Reglamento de construcción de la aldea y la ciudad de Xi (revisión de 2021)
El término "construcción de aldeas", tal como se menciona en estas regulaciones, se refiere a la construcción de infraestructura, instalaciones públicas, instalaciones de producción y operación de empresas, residencias de aldeanos, etc. en áreas rurales bajo la jurisdicción de aldeas, mercados pueblos y oficinas de subdistrito dentro de la región administrativa de esta ciudad.
La construcción de aldeas y ciudades comerciales incluidas en la transformación de aldeas urbanas se implementará de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 3 La construcción de aldeas y ciudades comerciales se ajustará a los principios de coordinación urbana y rural, planificación unificada, distribución racional, uso económico del suelo, adaptación de las medidas a las condiciones locales y resaltado de las características, y promoverá la coordinación de la construcción de aldeas. y ciudades comerciales con el desarrollo de la urbanización, la industrialización y la modernización agrícola. Artículo 4 El departamento administrativo municipal de construcción de viviendas será responsable de la supervisión y orientación de la construcción de aldeas y pueblos de esta ciudad.
El departamento administrativo de construcción de viviendas del condado es responsable de la gestión de la construcción de los pueblos y ciudades dentro de su jurisdicción.
El gobierno popular de la ciudad y las oficinas de los subdistritos, bajo la dirección del departamento administrativo de construcción de viviendas del condado, son específicamente responsables de la construcción y gestión de las aldeas y ciudades dentro de sus respectivas jurisdicciones.
El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo es responsable de la construcción de aldeas y ciudades dentro del alcance de planificación de la zona de desarrollo de acuerdo con el encargo del departamento administrativo de construcción de viviendas.
Los departamentos de planificación de recursos, transporte, salud, educación, medio ambiente ecológico, administración del agua y otros deben llevar a cabo trabajos de construcción de aldeas y ciudades de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5 El comité de la aldea, bajo la dirección del gobierno popular de la ciudad o de la oficina del subdistrito, hará un buen trabajo en la planificación, construcción y gestión de la aldea. El artículo 6 fomenta la investigación científica en la construcción de pueblos y ciudades, promueve nuevas tecnologías, nuevos procesos, nuevos materiales y nuevas estructuras, mejora la calidad de la construcción y reduce los costos de construcción. Capítulo 2 Principios generales de la construcción de aldeas y ciudades Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado, basándose en las necesidades reales de coordinación del desarrollo urbano y rural y de construcción de un nuevo campo socialista, formularán planes de desarrollo a mediano y largo plazo para las aldeas. y construcción de ciudades dentro de sus respectivas jurisdicciones, y fortalecer la construcción de infraestructura e instalaciones públicas en aldeas y pueblos, Promover el desarrollo integrado del desarrollo económico y social urbano y rural. Artículo 8 La construcción de aldeas deberá cumplir con la planificación urbana, la planificación de aldeas y la planificación general del uso de la tierra. El departamento de planificación de recursos debe fortalecer la supervisión, inspección y orientación técnica sobre la implementación del plan. Artículo 9 La construcción de aldeas debe aprovechar al máximo las ventajas de las ciudades pequeñas para conectar las zonas urbanas y rurales, irradiar las zonas rurales y el desarrollo industrial, reducir la brecha entre las zonas urbanas y rurales, promover el desarrollo de las ciudades pequeñas y mejorar el nivel de urbanización. .
Las aldeas que rodean las ciudades y pueblos deben transformarse basándose en el desarrollo urbano e industrial para lograr compartir infraestructura, instalaciones públicas y ciudades y pueblos. Artículo 10 Los gobiernos populares de distrito y condado orientarán a las aldeas con buenas condiciones naturales, gran población, ventajas de ubicación y gran potencial de desarrollo para atraer a agricultores de las aldeas naturales circundantes a vivir en el área mediante expansión, renovación, etc., y desarrollarlas gradualmente en pueblos centrales o pueblos pequeños. Artículo 11 Para las aldeas y agricultores que no son aptos para vivir en áreas propensas a desastres geológicos, áreas montañosas y montañosas con grave erosión hídrica y del suelo, o áreas con grave escasez de agua para humanos y animales, deben elegir lugares con transporte conveniente, un un entorno natural habitable y lugares propicios para la producción y la vida, llevar a cabo una reubicación planificada de acuerdo con los requisitos de planificación, centrarse en la construcción de nuevas aldeas o trasladarse a otras aldeas. Artículo 12 Se formulará un plan de construcción de la aldea para determinar las elevaciones básicas, el ancho de las carreteras, la construcción de líneas rojas, cinturones verdes, tuberías de ingeniería, diseño de instalaciones públicas y otros asuntos. De acuerdo con el desarrollo industrial de la aldea y las necesidades de producción y vida de los aldeanos, se reservarán el desarrollo industrial, la cultura y los deportes, el saneamiento, los terrenos públicos y las escaleras de incendios necesarios. Artículo 13 Si la distribución del edificio y el uso del suelo no son razonables, los edificios residenciales no están estandarizados y la infraestructura y las instalaciones públicas son imperfectas, deben reconstruirse gradualmente para cumplir con los requisitos de planificación. Artículo 14 El diseño de los proyectos de construcción de aldeas deberá ser aplicable, seguro, económico, hermoso y reflejar las características locales. Artículo 15 Dentro del ámbito de protección de reliquias culturales, lugares escénicos, fuentes de agua potable e instalaciones públicas, se deben observar las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
Las construcciones alrededor de reliquias culturales y lugares escénicos deben coordinarse con el paisaje en términos de volumen, forma, color, estilo, etc. Artículo 16 Las ciudades o aldeas que reflejen plenamente el estilo histórico y las características arquitectónicas y tengan cierto valor de protección protegerán los edificios originales y los nuevos edificios se coordinarán con los estilos arquitectónicos originales.
Las ciudades y pueblos históricos y culturales deben preparar planes de protección especiales para proteger y utilizar racionalmente el patrimonio cultural, como pueblos antiguos, viviendas antiguas, árboles antiguos y famosos, viviendas características y antiguas residencias de celebridades, para promover la economía. y desarrollo social. Artículo 17 Las aldeas y ciudades comerciales dentro del alcance planificado de la zona de desarrollo se construirán de acuerdo con los principios de planificación unificada y demolición unificada.
Fomentar la construcción centralizada de áreas residenciales de aldeas dentro del alcance de planificación de la zona de desarrollo cuya superficie construida y área de construcción cumplan con las regulaciones nacionales, y controlar estrictamente la construcción de viviendas unifamiliares. Capítulo 3 Construcción de infraestructura, instalaciones públicas e instalaciones de producción y operación empresarial Artículo 18 Los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado fortalecerán la gestión de fondos para el mantenimiento y la construcción de infraestructura rural e instalaciones públicas, y organizarán fondos especiales para infraestructura rural y Instalaciones públicas. Construcción de instalaciones.
El impuesto de mantenimiento y construcción urbanos y las tarifas de apoyo a la construcción urbana recaudados de las ciudades y pueblos se utilizarán para la construcción y el mantenimiento de la infraestructura y las instalaciones públicas de las aldeas y pueblos, y no se utilizarán para otros fines.