Disposiciones de la provincia de Liaoning sobre el apoyo a los militares y la preferencia de sus subordinados (2021)
Los departamentos de desarrollo y reforma, educación, seguridad pública, asuntos civiles, administración judicial, finanzas, recursos humanos y seguridad social, construcción de viviendas urbanas y rurales, transporte, cultura y turismo, salud y otros, de acuerdo a sus respectivas responsabilidades, hagan un buen trabajo apoyando el trabajo militar.
Los gobiernos municipales y las oficinas subdistritales deberían hacer un buen trabajo apoyando al ejército y dando prioridad a sus familias. Los comités de aldeanos y de residentes deben ayudar a apoyar al ejército y dar prioridad a sus familias. Artículo 5 Los gobiernos provinciales, municipales y de condado y sus departamentos pertinentes incluirán el apoyo de los militares y sus dependientes en la educación sobre el patriotismo, la educación sobre la defensa nacional y la publicidad y educación jurídica, y organizarán visitas y actividades de condolencias durante festivales importantes como el Día del Ejército. y Fiesta de la Primavera y cuando las tropas están realizando tareas importantes.
Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas, las instituciones, otras organizaciones sociales y los ciudadanos deben cumplir con las responsabilidades y obligaciones de apoyar a los militares y dar prioridad a sus familias de conformidad con la ley, y llevar a cabo diversas formas de actividades para apoyar a los militares y dar prioridad a sus familias.
Los periódicos, la radio, la televisión, los sitios web de noticias y otros medios deben fortalecer la publicidad de bienestar público en apoyo al ejército, mejorar el concepto de defensa nacional entre el pueblo y crear una tendencia social de apoyo al ejército. Artículo 6 Los gobiernos provinciales, municipales y de condado y sus departamentos pertinentes brindarán apoyo y cooperación de acuerdo con las necesidades de las tropas cuando las tropas realicen tareas tales como preparación para el combate, respuesta de emergencia, ejercicios de entrenamiento, construcción de defensa nacional, enseñanza e investigación científica. , y proporcionar materiales, transporte, atención médica, información, etc. Esperar las garantías necesarias y guardar secretos militares. Artículo 7 Los gobiernos municipales y de condado y sus departamentos pertinentes harán un buen trabajo en la planificación, construcción, gestión y protección ambiental de las áreas alrededor de instalaciones militares y campamentos de guarnición, fortalecerán la gestión integral de la seguridad social y garantizarán la seguridad de las tropas de guarnición. Artículo 8 Los gobiernos municipales y de condado y sus departamentos pertinentes garantizarán el suministro de cereales, aceite, agua, electricidad, combustible, alimentos no básicos y otros materiales para las tropas estacionadas allí, y fortalecerán la construcción de estaciones (puntos) militares de suministro de cereales. y estaciones de suministros militares.
Los departamentos de industria, tecnología de la información, transporte y otros deben garantizar las comunicaciones militares y el transporte de materiales militares y personal militar. Artículo 9 Los gobiernos de las ciudades y condados costeros y sus departamentos pertinentes, según la situación real de las tropas estacionadas allí, cooperarán con el departamento marítimo para delimitar zonas de exclusión aérea, áreas de operaciones seguras y otras áreas funcionales del tráfico marítimo para garantizar la navegación. , entrenamiento de preparación para el combate y seguridad de los buques militares (embarcaciones) en el mar. Seguridad de los pescadores en el mar. Artículo 10 El gobierno del condado y sus departamentos pertinentes incluirán las carreteras que conducen desde ciudades y aldeas a estaciones militares e instalaciones militares importantes en el ámbito de la construcción, gestión y mantenimiento de carreteras rurales. Artículo 11 Los vehículos militares están exentos del pago del peaje cuando pasan por diversas carreteras, puentes, transbordadores y túneles dentro de la región administrativa de nuestra provincia; no se cobran tarifas de estacionamiento en diversos estacionamientos. Artículo 12 El departamento administrativo judicial guiará a las instituciones de asistencia jurídica y las instituciones de servicios jurídicos para proporcionar asistencia y servicios jurídicos a los familiares de militares.
Las instituciones de asistencia jurídica deben proporcionar servicios de asistencia jurídica gratuitos al personal militar y sus familias de conformidad con la ley, y las instituciones de servicios jurídicos deben dar prioridad a la prestación de servicios jurídicos. Artículo 13 Los gobiernos provinciales, municipales y de condado y sus departamentos pertinentes invitan a representantes de los beneficiarios de pensiones y tratos preferenciales a participar en grandes celebraciones y actividades conmemorativas. Durante el reclutamiento y el despido de nuevos reclutas, el gobierno del condado organiza ceremonias de despedida y bienvenida.
El departamento de asuntos de veteranos del condado, junto con el Ministerio de las Fuerzas Armadas del Pueblo, exhibirá placas honoríficas para las familias de los mártires, los militares que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber, las familias afligidas de los militares que murieron por enfermedad, militares activos y veteranos. Artículo 14 Los soldados en servicio activo que hayan ganado medallas, títulos honoríficos o prestado servicios meritorios en el ejército podrán recibir determinadas recompensas materiales del gobierno del lugar donde viven sus familiares, y podrán informar buenas noticias y expresar sus condolencias a sus familiares. Artículo 15 Después de que los reclutas sirvan en servicio activo, el gobierno del condado aprobará su alistamiento de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes y pagará los subsidios de reasentamiento en su totalidad y de manera oportuna.
Los derechos de gestión de contratos de tierras rurales obtenidos por los reclutas y suboficiales en servicio activo antes de incorporarse al ejército, y los obtenidos por los familiares de los militares en servicio activo antes de incorporarse al ejército, se conservarán para aquellos; que sean miembros de organizaciones económicas colectivas rurales, se conservarán su membresía y los derechos e intereses conexos. Artículo 16 Los lugares públicos como estaciones, puertos y aeropuertos deben instalar señales de prioridad militar y, cuando las condiciones lo permitan, deben instalarse ventanas, pasillos y salas de espera (asientos) de prioridad militar.
El personal militar activo, el personal militar discapacitado, los sobrevivientes de mártires, los sobrevivientes de militares que murieron en el cumplimiento del deber y los sobrevivientes de militares que murieron por enfermedad tienen prioridad en la compra de boletos, transporte de trenes y barcos. , autobuses de larga distancia y vuelos de aviación civil, utilizando carriles prioritarios (ventanas) y viajando con ellos. Los familiares pueden disfrutar juntos de servicios prioritarios.
El personal militar discapacitado disfruta de un trato preferencial a la mitad de las tarifas normales en trenes, barcos, autobuses de larga distancia y vuelos de aviación civil que operan dentro de China.