Medidas provisionales de la provincia de Liaoning para la gestión de la seguridad de la producción pesquera marina
(1) Ninguna operación o comando ilegal;
(2) No beber antes o durante las operaciones de navegación;
(3) El personal de servicio no abandonará sus puestos sin autorización o sin descuidar la vigilancia, y registrará detalladamente los diarios de navegación y pesca;
(4) No se permite ropa ni zapatillas durante la operación en el mar;
p>
(5) Se deben usar chalecos salvavidas al navegar y trabajar en cubierta con mal tiempo. Artículo 10 Ninguna unidad o individuo podrá dedicarse a la acuicultura, instalaciones permanentes u operaciones de pesca dentro de los puertos pesqueros y vías navegables principales. Artículo 11 En caso de fuertes vientos de nivel 6, los barcos pesqueros a motor de Hong Kong con una potencia inferior a 44 vatios (60 caballos de fuerza) y los veleros de madera no podrán hacerse a la mar, y los que ya se han hecho a la mar. el mar debe detener las operaciones; en caso de fuertes vientos de nivel 7, los barcos de pesca con una potencia inferior a 294 vatios (400 caballos de fuerza) no pueden hacerse a la mar; aquellos que se han hecho a la mar deben dejar de operar; de potencia superior a 441 vatios (600 caballos de fuerza) no pueden hacerse a la mar si hay fuertes vientos de nivel 8, y los que se han hecho a la mar deben dejar de operar. Cuando se opera en zonas marítimas peligrosas como el mar de Bohai, se debe seguir un cumplimiento estricto y se deben tomar medidas de evacuación de emergencia.
Las agencias de comando y despacho de producción pesquera en todos los niveles deben mantener una comunicación fluida, transmitir rápidamente los sentimientos del público y hacer un buen trabajo para protegerse del viento. Artículo 12 Cuando faenen en invierno, los buques pesqueros deberán tomar medidas de seguridad anticongelantes y antideslizantes. Los trabajadores que utilizan estufas para calentarse deben evitar accidentes por incendio y envenenamiento por gas. Artículo 13 Si un barco pesquero descubre que una persona ha muerto o ha caído al agua, la rescatará inmediatamente e informará al departamento correspondiente. Artículo 14 Las controversias entre propietarios de buques pesqueros marítimos se resolverán en puertos cercanos y no podrán enredarse en el mar por ningún motivo. Artículo 15 En caso de muerte, vuelco, colisión, varamiento o accidente grave que cause pérdidas de propiedad de más de 10.000 yuanes, el departamento administrativo de pesca a nivel del condado informará paso a paso al departamento administrativo de pesca a nivel provincial dentro de las 48 horas y presentará un informe escrito en un plazo de 15 días Informar y presentar un informe final sobre la gestión del accidente en un plazo de dos meses. Los accidentes fatales deben ser reportados al departamento administrativo de pesca nivel por nivel, con copia enviada al departamento administrativo laboral del mismo nivel. Artículo 16 Las unidades e individuos que implementen este reglamento en cualquiera de las siguientes circunstancias serán elogiados o recompensados por el gobierno popular o el departamento administrativo de pesca:
(1) Modelo de cumplimiento de este reglamento, sin víctimas y general Accidentes;
(2) Rescatar embarcaciones pesqueras en peligro y personas que cayeron al agua, con logros destacables;
(3) Eliminar riesgos de accidentes mayores de manera oportuna para prevenir o reducir las pérdidas de vidas y propiedades de las personas.
Artículo 17 Cualquier persona que viole estas Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos será multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 3.000 yuanes por parte del departamento administrativo de pesca o la agencia afiliada de supervisión y gestión del puerto pesquero:
(1) Los buques pesqueros no cumplen con las regulaciones Equipados con equipo de seguridad;
(2) Los buques pesqueros que transportan pasajeros sin autorización o cambian la naturaleza de las operaciones de los buques pesqueros;
(3) Conducir embarcaciones pesqueras sin licencia;
(4) Dejar el trabajo sin autorización, operar en violación de las regulaciones o comandar en violación de las regulaciones causando accidentes de seguridad;
(5) Participar en operaciones acuícolas, permanentes o pesqueras en puertos o vías navegables principales;
(6) Obstruir al personal de supervisión e inspección el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley.
Si los trabajadores pesqueros o pescadores cometen los actos enumerados en el párrafo anterior y violan el "Reglamento de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China", serán sancionados por los órganos de seguridad pública si las circunstancias lo permiten; violen gravemente la legislación penal, serán sometidos a los órganos judiciales para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley. Artículo 18 Los supervisores de los puertos pesqueros y el personal de inspección de buques deben respetar las disciplinas y leyes y actuar con imparcialidad. Si las circunstancias de abuso de poder, negligencia para beneficio personal o incumplimiento del deber son menores, el departamento administrativo de pesca impondrá sanciones administrativas; si las circunstancias son graves y se viola la ley penal, el asunto se someterá al poder judicial; autoridades para la investigación de responsabilidad penal de conformidad con la ley.