Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Por favor, dígame qué poemas (o palabras) antiguos son trágicos y tienen un lenguaje hermoso.

Por favor, dígame qué poemas (o palabras) antiguos son trágicos y tienen un lenguaje hermoso.

Golden

Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda.

El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol.

Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.

Esta canción "Jin Se" es la obra maestra de Li Shangyin. Con su oscuro significado y su confusa concepción artística, ha atraído a críticos de poesía, anotadores y poetas de todas las épocas para intentar descubrir su misterioso velo una y otra vez. Desde Liu Fang y Su Shi en la dinastía Song del Norte hasta el maestro moderno Zhou, según los libros de referencia didáctica, hay más de cien intérpretes y casi una docena de teorías diferentes importantes. Frente al hermoso y confuso reino poético y a muchas opiniones diferentes, es inevitable deslumbrarse al principio, pero si miras con atención, encontrarás que la confusión y las similitudes en las pinturas son rastreables. Muchas opiniones diferentes son en realidad diferentes sentimientos y asociaciones causadas por las ricas connotaciones e implicaciones del poema mismo en diferentes lectores. Si seguimos las pistas que nos da el poeta, encontramos su tema y tono, y sintetizamos varias teorías (teoría del amor, teoría del duelo, teoría del duelo, teoría de la creación poética, etc.), tal vez consigamos enriquecer el poema sin castrarlo. En el caso de la connotación, se acerca más a la verdadera cara del poema y tiene una comprensión más práctica de su finalidad poética.

Por lo general, el primer y el último verso de un poema métrico contienen más elementos narrativos y directamente líricos. El tema principal de todo el artículo suele ser rico en ello, y en ocasiones incluso está claramente señalado. El pareado entre la barbilla y el cuello a menudo expresa el tema y la densidad de la imagen es relativamente alta. "Jin Se" de Li Shangyin utiliza la forma de "cincuenta cuerdas" en el primer pareado y el sonido triste de "una cuerda y una columna" (es decir, una cuerda y una columna) para evocar "pensar en el Año Nuevo". y el último pareado usa "recordar el éxito". En respuesta a la palabra "pensar", "melancolía" despierta el sentimiento de pensar en el Año Nuevo, indicando así claramente a la gente que el poeta de este poema está recordando los acontecimientos pasados ​​del año. Año Nuevo. Este tipo de melancolía tiene una connotación amplia, que puede cubrir el dolor e incluso el amor del poeta. También está estrechamente relacionada con la desafortunada experiencia de vida del poeta y la creación de poesía sentimental. Para un poeta como Li Shangyin, que tuvo una experiencia de vida sombría y se encontraba en una situación solitaria, "dañar deliberadamente el manantial para salvar la separación" también podría ser multifacético. Jinse no solo puede usarse como un símbolo de la desolada experiencia de vida del poeta, sino también como una vívida metáfora de su experiencia de vida sentimental. Como dijo en el poema "Let Fu Dongge Drunk with Composition": "Hay una buena reputación, y la experiencia de vida es hermosa." "Por supuesto, basado en poemas del autor, como "Sé que es un buen día y días auspiciosos, rodeado de arpas doradas" ("Fishing Moon") y "Cuando regrese, "Me he ido, mejor que el arpa de oro" ("Song in the Room"), I. La creencia de que el arpa de oro está relacionada con la pérdida de su esposa también puede coexistir con la comprensión anterior, porque el sonido triste que reproducen las cuerdas del El arpa dorada contiene originalmente el sonido de la tristeza y la alegría.

"Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, y cada cuerda tiene un intervalo de juventud". Las "cincuenta cuerdas" de Jinse son literales (en términos generales, instrumentos musicales antiguos son cincuenta cuerdas). instrumento, y luego hubo diferentes instrumentos como los de veinticinco cuerdas y los de diecisiete cuerdas), que también es una escritura ficticia. El poeta conecta "Cincuenta cuerdas" con los acontecimientos pasados ​​del Año Nuevo, que pueden estar relacionados con la edad aproximada del poeta en ese momento (la "Anotación Yu Xi Shengnian Pu" de Zhang Caitian cree que este poema fue escrito cuando el poeta estaba enfermo y abandonado en Zhengzhou, y tenía 47 años. "Sin motivo" significa sin motivo e incluye sentimientos como miedo, resentimiento e impotencia. El interés del poeta por tocar las cosas se debe inicialmente al estancamiento de los sentimientos internos. Piensa que las cosas son deliberadamente molestas, por lo que no puede evitar quejarse. Decir "gratuito" puede describirse como "irrazonable", "Cada flor tiene un intervalo de juventud", similar a la "Pipa" de Bai Juyi. Las cuerdas están cubiertas con el sonido de los sauces y la pipa, como si nos contaran sobre su vida. En otras palabras, cuando escucho la música triste que suena en las cuerdas de Jinse y los pilares, no puedo evitar sentir mi propia experiencia de vida. y sumergirse en la memoria de la desaparición de China, es decir, el Año de China. En la hermosa juventud, He Zhu, un poeta de la dinastía Song, dijo: "¿Quién es el año de Jinse y Huahua Yuan Hao?" El poeta de la dinastía Yuan preguntó: "¡La hermosa Jinse, quéjate del Año Nuevo!" ("Sobre treinta poemas"), eso es todo. La frase es una pista general sobre el contenido y el método de expresión de los pareados del cuello, lo que indica que. describen el ámbito musical interpretado por las cuerdas y columnas de Jinse, y son también los sentimientos sinceros del poeta sobre las situaciones de la vida que experimentó al pensar en China.

El siguiente pareado utiliza la alusión al sueño de Zhuangzi de un. mariposa, "¿Zhuangzi? La teoría de todas las cosas": "En el pasado, Zhuangzi soñaba con una mariposa, que era tan vívida como una mariposa. Es una metáfora de su ambición. No conozco a Zhou Ye".

Si lo sientes de repente, lo sentirás de repente. No sé si el sueño de Zhou es una mariposa y si el sueño de la mariposa es Zhou He. "La historia de Zhuangzi soñando con mariposas está llena de colores impredecibles y confusos, y cuando el poeta usó esta historia, destacó la palabra 'misterio'". El sabio Zhuangzi estaba soñando durante el día y quedó hechizado por las mariposas. La fascinación de Zhuangzi por las mariposas. La palabra "fascinación" no solo describe la confusión de los sueños, sino que también describe el vacío y la desilusión después del despertar. Desde la perspectiva de describir el ámbito musical, esta situación confusa es onírica y confusa para el poeta. A juzgar por la historia y la experiencia de vida de China, simboliza la experiencia de vida onírica y la búsqueda, la desilusión y la confusión. En otros poemas, el poeta ha utilizado repetidamente los sueños para describir los cambios en la experiencia de la vida y la desilusión de los ideales, y algunos incluso los utilizan. Los sueños para describir los cambios en la experiencia de la vida y la desilusión de los ideales utilizan directamente alusiones a las mariposas oníricas, como "¿Qué más hay en la vida de un ángel además de los sueños?" ("Sin título"), "Lástima que sueñe con mariposas". en otoño" ("Pan Wei no esperará hasta el mismo año después del período acuático"), "Duermo sobre una mariposa", "Adiós" ("Pensamientos nocturnos en la luna de otoño"), todos estos pueden estar relacionados con "Zhuang Sheng". Decir "Meng Xiao" significa que se desilusionó muy rápidamente. Es una lástima que la teoría del duelo involucre la historia de la muerte de la esposa de Zhuangzi debido a la alusión al sueño de una mariposa de Zhuang Zhou. Para demostrar que esta frase contiene el dolor del duelo. Por supuesto, la desilusión de un sueño breve y hermoso podría haber incluido el dolor del duelo, porque este último es parte integral de la absurda y trágica experiencia de vida del poeta. El pareado usa la esperanza para estandarizar las alusiones de Du Fu. Se dice que el rey de Shu a finales de la dinastía Zhou se llamaba Du Yu. Más tarde, se retiró y desafortunadamente murió. triste y conmovedor, por eso lo llamaron Du Fu Corazón de primavera generalmente se refiere al anhelo de amor y también puede ser una metáfora de la búsqueda de cosas hermosas. El "corazón de primavera" aquí está relacionado con la muerte de Du Fu. Contiene el significado de lamentar la primavera en los poemas de Li Shangyin. La primavera se refiere a la experiencia de vida de preocuparse por el país y la gente, lo que daña el tiempo y el sentimentalismo. "No pasó nada en mi vida, pero lastimó la primavera misma" (Qinghe). Como prueba, "El grito del cuco de Wang Chunxin" muestra una imagen envuelta en tristeza: simboliza la transformación del cuco en un fantasma como sangre y lágrimas. Por un lado, esta imagen expresa una especie de agravio continuo. el dolor y la tristeza de la voz, por otro lado, también significa que el deseo de amor y odio de una persona (buenos deseos y sentimientos de preocupación por el país y la gente). La experiencia de vida sentimental cuando fue herida) fue confiada al. La voz triste y quebrada del cuco llorando sangre La palabra "confiar" en la oración, que significa "confiar", es el toque final de toda la oración, escrita por Du Yuzhi. Confiando la primavera a Du Fu también escribió el poeta. lamento por confiar la primavera al odio, que alude a la naturaleza de quien confía "el deseo de amor".

La frase del collar es realmente maravillosa "La sirena derrama sus lágrimas como perlas en el". Mar verde luna" utiliza una serie de leyendas y alusiones relacionadas con las perlas. En la antigüedad, se creía que el creciente y menguante de la araña almeja en el mar correspondía al creciente y menguante de la luna. La luna llena era llena de perlas, y a la luna le faltaban perlas, por eso se le llamó "Luna del Mar". En la antigüedad, existía la leyenda de que cuando los tiburones en el Mar de China Meridional lloraban, sus lágrimas se convertían en perlas (ver Historia Natural). ), por lo que aquí se conectan "perlas" y "lágrimas". Y toda la frase utiliza en secreto la alusión a "Perla en el mar". La perla en el mar era originalmente un tesoro raro, pero ahora los coleccionistas la abandonan y se convierte en una "lágrima" en el vasto mar reflejada por la luna brillante, que es una metáfora de un talento enterrado. ¿Nuevo libro de la dinastía Tang? "Di Zhuan": "(Jie) citó el Sutra Ming, transfirió a Bianzhou para unirse al ejército y acusó falsamente a los oficiales. Llamaron a Yan para interrogarlo y su talento era extraordinario. Le agradeció y dijo: "Zhongni dijo que Conoció la benevolencia, se puede describir como una perla dejada en el mar. ""Esta imagen del mar y la luna, con perlas como lágrimas, no es sólo una representación de la concepción artística solitaria y miserable de Jinse, sino también una metáfora de la solitaria experiencia de vida del poeta al ser abandonado e incapaz de servir al mundo. "Las perlas tienen lágrimas" puede parecer poco razonable, pero es obvio que las perlas escondidas personalizadas están tristes y solitarias en sus corazones. Aunque esta frase y la frase "Wang Di" pertenecen a la categoría de tristeza, la frase "Wang Di" es casi triste por la sangre del cuco que llora, mientras que la frase "Hai" es solitaria por el mar y la luna. concepción Sigue siendo diferente y el significado es aún menos importante.

"Lantian está exhalando su jade al sol." La siguiente frase del pareado del cuello representa el hermoso jade enterrado en la montaña Lantian, elevándose en volutas de humo ligero bajo el brillante reflejo del cálido sol. La montaña Lantian, ubicada en el condado de Lantian, provincia de Shaanxi, es una famosa zona productora de jade. El "Jipu" de Kongtu de finales de la dinastía Tang decía: "Dai Rong dijo: 'El paisaje del poeta es como un campo azul cálido, que está cerca de ti y no se puede colocar frente a ti.

"Del lenguaje Dai citado por Sikong Tu, podemos inferir que 'Lantian es cálido, el buen jade produce humo' era un símbolo popular en ese momento, que se refiere a la escena que 'no se muestra frente a ti'. El arte La concepción de la música de Li Shangyin aquí es etérea y confusa, como la elevación de la Montaña de Jade en Lantian bajo el cálido sol. El humo ligero, si es puntiagudo, es muy cercano y también se usa para simbolizar el reino que una persona anhela y. Persigue a lo largo de su vida, al igual que "Lantian respira su propio jade frente al sol", pero está lejos y pertenece al reino del vacío. Reinos y sentimientos similares aparecen a menudo en otros poemas de Li Shangyin, como "Lejos de". Puwai, hay un ligero sonido en el humo" (si lo hay), "Cómo hacer una noche nevada iluminada por la luna, y en Yaotai". Frases como "Doce pisos" (sin título), "No hay luz y oscuridad en el trance, y todavía está roto después de la depresión "(soñando con Wang Zheng'er, un erudito después de escuchar la lluvia el 28 de julio), están todos relacionados con la oración "Lantian". O piense que esto El significado de la oración es que el hermoso jade está enterrado bajo tierra y es desconocido, pero su brillo no se puede ocultar. Aunque ha sido abandonado y descartado, el color chino de la palabra está expuesto al mundo, diciendo que no es descabellado. de acuerdo con la frase anterior "Las vicisitudes de la vida dejan lágrimas"

El último pareado es un resumen de "Cada flor es el intervalo de la juventud" se refiere a Qin Hejing Er. Las situaciones se resumen. Por Lian son los diversos ámbitos de su propia trágica experiencia de vida. "Lo que se puede curar" significa: ¿Qué se puede curar? En ese momento, me sentí perdido y melancólico. La palabra "melancolía" resumía todos los sentimientos de "pensar en ello". China", incluidos todos los sentimientos de confusión, tristeza, soledad y fantasía. En cuanto a qué recordar en ese momento. Además de enfatizar la tristeza del pasado durante el Año Nuevo, también contrasta el pasado con el presente, duplicando el Tristeza intolerable al recordarlo hoy. Si decimos que los dos versos en la barbilla y el cuello son el momento en que se toca Jinse. Imagina el sonido triste desde el fondo de tu corazón correspondiente al sonido del piano, entonces el último verso es. La decepción como despertar de un sueño. El triste sonido de Jinse ha terminado, pero en el silencio, todavía hay una sensación de infinidad. La melancolía resuena con un regusto largo y triste - "¿Cómo pueden tantos hilos ser como palabras? ¡Estoy triste por el amor eterno en el mundo!" ”

Se trata de una elegía a la vida interpretada por un poeta ambicioso y talentoso al recordar la trágica muerte de su juventud. Todo el poema utiliza el lenguaje y la imaginería de la poesía para combinar las diversas concepciones artísticas interpretadas por Jinse (. psicodélico, triste, etéreo, etéreo) en imágenes vívidas (Zhuang Sheng soñando con mariposas, cucos que lloran sangre, lágrimas, humo de cocina de Lantian), para describir las diversas situaciones y sentimientos de su vida durante sus años en China, y transmitir su vida. En China, por tanto, tiene la triple connotación de la concepción artística de la música, la imagen de las imágenes y la imagen de la poesía. Debido a la integración y unidad de estos múltiples indicios, la connotación es vaga, abstracta y confusa. Despierta fácilmente la confusión de los lectores. Estas vagas imágenes simbólicas están sujetas a los temas generales de "pensar en China" y "vagar". Por lo tanto, algunas diferencias específicas en los sentimientos y la comprensión de los lectores no afectan la trágica experiencia de vida del poeta ni la general. sentimiento de pérdida

Esta es mi canción favorita y más conmovedora~ ~