie.

Los sueños que quiero soñar nunca tienen miedo de ser vistos por otros.

Puedo hacerlo aquí.

LOL nos mantiene a ti y a mí uno al lado del otro.

¿Dónde no puedes ser feliz?

Deja a un lado tus preocupaciones y avanza con valentía.

Me paro en el centro del escenario.

Creo que soy quien soy. Creo en el mañana.

Creo que la juventud no tiene horizonte.

En la playa al atardecer, en una calle muy transitada.

Es el paraíso más hermoso de mi corazón.

Creo en la libertad y creo en la esperanza.

Creo que se puede llegar al cielo con las manos.

Tenerte a mi lado hace la vida más fresca.

Cada momento es maravilloso. Creo

Creo (soy quien soy)

Creo (libertad)

Creo (creo creo)

Creo

Creo que soy quien soy. Creo en el mañana.

Creo que la juventud no tiene horizonte.

En la playa al atardecer, en una calle muy transitada.

Es el paraíso más hermoso de mi corazón.

Creo en la libertad y creo en la esperanza.

Creo que se puede llegar al cielo con las manos.

Tenerte a mi lado hace la vida más fresca.

Cada momento es maravilloso. Yo sí creo eso.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Cai Ming

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - "Creo"