Una colección completa de leyendas del lenguaje floral
El lenguaje de las flores es una variedad de significados simbólicos humanizados otorgados por varios países y grupos étnicos basados en las características, hábitos y leyendas de diversas plantas, especialmente las leyendas del lenguaje de las flores. Las siguientes son las leyendas de las flores que compilé para usted. Puede leerlas.
Leyenda del lenguaje de las flores Capítulo 1
Según la leyenda, hay una aldea en las montañas profundas en el nacimiento del río Tanghe, y una familia llamada Tian vive en la aldea. La pareja de ancianos tiene una hija, cuyo nombre es Tian Nu. Cuando la niña Tian tenga trece o catorce años, será tan hermosa como una flor de durazno, guapa, trabajadora y capaz. En verano, la muchacha del campo siempre está dispuesta a ir al río Tang a lavar la ropa. Lava la ropa en sus manos y canta canciones. Es tan hermosa como un hada en el cielo. cielo.
Un día, la diosa terminó de lavar su ropa y estaba a punto de lavarse el cabello cuando vio un gran pez negro persiguiendo a una carpa cruciana en el río. La pequeña carpa cruciana huyó a los pies de la diosa. La diosa recogió el palo de la ropa y ahuyentó a la gran serpiente. La pequeña carpa cruciana fue rescatada. La pequeña carpa cruciana dio varias vueltas alrededor de la diosa antes de alejarse nadando. Por la noche, la diosa estaba acostada sobre el kang y pronto vio una pequeña carpa cruciana nadando hacia ella. Le dijo: "Me salvaste la vida. Te estoy muy agradecida. Para pagarte, te diré algo. extraordinario." Dentro de unos días habrá un tsunami en la montaña. La inundación repentina destruirá las casas, la tierra, la gente y el ganado en la aldea de Sanliwu. Debes escapar con tus padres lo antes posible. Sólo tú lo sabes, no se lo cuentes a nadie más. ? La diosa se despertó y les contó a sus padres lo que pasó en el sueño. Papá dijo: "Huyamos rápido". ?Mamá dijo: ?Nos iremos tan pronto como amanezca. La diosa dijo: "Nuestra familia ha escapado, pero ¿no tendrán que morir todas las personas en las tres millas y cinco aldeas? ¿Quién más trabajará en el campo con nosotros y quién hilará y tejerá contigo?" Papá pensó por un momento y dijo: "Hay un templo a más de cincuenta millas de nuestra aldea. Hay un viejo sacerdote taoísta en el templo. Ve y pregúntale. Quizás tenga algunas buenas ideas". La diosa le preguntó cómo caminar, tomó algo de comida seca y se puso en camino al amanecer. Los pies de la diosa estaban llenos de ampollas, sus piernas cansadas y doloridas y su ropa empapada de sudor. Finalmente, encontró el templo. El viejo sacerdote taoísta pensó por un momento y dijo: "En tres días, habrá fuertes lluvias aquí y se producirá un tsunami en la montaña. La inundación repentina destruirá a las personas, la tierra y el ganado. Si queremos salvar este desastre, debemos "Debe tener una chica hermosa que pueda cantar y esté dispuesta a morir". ?
Al amanecer del día siguiente, según el sacerdote taoísta, la diosa pidió a los aldeanos y a la gente de la aldea de Sanliwu que tomaran sus pertenencias y se escondieran en la gran cueva. Tomó las figuritas de papel que fueron enviadas a cada hogar y se las ató al cabello. Salió de la cueva y subió a la cima de la montaña. La lluvia era cada vez más intensa y se escuchó un trueno. El trueno derribó los árboles, partió las rocas, partió la corteza de la montaña y las montañas rugieron. Las inundaciones y el barro cubrieron y destruyeron casas y tierras. La lluvia es cada vez más intensa y los truenos son cada vez más fuertes. La gente escuchó a la diosa cantar, y su canto no era nada triste. Era tan hermoso como cuando lavaba ropa. Antes de que todos entendieran lo que estaba pasando, escucharon el sonido de un trueno golpeando la cabeza de la diosa. Cada vez que golpeaba un trueno, una de las pequeñas figuras de papel que colgaban de la cabeza de la diosa se rompía en pedazos. El trueno hacía sonar los oídos de la gente y los relámpagos deslumbraban los ojos de la gente, pero la diosa no tenía miedo en absoluto y su canto seguía tan hermoso como siempre.
Los truenos cesaron, la lluvia cesó y el cielo se aclaró. La gente subió a la cima de la montaña para ver a la diosa. Vieron a la diosa sonriendo a todos, pero ella permaneció inmóvil. Los papeles atados a su cabeza se convirtieron en flores blancas. Ella luce mejor que nunca. La gente enterró a la diosa en la cima de la montaña. Poco después, la gente vio un hermoso árbol pequeño creciendo en la tumba de la diosa. Las ramas del árbol eran tan hermosas como el cabello de la diosa. Poco después, hermosas flores blancas florecieron en las ramas. Las flores blancas emitieron una extraña fragancia, que era más fragante que las orquídeas. La gente llamaba a este árbol y flor la diosa magnolia. Leyenda de las flores Capítulo 2
Se dice que hace mucho tiempo, un nativo de Heqing vino a Shigu para hacer negocios. El negocio que hizo ese año fue elaborar vino seco elaborado por la gente de Heqing y utilizar caravanas para hacerlo. condúzcalo por el camino. El antiguo camino de los caballos del té llegaba a Shigu. Invitó a Ma Guotou, inteligente, capaz, honesto y honesto, de Heqing, y los dos condujeron cinco caballos por el sendero del intestino de cabra desde Heqing a Shigu, Lijiang.
La vegetación no fue destruida en ese momento, y todo tipo de árboles a lo largo del camino cubrían el cielo y el sol. También era finales de otoño, y los árboles en las montañas Hengduan parecían aún más exuberantes y sombríos. sol incluso si caminabas durante una hora a plena luz del día, el camino parecía un poco inquietante.
Mientras caminaba, había una mula malhablada cuya silla estaba torcida. Ma Guotou corrió y arrancó un puñado de hierba del borde del camino y lo colocó debajo de la silla torcida del caballo, que se usaba para equilibrar el cucharón. .
La caravana marchaba por las montañas y los campos. De repente, un grupo de ladrones bajó corriendo de las oscuras montañas de la montaña Laojun. Ma Guotou inmediatamente se dio cuenta de que cuando se encontró con el rey de la montaña Zhang, ni siquiera quería el caballo. Agarró al empresario, se dio la vuelta y corrió hacia Lijiang. No hace falta decir que Ma Guotou y el empresario les salvaron la vida. es que todos los libros antiguos están pegados.
Los dos regresaron corriendo a Lijiang y ya estaban sin un centavo. No tuvieron más remedio que mendigar comida y regresar a la aldea de Hualong en Heqing. Al tercer día, justo cuando los dos estaban extremadamente frustrados, la parlanchina mula negra apareció de repente en el patio de la casa de Ma Guotou, con la mochila bien cargada en el lomo. Lo que es aún más sorprendente es que la hierba utilizada para acolchar la mochila todavía está bien acolchada debajo del sillín.
Ma Guotou estaba tan emocionado que inmediatamente fue a la puerta de al lado para llamar al empresario. Cuando vio el caballo, los dos tuvieron la misma idea en ese momento: era el puñado de hierba sagrada. que salvó la vida de esta cobarde mula negra, el empresario plantó el mechón de hierba en una maceta de barro hecha por el pueblo Zhaotun. Lo que es aún más sorprendente es que durante el Festival de Primavera, la hierba Paphiopedilum floreció con flores blancas como la nieve. la fragancia se desbordaba. Era realmente agradable y refrescante. Al ver la hermosa nieve blanca, llamaron a la flor: Daxuesu.
Lo que es aún más gratificante es que dos años después, Ma Guotou utilizó esta cobarde mula negra para recuperar más de diez caballos. El empresario utilizó la cantidad restante de vino como capital para abrir un gran hotel seco en Heqing en Shigu.
Para agradecer a la orquídea que los salvó, los dos la han estado plantando cuidadosamente. Más tarde, este Daxuesu se convirtió en el antepasado de Heqing Hualongsu y ha sido plantado hasta ahora. Leyenda del lenguaje de las flores Capítulo 3
El origen del nombre "Hangbaiju" está relacionado con una leyenda sobre una batalla de ingenio entre un comerciante de té de Huibang y un jefe de Nanyang.
Ya en la década de 1920, los crisantemos blancos de Tongxiang se habían convertido en los favoritos para beber crisantemos debido a su color, aroma, sabor y forma únicos. Fueron revendidos por Wang Yutai, un comerciante de té de Anhui en ese momento. Vaya a Singapur y otros países del sudeste asiático. El comerciante local de crisantemos en Tongxiang es una casa de compra de crisantemos ahumados dirigida por Zhu Jinlun. El tabaco rojo secado al sol y los crisantemos blancos son especialidades locales famosas de Tongxiang. Como resultado, el negocio de Zhu Jinlun se volvió cada vez más próspero y, a través de la relación portuaria del comerciante de té de Huibang, Wang Yutai, se exportó al sudeste asiático. Después de que Zhu Jinlun compra los crisantemos secos a los agricultores, deben manipularse, procesarse y empaquetarse con cuidado. Los crisantemos son productos extremadamente susceptibles al moho y a los insectos. Las condiciones técnicas de la época hacían que el embalaje y el almacenamiento fueran un problema difícil. Zhu Jinlun selló a mano los crisantemos en papel kraft, un paquete por libra, y siguió las instrucciones del comerciante de té Wang Yutai, colocando la marca registrada y las instrucciones de uso. Luego, tomó cada crisantemo con una barriga grande y una boca pequeña, y los asó al fuego de carbón para eliminar la humedad de la olla. Luego puso los paquetes de crisantemos en la olla capa por capa, colocándolos entre cada capa. Agrega un poco de cal viva envuelta para absorber la humedad y finalmente sella la boca.
Así que los crisantemos producidos en Tongxiang fueron transportados hasta el sudeste asiático.
El empresario de Nanyang, Boss Liang, recibió el primer lote de crisantemos Tongxiang del comerciante de té de Huibang, Wang Yutai, y los inspeccionó cuidadosamente. Tan pronto como se abre el sello, sale el aroma de los crisantemos. Cuando lo saqué, encontré que el paquete estaba cuadrado y seco. Vi un cartel adhesivo verde en cada paquete. En el papel destacaban las palabras "Marca mariposa Hangbaiju", y debajo había un texto que presentaba el producto: "Hangbaiju" significa plántulas de invierno, hojas de primavera y pistilos de verano, flores de otoño. Son absorbidos por la esencia del sol y la luna, y el aura de las cuatro estaciones. Beber té de crisantemo con regularidad puede disipar el viento y eliminar el calor, calmar el hígado y mejorar la vista, desintoxicar y reducir la inflamación, resistir el envejecimiento y prolongar la vida. La firma del fabricante es "Jinlun Tea and Juzhuang, West Lake, Hangzhou". Lo interesante es que hay un texto llamativo debajo de la firma: “Nuestro pueblo no escatimó en gastos al comprar miles de acres de tierra junto al Lago del Oeste, contrató artesanos y los cultivó cuidadosamente. Los crisantemos de té producidos son extraordinarios. Si desea comprar crisantemos blancos auténticos de Hangzhou, busque la marca registrada Butterfly.
El jefe Liang pareció sorprendido, rápidamente abrió el paquete, recogió algunos crisantemos, los puso en una taza de té y vertió agua hirviendo. Vi crisantemos floreciendo uno tras otro en el agua, con pétalos apilados uno encima del otro, el color de las flores es blanco y cristalino y la fragancia de las flores es refrescante. El jefe Liang no pudo evitar aplaudir y exclamó: No es de extrañar que los antiguos lo llamaran "Jade exquisito de las mil hojas".
Con productos tan buenos, ¿tienes miedo de no poder? ¿Para venderlos? La demanda de Hangbaiju en Nanyang aumenta día a día. La gente inteligente Boss Liang hizo un pequeño cálculo en su mente. Ahora que sabemos que Hangzhou Baiju se produce en el Lago del Oeste, ¿por qué no deshacerse del intermediario Wang Yutai e ir directamente a Hangzhou a buscar Jinlun Tea y Chrysanthemum House? Algunos chicos con él. Después de cruzar el océano, vine a Hangzhou y pregunté sobre Jinlun Tea y Chrysanthemum Village. Pero después de buscar por todo el Lago del Oeste, no había señales de Hang Baiju. Desesperado, no tuvo más remedio que regresar frustrado.