Red de Respuestas Legales - Conocimientos legales - Cancelar el acuerdo de delegación

Cancelar el acuerdo de delegación

En la vida, el uso de acuerdos se ha convertido en la norma en la vida diaria. La firma de un acuerdo puede proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? La siguiente es la rescisión del acuerdo de encomienda que compilé para usted. Bienvenidos a todos a consultarlo, espero que les sea útil.

Terminación del Acuerdo 1 Parte A:

Número de DNI:

Dirección:

Teléfono:

Fax:

Código postal:

Parte B: Bufete de abogados

Dirección:

Tel:

Postal code :

Considerando que la Parte A y la Parte B firmaron un contrato de agencia el día, mes y año, y la Parte A encomendó a la Parte B el nombramiento de un abogado. Ahora, por otros motivos, la Parte A propone rescindir el contrato de agencia. Para ello, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo tras plena negociación:

Ambas partes acuerdan por unanimidad resolver el contrato de agencia firmado el año, mes y día.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B reembolsará los honorarios legales de 30.000 RMB pagados por la Parte A. (Nota: la tasa de litigio real cobrada por la Parte B es de 30.000 RMB). Al mismo tiempo, la Parte A devolverá la factura de honorarios de abogado emitida por la Parte B.

3. La investigación, copia, recuperación de archivos, gastos de viaje y otros gastos requeridos por la Parte B para manejar el caso correrán a cargo de la Parte A en RMB.

Terminación del Acuerdo de Contratación de Abogados

4. Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte B terminará la relación de agencia. Todos los asuntos de agencia encomendados por la Parte A serán responsabilidad de la Parte B. y no tiene nada que ver con la Parte B.

p>

5. Cuando este acuerdo entre en vigor, la Parte B devolverá 6 copias del poder firmado o sellado por la Parte A (excepto 0 copias que tengan presentado al tribunal) a la Parte B (Nota: la Parte B ya lo ha devuelto).

6. La Parte B aún tiene la obligación de mantener confidenciales los asuntos encomendados por la Parte A. Esta obligación no terminará por la terminación de la relación de agencia entre la Parte A y la Parte B.

7. Ambas partes no tienen conocimiento de los asuntos confiados. En caso de disputa, la otra parte no será legalmente responsable. Ambas partes son responsables de otros asuntos. Si hay alguna pérdida, cada parte correrá con ella. No habrá disputa.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y el abogado patrocinador cada una, con el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Hora de firma: año, mes y día

Terminación del Acuerdo 2 Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

En un día determinado de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ debido a cambios en las circunstancias, el contrato no puede continuar ejecutándose. De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Contrato de Agencia Civil", la Parte A y la Parte B llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la base de consultas y consensos equitativos:

1. La Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el contrato el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ contrato de agencia civil firmado el _día

2. el contrato correrá a cargo de ambas partes respectivamente, y los derechos y obligaciones de ambas partes se liquidarán a partir de entonces sin responsabilizarse mutuamente.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

4. La forma de firma del presente acuerdo es: refrendación por fax.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Terminación del Acuerdo de Encomienda 3 Parte A :

p>

Dirección:

Código postal:

Tel:

E-mail:

Parte B :

Dirección:

Código postal:

Teléfono:

Email:

Considerando:

1 .En un determinado día del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

2 Por _ _ _ _ _ _ _ _ _ razones

Según. "La "Ley de Contratos" de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre la rescisión del contrato de agencia:

1. Rescisión del contrato

1. Ambas partes acuerdan resolver el contrato el _ _ _ _ _ _ _El contrato de agencia se firma.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B terminará la relación de agencia. Todos los asuntos de agencia encomendados por la Parte A serán manejados por ella misma y no tendrán nada que ver con la Parte B. La Parte B no necesita. para reembolsar la tarifa de agencia pagada por la Parte A.

2 Derechos y obligaciones contractuales

1. las obligaciones que deberían ser cumplidas por las partes en virtud del contrato de agencia pero que aún no han sido cumplidas.

2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B devolverá el poder firmado o sellado por la Parte A a la Parte B (Nota: la Parte B ya lo ha devuelto).

Tercero, cláusula de confidencialidad

1. Para proteger los intereses de ambas partes, ninguna de las partes divulgará todo el contenido del contrato de agencia sin el consentimiento por escrito de la otra parte.

2. La Parte B guardará los secretos comerciales de la Parte A, mantendrá la imagen corporativa de la Parte A y salvaguardará los derechos e intereses legítimos y los derechos de propiedad intelectual de la Parte A. Esta obligación no termina por la terminación de la relación de encomienda entre la Parte A y la Parte B.

4. Disposición de derechos e intereses después de la terminación del contrato

Ambas partes acuerdan que a partir de la fecha de vigencia de este acuerdo, los derechos e intereses obtenidos por una parte de la otra en virtud del contrato de agencia se manejarán en de la siguiente manera:

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Las partes no tienen disputas sobre los asuntos encomendados y no se responsabilizan legalmente. Ambas partes son responsables de otros asuntos. Si hay alguna pérdida, cada parte correrá con ella. No habrá disputa. A menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo, ninguna de las partes exigirá responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de la otra parte con base en el contrato de agencia.

Verbo intransitivo solución de disputas

1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa.

2. Si ambas partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, el caso se someterá al tribunal de _ _ _ _ _ _ _ _ _

Siete. Texto del contrato

Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma y sello):

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello):

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Terminación del Acuerdo 4 Parte A: _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _

Parte A y Parte B con respecto a la Parte B Se llegó a las siguientes opiniones con respecto a la asignación de la Parte A como defensor en un caso de sospecha de fraude crediticio.

1. La Parte A y la Parte B acuerdan terminar la relación de agencia entre las dos partes a partir de _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B acepta que los honorarios legales cobrados por la Parte A a la Parte B no serán reembolsados.

Tres. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Cuatro. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A lo selle y la Parte B lo firme.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ ____, se llegó a las siguientes opiniones después de la negociación:

1. Ambas partes A y B acordaron terminar la relación de agencia entre las dos partes a partir del 25 de julio de 20xx.

2. La Parte B acepta que los honorarios legales cobrados por la Parte A a la Parte B no serán reembolsados.

Tres. A partir del 25 de julio de 20xx, la Parte A terminará la relación de agencia y todos los asuntos de agencia encomendados por la Parte B serán manejados por ella misma y no tendrán nada que ver con la Parte A...

IV. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A lo selle y la Parte B lo firme.

Parte A:

Parte B:

25 de julio de 20xx

Terminación del Acuerdo de Encomienda 6 (en adelante, Parte A )

(En adelante Parte B)

La Parte A y la Parte B llegaron a través de negociación al siguiente acuerdo:

1. Partido A y Partido B el 20 de octubre.

2. Durante el período de agencia, los abogados de la Parte B desempeñarán sus funciones de acuerdo con el contrato de encomienda.

3. La Parte B no reembolsará los honorarios de agencia pagados por la Parte A. La Parte A ya no pagará honorarios de agencia a la Parte B.

4. copias, firmadas por ambas partes o surtirán efectos a partir de la fecha de su estampación.

Parte A:

Fecha año y mes

Parte B:

Fecha año y mes

Terminación del Acuerdo 7A Parte:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección del bufete de abogados:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _Código Postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código Postal:_

Considerando que, Parte A y Parte B Se firmó el contrato de agencia xx el día del año, la Parte A encomienda a la Parte B el nombramiento de un abogado. Ahora, por xx motivos, la Parte A propone rescindir el contrato de agencia.

A tal efecto, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo tras plena negociación:

Ambas partes acuerdan rescindir el xx contrato de agencia firmado el año, mes y. día.

2. Cuando este acuerdo entre en vigor, la Parte B reembolsará los honorarios de abogado pagados por la Parte A por un monto de xx yuanes. (Nota: la tasa de litigio real cobrada por la Parte B es de xx yuanes). Al mismo tiempo, la Parte A devolverá la factura de honorarios de abogado emitida por la Parte B.

3. La investigación, copia, recuperación de archivos, gastos de viaje y otros gastos requeridos por la Parte B para manejar el caso correrán a cargo de la Parte A en RMB.

4. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B terminará la relación de agencia. Todos los asuntos de agencia encomendados por la Parte A serán responsabilidad de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte B.

5. Cuando este acuerdo entre en vigor, la Parte B devolverá X copias del poder firmado o sellado por la Parte A (excepto X copias que hayan sido presentadas al tribunal) a la Parte B (Nota: la Parte B ha ya lo devolví).

6. La Parte B aún tiene la obligación de mantener confidenciales los asuntos encomendados por la Parte A. Esta obligación no terminará por la terminación de la relación de agencia entre la Parte A y la Parte B.

7. Ambas partes no tienen conocimiento de los asuntos confiados. En caso de disputa, la otra parte no será legalmente responsable. Ambas partes son responsables de otros asuntos. Si hay alguna pérdida, cada parte correrá con ella. No habrá disputa.

8. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y el abogado patrocinador cada una, con el mismo efecto jurídico.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _