Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Salario del traductor de inglés

Salario del traductor de inglés

¿Qué idioma? ¿En qué ciudad? ¿Hasta qué punto? ¿De qué universidad te graduaste?

¿Cuántos años de experiencia en traducción? ¿En qué eres bueno? ¿Qué experiencia en proyectos tienes?

Soy traductor de inglés. El ingreso mensual de un traductor senior en la industria es básicamente no menos de 15K. Tengo al menos 6 años de experiencia en la industria (Maestría en Traducción + 3 años de experiencia). una licenciatura equivale a más de seis años de experiencia laboral), y puedo alcanzar el nivel de traducción equivalente a una maestría sobresaliente de la Universidad / Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai en Beijing Idiomas extranjeros, el salario mensual no es menor; más de 8.000 yuanes; personalmente trabajo en un condado de Jiangxi, con una tarifa de manuscrito de más de 12.000 al mes, la más alta es de casi 15.000 (grado de 2016, 6 años de experiencia en traducción).

El ingreso mensual de los traductores jóvenes es de 4.000 a 7.000 yuanes al mes (estándar para ciudades de primer nivel, lo mismo a continuación).

(CATTI 2+2 millones de palabras de experiencia en traducción, o equivalente, recién graduado con una maestría en traducción general)

Los traductores intermedios pueden ganar un ingreso mensual de 7.000 a 15.000 yuanes /mes.

(Maestría en Traducción de una escuela de traducción de primera clase en China + más de 3 millones de palabras de experiencia en traducción, o equivalente)

Traducción senior 15,00/mes

(CATTI 1 o nivel equivalente, generalmente más de 8 años de experiencia, equivalente al nivel de profesor asociado de traducción)

Sobre esta base, los ingresos mensuales del intérprete aumentarán en un 50%. Muchos trabajadores a tiempo parcial que trabajan a pequeña escala generalmente no pueden alcanzar el nivel y la calidad de traducción de los intérpretes profesionales, por lo que sus ingresos no son los mismos que los de los traductores profesionales. La mayoría de la gente cree erróneamente que "traducción = bajos ingresos", pero no saben que los llamados "traductores" que ven generalmente sólo son capaces de realizar tareas de traducción muy simples y la calidad de la traducción no es alta, ni siquiera el nivel profesional 8 o. 6 pueden ser competentes. El umbral y el contenido técnico no son altos y, naturalmente, los ingresos no son altos. Una verdadera traducción profesional requiere altos estándares.