Proyecto de Reglamento de Gestión de Saneamiento Ambiental de la ciudad de Sanmenxia 2019
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del saneamiento ambiental urbano y crear un entorno urbano limpio y hermoso, de acuerdo con el "Reglamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia urbana de la ciudad" del Consejo de Estado y otras leyes y reglamentos pertinentes, y en función de la situación real de esta ciudad, se formulan estos reglamentos.
Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a las áreas que implementen la gestión de urbanización dentro de la región administrativa de la ciudad de Sanmenxia.
El alcance específico de las áreas de gestión de la urbanización será delineado y anunciado por los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad).
Artículo 3 La gestión del saneamiento ambiental urbano implementará los principios de liderazgo unificado, responsabilidad jerárquica, participación pública, supervisión social, educación y sanción.
Artículo 4 Los departamentos de saneamiento ambiental de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) son responsables de la gestión del saneamiento ambiental dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de los municipios (pueblos) serán responsables del trabajo de saneamiento ambiental dentro de sus respectivas jurisdicciones de acuerdo con la división de responsabilidades.
Otros departamentos relevantes deberían hacer un buen trabajo en la gestión del saneamiento ambiental de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) incorporarán el saneamiento ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y los proyectos de construcción y fondos de gestión requeridos se incluirán en los planes de inversión y fiscal. presupuestos de los gobiernos al mismo nivel.
Artículo 6 El departamento de saneamiento ambiental competente, junto con el departamento de planificación urbana y rural, preparará un plan especial de saneamiento ambiental para la región basado en el plan general de la ciudad y lo presentará al gobierno popular en la mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.
Artículo 7: Se profesionalizará y socializará gradualmente la gestión del saneamiento ambiental y se incentivará a las distintas entidades del mercado a invertir en emprendimientos de saneamiento ambiental.
Fomentar y apoyar la investigación científica y tecnológica sobre saneamiento ambiental, promover la aplicación de tecnologías avanzadas y mejorar el nivel de saneamiento ambiental urbano.
Artículo 8 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer continuamente la publicidad y la educación de las leyes, regulaciones y conocimientos científicos sobre saneamiento ambiental, y mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre el mantenimiento consciente del saneamiento ambiental.
Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben realizar publicidad de bienestar público en materia de saneamiento ambiental.
Artículo 9 Los comités de residentes (aldeas) y los residentes (aldeanos) deben participar activamente en la gestión del saneamiento ambiental, defender a los comités de residentes (aldeas) para que formulen convenciones de saneamiento ambiental y crear comunidades hermosas, limpias y civilizadas.
Artículo 10 Las unidades de gestión de saneamiento ambiental deberán cumplir con una aplicación de la ley estricta, estandarizada, justa y civilizada, implementar una aplicación de la ley administrativa orientada al servicio y establecer y mejorar un sistema de aceptación de quejas e informes.
Artículo 11 Todas las unidades e individuos tienen derecho a disfrutar de un ambiente limpio y hermoso, y al mismo tiempo tienen la obligación de proteger el saneamiento ambiental, y tienen derecho a desalentar y denunciar conductas que perjudiquen el saneamiento ambiental. .
Los gobiernos populares en todos los niveles deben establecer un sistema de recompensas por denunciar violaciones de estas regulaciones, y elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de saneamiento ambiental.
Capítulo 2 Limpieza y Responsabilidad
Artículo 12: Las áreas públicas de la ciudad * * * se limpiarán durante todo el día y se regarán a tiempo para reducir el polvo.
Las operaciones de limpieza deben evitar las horas punta de gente y tráfico, y mejorar progresivamente el nivel de mecanización de las operaciones. Los vehículos de operación de saneamiento ambiental deben tener colores uniformes y señales llamativas. Cuando los trabajadores de saneamiento estén trabajando normalmente, otros vehículos y personal deben prestar atención para evitarlos.
Artículo 13 Sistema de Responsabilidad del Saneamiento Ambiental. El sistema de responsabilidad del saneamiento ambiental se refiere a un sistema en el que las personas responsables son responsables de mejorar el saneamiento ambiental dentro de un área de responsabilidad definida y asumen las responsabilidades correspondientes.
El alcance específico del área responsable será determinado por el departamento de saneamiento ambiental y se informará por escrito al responsable.
Artículo 14 Las áreas responsables y las personas responsables se determinan de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Vías urbanas (puentes), pasos subterráneos, puentes peatonales y otras áreas públicas, baños, basura Las instalaciones públicas de saneamiento ambiental, como las estaciones de transferencia, son responsabilidad de la unidad de operación de saneamiento ambiental (2) Las áreas residenciales, aldeas urbanas, calles secundarias y callejones son responsabilidad de la oficina del subdistrito o de la población del municipio; gobierno. Para las zonas residenciales donde se implementa la gestión inmobiliaria, la unidad de servicios inmobiliarios es responsable.
(3) Las agencias, grupos, tropas, empresas e instituciones serán responsables;
(4) Estaciones de ferrocarril, estaciones de autobuses, estacionamientos, plazas, teatros, museos, exposiciones públicas. lugares como museos, gimnasios, centros comerciales, hoteles, restaurantes, bazares, centros de convenciones y exposiciones, parques, etc. son responsabilidad de la unidad de gestión u operador;
(5) Carreteras, ferrocarriles, puentes y las instalaciones auxiliares de las vías urbanas y las instalaciones públicas como electricidad, comunicaciones, servicios postales, suministro de agua, suministro de gas y calefacción son responsabilidad de la unidad de gestión;
(6) El alcance de la planificación del Río Amarillo , aguas de ríos, lagos, humedales y áreas costeras son responsabilidad de la unidad de gestión responsable;
(7) Las unidades de construcción son responsables de diversos sitios de construcción de ingeniería y lugares de trabajo al aire libre, los titulares de derechos o las unidades de gestión son; responsable del terreno de construcción propuesto.
(8) Si una vía o lugar público está ocupado temporalmente, el ocupante será responsable.
Si la persona responsable no está clara o es controvertida, el departamento de saneamiento ambiental decidirá y notificará; la persona responsable por escrito.
Si el responsable tiene otros acuerdos sobre responsabilidades de saneamiento ambiental, prevalecerá dicho acuerdo.
Artículo 15 Responsabilidades del Área Responsable de Saneamiento Ambiental:
(1) Mantenerlo limpio y ordenado, sin basura expuesta como bolsas plásticas, cajas de bebidas, colillas, restos de papel. , etc., y sin basura acumulada, sin manchas de aguas residuales, sin tierra, sin malezas, sin heces de animales y sin cría de mosquitos y moscas;
(2) Equipar instalaciones y equipos de saneamiento ambiental como basura contenedores de recolección de acuerdo con las regulaciones y manténgalos limpios e intactos;
(3) Limpiar a tiempo si hay nieve, hielo o agua;
(4) Mantener el río aguas libres de objetos flotantes evidentes.
Artículo 16 Cualquier unidad o individuo deberá mantener conscientemente la limpieza del ambiente de la ciudad y prohibir las siguientes conductas que afecten la higiene ambiental en lugares públicos:
(1) Escupir y defecar;
(2) Tirar colillas de cigarrillos, cáscaras (núcleos), restos de papel, chicles, latas de bebidas (botellas, cajas), bolsas de plástico y otros desechos;
(3) Tirar baterías y otros desechos especiales recolectados por separado;
(4) Verter basura, aguas residuales, heces y cadáveres de animales;
(5) Barcos que arrojan basura y descargan heces en cuerpos de agua;
(6) Quemar hojas, heno u otros desechos en lugares abiertos y contenedores de recolección de basura;
(7) Quemar hojas, heno u otros desechos en macizos de flores, cinturones verdes, pozos de registro. , canales de aguas pluviales, lagos, limpieza o vertido de residuos en ríos;
(8) ocupar vías urbanas y lugares públicos para el lavado de vehículos;
(9) ocupar o bloquear para recolección, transporte , traslado y disposición Lugares de trabajo o pasajes de basura;
(10) Publicar, fumigar y distribuir pequeños anuncios sin autorización;
(11) Tirar basura en interiores o en automóviles;
p>
(12) Otras conductas que afectan el saneamiento ambiental.
Artículo 17 Cuando los residentes tengan mascotas, deberán tomar medidas de control y prevención de epidemias y no deberán contaminar el medio ambiente. Los administradores deben eliminar inmediata y completamente las heces producidas por mascotas o ganado en las calles de la ciudad y otros lugares públicos.
Artículo 18 Quienes se dediquen a actividades empresariales que puedan tener impacto en el saneamiento ambiental, como limpieza y reparación de vehículos, compra de chatarra, etc., deberán tomar medidas para evitar la contaminación del suelo y mantener el área circundante. limpio.
Artículo 19 El departamento competente de saneamiento ambiental orientará, supervisará e inspeccionará la implementación del área de responsabilidad de saneamiento ambiental y el sistema de persona responsable, y los resultados de la supervisión e inspección serán anunciados al público.
Capítulo 3 Desmantelamiento y Enajenación
Artículo 20. Cualquier unidad o individuo deberá arrojar o arrojar los desechos de acuerdo con el tiempo, lugar y método prescritos.
Implementar progresivamente la clasificación, recogida, transporte y disposición final de los residuos domésticos.
Artículo 21 Los vehículos que transporten materiales a granel o fluidos como carbón, basuras, excrementos, escorias, arena, grava, mortero, movimiento de tierras, etc. deberán adoptar medidas de sellado u otras medidas para evitar la contaminación causada por la dispersión de materiales. Y conducir según el horario y ruta prescritos.
Los residuos de la construcción deben depositarse en el sitio de eliminación designado por el departamento de saneamiento ambiental. Los sitios de disposición de desechos de construcción no aceptarán desechos sólidos industriales, desechos tóxicos y peligrosos y otros desechos que no sean de construcción.
Artículo 22 Los alojamientos, la restauración, las agencias gubernamentales, las escuelas y otras unidades recogerán y almacenarán por separado los residuos de alimentos generados por sus unidades de acuerdo con la normativa y los entregarán a unidades cualificadas de recogida y transporte de residuos domésticos urbanos. Transporte llevarlo al sitio designado para la eliminación de residuos sólidos municipales, excepto para el autotransporte.
Si se transporta por uno mismo, se debe precintar.
Artículo 23 El propietario o administrador de la propiedad dragará, excavará y desinfectará periódicamente las fosas sépticas y las fosas sépticas; eliminará rápidamente la basura, las aguas residuales, los estanques y los lugares propensos a la infestación de mosquitos, moscas y roedores. Lugares para la desinfección y prevención de epidemias. . Si el dueño o administrador del inmueble no pudiera dragar, excavar, limpiar, desinfectar, prevenir epidemias o transportar, deberá encomendar la realización de los trabajos a una unidad de saneamiento ambiental.
Las fosas sépticas y los tanques de aguas residuales deben dragarse, excavarse, desinfectarse y transportarse con heces y aguas residuales para cumplir con las normas de saneamiento ambiental.
Artículo 24: Los desechos inflamables, tóxicos, nocivos y radiactivos provenientes de hospitales, residencias de ancianos, sanatorios, fábricas de productos biológicos, plantas químicas, mataderos, etc., serán recolectados y recolectados de acuerdo con las normas nacionales, provinciales y pertinentes. Normativa municipal. Transporte y desintoxicación.
Artículo 25 Las unidades de saneamiento ambiental deberán cumplir con las siguientes normas en la limpieza, recolección y transporte de basura doméstica urbana:
(1) Cumplir con las normas y estándares que determine el departamento de saneamiento ambiental Estándares;
(2) Transportar la basura recolectada al sitio de eliminación determinado por el departamento de saneamiento ambiental el mismo día.
(3) Una vez completada la operación, limpiar de inmediato; y restablecer las instalaciones de recolección y transporte de basura, limpiar los sitios de trabajo y mantener las instalaciones de recolección de basura, el equipo de transporte y los alrededores limpios y ordenados.
(4) Está prohibido tirar, tirar o apilar basura a voluntad, y está prohibido descartar, esparcir o barrer la basura directamente al alcantarillado durante el transporte.
Las empresas dedicadas a la limpieza, recolección y transporte de residuos domésticos urbanos tienen prohibido suspender operaciones o cerrar sin autorización.
Artículo 26 La eliminación y cobro de basura se implementarán de acuerdo con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes.
Artículo 27 El departamento de saneamiento ambiental competente trabajará con los departamentos pertinentes para formular planes de emergencia para la limpieza, recolección, transporte y eliminación de desechos domésticos urbanos, y establecerá un mecanismo de tratamiento de emergencia para los desechos domésticos urbanos.
Capítulo 4 Instalación y Mantenimiento de Instalaciones
Artículo 28 El departamento de saneamiento ambiental competente preparará anualmente la construcción de las instalaciones de saneamiento ambiental con base en el plan especial de saneamiento ambiental y el plan de establecimiento de las instalaciones de saneamiento ambiental. e incluido en el plan de inversión anual del gobierno.
Artículo 29 El departamento de saneamiento ambiental competente planificará y construirá baños públicos y otras instalaciones de salud pública que cumplan con los estándares dentro de intervalos razonables en ambos lados de la calle y los abrirá al público de forma gratuita.
En el desarrollo de nuevas áreas urbanas, la renovación de ciudades antiguas, la construcción de barrios residenciales y grandes edificios públicos, baños públicos y la limpieza, recogida, transporte y tratamiento de basura doméstica deben realizarse de acuerdo con con las regulaciones nacionales pertinentes y planes especiales de saneamiento ambiental urbano. Los fondos necesarios para las instalaciones de saneamiento ambiental y otras instalaciones de saneamiento ambiental deben incluirse en el presupuesto del proyecto de construcción.
Las instalaciones de saneamiento ambiental de apoyo deben cumplir con los estándares de saneamiento ambiental urbano estipulados por el estado y deben planificarse, diseñarse, construirse, aceptarse y entregarse al mismo tiempo que el proyecto principal.
Artículo 30 El departamento de saneamiento ambiental competente, de acuerdo con las normas para el establecimiento de instalaciones de saneamiento ambiental, instalará baños públicos, contenedores cerrados de recolección de basura, contenedores de basura y otras instalaciones de saneamiento ambiental en las vías y plazas urbanas. y otros lugares.
Los baños públicos en vías urbanas, plazas, centros comerciales, parques, centros de convenciones y exposiciones, estaciones, muelles y otros lugares públicos deben ser de uso gratuito.
Los baños públicos deben estar claramente marcados, administrados por personal dedicado, descargados y limpiados a tiempo, desinfectados periódicamente, mantenidos limpios por dentro y por fuera y las instalaciones en buenas condiciones.
Las instalaciones sanitarias internas de las unidades de servicio público como hoteles, restaurantes, hospitales, etc. deben estar abiertas al público de forma gratuita. Alentamos y apoyamos que los baños internos de las unidades a lo largo de la calle estén abiertos. al público de forma gratuita.
Artículo 31 Los operadores de mercados, tiendas ambulantes y diversos quioscos (lugares) deben preparar sus propios contenedores de basura, recoger la basura en bolsas de contenedores de manera oportuna y mantener limpios los locales comerciales y sus alrededores. El medio ambiente es limpio y ordenado, y está prohibido amontonar basura a lo largo de la calle.
Los operadores de barbacoas y catering al aire libre deben estar equipados con protección del suelo e instalaciones de purificación de humos de aceite para evitar la contaminación del suelo y del aire. Deben disuadir activamente a los comensales de tirar basura y orinar en cualquier lugar y limpiarlos en un lugar; manera oportuna.
Artículo 32 Cuando se realicen actividades culturales, deportivas, de entretenimiento, celebraciones, comerciales, reuniones y otras actividades a gran escala al aire libre, el organizador deberá instalar instalaciones de recolección de basura y baños móviles en el lugar del evento, y retirarlos. Inmediatamente después del evento, mantenga el lugar ordenado.
Artículo 33 Durante la construcción de diversos proyectos y operaciones al aire libre, se deben instalar instalaciones como cercas y recolección de basura y se deben tomar medidas para prevenir la contaminación por polvo cuando se complete el proyecto o la operación; , el sitio debe nivelarse de manera oportuna y todo el equipo debe desmantelarse. Plantar instalaciones temporales, retirar la basura y mantener todo ordenado.
Los vehículos de construcción que ingresan a las vías urbanas deben tomar medidas efectivas para mantener sus ruedas limpias y prevenir la contaminación de las carreteras.
Artículo 34 Está prohibido ocupar, dañar, desmantelar sin autorización o cambiar el uso de las instalaciones de saneamiento ambiental.
Si debe ser demolido por necesidades de construcción, la unidad de construcción debe proponer con anticipación un plan de demolición y reconstrucción y presentarlo al departamento de saneamiento ambiental para su aprobación, o compensar según el costo de las instalaciones de saneamiento ambiental. , y el departamento de saneamiento ambiental se encargará de la reconstrucción.
Artículo 35 Las instalaciones de saneamiento ambiental serán mantenidas y mantenidas por sus administradores, usuarios o unidades de operación y mantenimiento de las instalaciones de saneamiento ambiental para garantizar que estén limpias e intactas.
Cualquier unidad o individuo debe cuidar y utilizar las instalaciones de saneamiento ambiental, y no debe destruir, dañar o dejar de utilizar deliberadamente las instalaciones de saneamiento ambiental.
Saneamiento ambiental de lugares de servicio público como agencias gubernamentales, empresas e instituciones, escuelas, hospitales, hoteles, centros comerciales, teatros, estaciones y muelles. Cumplirá con las normas de higiene prescritas por la industria; si no existen normas de higiene industrial, serán formuladas e implementadas por el gobierno popular municipal o el departamento competente.
Artículo 36 El departamento de saneamiento ambiental competente establecerá y mejorará el sistema de archivo de las instalaciones de saneamiento ambiental, y las unidades e individuos pertinentes proporcionarán los documentos de archivo de las instalaciones de saneamiento ambiental de manera oportuna según sea necesario.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 37 Quien viole las disposiciones de este reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos, será ordenado a corregir y amonestado por el departamento de saneamiento ambiental. Si la persona se niega a realizar las correcciones, se le impondrá una multa conforme a las siguientes disposiciones.
(1) Escupir, defecar y tirar aguas residuales, tirar colillas de cigarrillos, cáscaras (núcleos), restos de papel, chicles, latas de bebidas (botellas, cajas), bolsas de plástico, pilas de desecho, cadáveres de animales, etc. Si se desechan los residuos, se impondrá una multa de no menos de 10 yuanes pero no más de 50 yuanes;
(2) Si el operador del puesto no mantiene las instalaciones comerciales limpias y ordenadas como se requiere. , se impondrá una multa de no menos de 20 yuanes pero no más de 100 yuanes;
(3) Ocupar vías urbanas u otros lugares públicos para limpiar o reparar vehículos, provocar derrames de aguas residuales o abandonar basura. si no es para fines comerciales, se impondrá una multa de no menos de 20 yuanes pero no más de 50 yuanes; si es para fines comerciales, se impondrá una multa de no menos de 20 yuanes pero no más de 50 yuanes; Una multa de no más de 1.000 yuanes.
(4) Cualquier persona que publique, rocíe o distribuya pequeños anuncios en todas partes sin autorización será multada con no menos de 10 yuanes pero no más de 50 yuanes; >
(5) No retirar a tiempo las mascotas o los excrementos de ganado vertidos en vías urbanas y otros lugares públicos será multado con no menos de diez yuanes pero no más de cincuenta yuanes;
(6) Vertimiento sin seguir el tiempo, lugar y método prescritos por el departamento de saneamiento ambiental urbano. Si la cantidad de basura o heces es inferior a una tonelada, se impondrá una multa de no menos de 100 yuanes pero no más de 500 yuanes si excede uno; tonelada, se impondrá una multa de 500 yuanes por tonelada, pero no más de 10.000 yuanes.
(7) Incumplimiento de los requisitos Cualquiera que realice tareas de limpieza en el área de responsabilidad sanitaria no será multado; menos de 100 yuanes pero no más de 1.000 yuanes.
Artículo 38: Si los lugares de trabajo y pasajes para la recolección, transporte, traslado y disposición de basura se encuentran abarrotados, bloqueados, obstaculizando o afectando las operaciones, el departamento de saneamiento ambiental señalará la conducta ilegal, dará una advertencia verbal. y ordenar una inmediata. Aquellos que limpien la escena y eliminen obstáculos y se nieguen a cumplir serán multados con no menos de 20 yuanes pero no más de 200 yuanes.
Artículo 39 Si las instalaciones de saneamiento ambiental no se construyen de acuerdo con el plan especial de saneamiento ambiental, se seguirán las disposiciones pertinentes de la "Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China".
Si las instalaciones de saneamiento ambiental no se construyen de acuerdo con los estándares para el establecimiento de instalaciones de saneamiento ambiental, el departamento de saneamiento ambiental en conjunto con el departamento de planificación urbana ordenará a las unidades e individuos relevantes que reconstruyan o reconstruyan dentro de un límite de tiempo, y también podrá imponer una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no menos de 10.000 yuanes las siguientes multas.
Artículo 40: Cualquier persona que dañe diversos tipos de instalaciones de saneamiento ambiental y sus instalaciones auxiliares, será ordenado por el departamento de saneamiento ambiental para restaurarlas a su estado original, compensar las pérdidas y podrá ser multado con una multa no menor. más de 100 yuanes pero no más de 5.000 yuanes por robo. Los daños a diversas instalaciones de saneamiento ambiental y sus instalaciones auxiliares que deben ser sancionados por la administración de seguridad pública serán sancionados por los órganos de seguridad pública de conformidad con las disposiciones de la "Administración de Seguridad Pública" Ley de Sanciones de la República Popular China y Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China”; si constituye delito, los órganos judiciales lo sancionarán conforme a la ley. Ser considerado penalmente responsable.
Artículo 41 Si se modifica el uso de las instalaciones de saneamiento ambiental sin afectar su uso normal, el departamento de saneamiento ambiental competente ordenará que se realicen correcciones y, si se niega a realizarlas, se impondrá multa menor; se impondrá más del doble del costo de las instalaciones originales; si no puede continuar utilizándose, se impondrá una multa no menor a una vez pero no mayor al triple del costo de las instalaciones originales;
Quien desmantele instalaciones de saneamiento ambiental sin aprobación o en violación del segundo párrafo del artículo 34 de este Reglamento, será multado por el departamento de saneamiento ambiental con una multa no superior al triple del costo de las instalaciones originales.
Artículo 42 Quemar hojas y basuras al aire libre, o vehículos que transporten basuras, heces, escorias, arena, grava, tierra y demás materiales a granel o fluidos sin tomar medidas para evitar que los materiales se dispersen o vuelen , manejado de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Control y Prevención de la Contaminación Atmosférica de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos.
Artículo 43: El que insulte o golpee al personal de saneamiento ambiental o le impida el desempeño de sus funciones y que deba ser sancionado con penas de seguridad pública conforme a la ley, será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con lo dispuesto en el la "Ley de Sanción de la Administración Nacional de Seguridad Pública de la República Popular China" constituye un delito y será considerado penalmente responsable.
Artículo 44 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración de conformidad con la "Ley de Reconsideración Administrativa de la República Popular China" o presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular. de conformidad con la "Ley de Procedimiento Administrativo de la República Popular China".
Artículo 45 Si algún miembro del personal del departamento de saneamiento ambiental abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley si se trata de un delito; constituida, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Artículo 46 El significado de los siguientes términos en este Reglamento:
(1) Instalaciones de saneamiento ambiental, incluyendo principalmente los puntos de recolección de basura, Baños públicos, fosas sépticas, contenedores de basura y otras instalaciones de salud pública, estaciones de recolección de basura, estaciones de transferencia de basura, plantas de tratamiento de basura (campos), fosas sépticas y otras instalaciones de ingeniería de saneamiento ambiental, así como estacionamientos de vehículos sanitarios, lugares de descanso para ambientalistas. personal de limpieza y limpieza sanitaria, instalaciones de suministro de agua por aspersión (descarga) para vehículos y otras instalaciones de saneamiento ambiental.
(2) Unidades de saneamiento ambiental se refieren a unidades profesionales de saneamiento ambiental o unidades homologadas que se dediquen a servicios de limpieza, recolección, transporte y procesamiento de residuos domésticos urbanos, así como otras unidades de saneamiento ambiental que cumplan con los requisitos prescritos. Calificaciones. Unidad de servicio de operación.
Artículo 47 Si las leyes y reglamentos tuvieren otras disposiciones sobre la gestión del saneamiento ambiental urbano, prevalecerán dichas disposiciones.
Artículo 48 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.