Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - 5 copias electrónicas del modelo de contrato laboral 2022

5 copias electrónicas del modelo de contrato laboral 2022

Un contrato laboral se refiere a un acuerdo que establece una relación laboral entre un empleado y un empleador y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes. A continuación les traeré la versión electrónica del modelo de contrato laboral 2022. Espero que te ayude. ¡Bienvenidos a leer!

Plantilla de Contrato de Trabajo 2022 Versión Electrónica 1

De acuerdo a lo establecido en "_ _ _ _ _ _ _ _", esta unidad (en adelante Parte A) contrata empleados debidos a las necesidades de producción y trabajo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El camarada (en adelante, Parte B) es un trabajador temporal. Ambas partes acordaron firmar este contrato laboral después de la negociación.

1. Plazo del contrato:

El plazo del presente contrato comenzará a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al vencimiento de este contrato, se extinguirá el contrato de trabajo.

2. Tareas de producción:

1. La Parte B está comprometida en _ _ _ _ _ trabajo en la Parte A.

2. Requisitos de la Parte A Producción, tareas laborales y requisitos del sistema de responsabilidad de este puesto, y completar la cantidad especificada, indicadores de calidad o tareas de producción.

Tres. El Partido A proporcionará al Partido B condiciones de producción y trabajo:

1. El Partido A es responsable de educar y capacitar al Partido B en ideología política, ética profesional, tecnología empresarial, seguridad en la producción y diversas normas y reglamentos.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B suministros de protección laboral, herramientas laborales necesarias para el trabajo de producción y otras condiciones de producción y trabajo necesarias de acuerdo con las regulaciones nacionales y los requisitos del tipo de trabajo.

IV.Remuneración laboral:

1. El estándar salarial de la Parte B durante la vigencia del contrato es: _ _ _ _ _ _ _ _ _;

2. _________.

Verbo (abreviatura de verbo) seguro y bienestar:

1. Si la Parte B se lesiona en el trabajo, el salario, el tratamiento médico y otros beneficios antes de que finalice el período médico son los mismos que los de los trabajadores bajo contrato de trabajo. Si un trabajador temporal que ha perdido total o parcialmente su capacidad para trabajar después de un tratamiento médico tiene los mismos beneficios de seguro laboral que un trabajador bajo contrato laboral, si un trabajador temporal que ha perdido parcialmente su capacidad para trabajar solicita encontrar otro trabajo, Parte A puede pagar a la Parte B un pago global basado en la duración del tiempo de trabajo y el grado de discapacidad. Un subsidio equivalente a entre 3 y 6 meses de salario total.

2. Los trabajadores temporales que estén enfermos o lesionados fuera del trabajo disfrutarán del mismo tratamiento médico que los trabajadores bajo contrato de trabajo durante el período del contrato, y gozarán de los beneficios del seguro laboral de acuerdo con las siguientes condiciones: si trabajar continuamente durante menos de 6 meses. Si el hospital demuestra que es necesario suspender el tratamiento médico, el período máximo de tratamiento médico no excederá de un mes y no se pagará ningún salario durante el período de tratamiento médico. Si ha trabajado continuamente durante más de 6 meses (incluidos 6 meses) y el hospital certifica que necesita interrumpir el tratamiento médico, el período máximo de tratamiento médico no excederá los 2 meses. No se pagará ningún pago durante el paro médico. La unidad puede emitir una determinada cantidad de subsidio de subsistencia en función de la situación real.

3. Si la Parte B fallece durante la vigencia del contrato, sus beneficios del seguro laboral serán los mismos que los de los trabajadores bajo contrato laboral.

Verbo intransitivo Disciplina laboral: el Partido B deberá cumplir estrictamente las leyes, decretos y reglamentos nacionales, respetar las normas y reglamentos del Partido A y obedecer el liderazgo, la gestión y la educación del Partido A.

Siete. Terminación del contrato laboral:

1. La Parte A puede rescindir el contrato laboral si se cumple una de las siguientes condiciones:

(1) Se determina que la Parte B no cumple con el disposiciones del artículo 4 de las "Medidas provisionales" Condiciones de contratación;

(2) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, no puede realizar el trabajo original o no se ha recuperado después de la expiración del período médico prescrito;

(3) ) Viola gravemente la disciplina laboral, afectando la producción y el orden de trabajo;

(4) Viola procedimientos operativos o regulaciones patronales, dañando equipos, herramientas, desperdiciar materias primas y energía, causando pérdidas económicas importantes o consecuencias graves;

(5) Corrupción, robo, juego y malas prácticas para beneficio personal, que no son lo suficientemente graves como para sancionarlos penalmente;

(6) Problemas, peleas y peleas irrazonables que afectan gravemente la producción y el orden de trabajo;

(7) Hay otros errores graves.

2. La Parte B puede rescindir el contrato laboral si se cumple una de las siguientes condiciones:

(1) Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, las condiciones de seguridad y salud laboral son malas y poner en grave peligro la salud;

(2) El empleador no puede pagar la remuneración laboral de acuerdo con las disposiciones del contrato laboral;

(3) Alistarse en el ejército, ingresar a una escuela secundaria técnica, o ser contratado como trabajador bajo un contrato laboral;

p>

(4) El empleador no cumple el contrato laboral o viola las políticas y regulaciones nacionales, infringiendo los derechos e intereses legítimos de los trabajadores temporales. trabajadores;

3. En circunstancias normales, cualquiera de las partes debe notificar a la otra parte con una semana de anticipación para rescindir el contrato laboral, puede acudir al departamento de trabajo de la calle o ciudad donde se ubicará su residencia temporal. a través de los procedimientos de extinción del contrato.

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato de trabajo. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá compensarla según las consecuencias y responsabilidades.

9. El fondo de seguro de pensiones de la Parte B durante el período del contrato será pagado por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

X.Otros asuntos negociados por ambas partes:_ _ _ _ _ _ _ _.

XI. Si el estado tiene regulaciones sobre materias no cubiertas en este contrato, se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

12. Este contrato se realiza por triplicado. Las Partes A y B y el departamento de trabajo de la calle y ciudad donde se encuentra el registro del hogar de la Parte B tienen cada uno una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Departamento de Trabajo de la ciudad (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Anexo

Renovación de contrato laboral Por consenso alcanzado por ambas partes.

El periodo de renovación de este contrato es a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año__mes__día

Cambiar el contenido del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

Fecha de Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato laboral 2022 Versión Electrónica 2

Parte A (empleador)

Residencia:

Representante legal (o responsable)

Parte B (trabajador )

Dirección:

Número de cédula de identidad:

De acuerdo con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y otras leyes, Partido A y Partido B negociará sobre la base de igualdad y voluntariedad, firmará este contrato para cumplir conjuntamente:

Artículo 1. Período del contrato laboral:

1. El contrato laboral es (seleccione uno y complételo completamente):

A. Contrato laboral de duración determinada: MM DD YY a MM DD YY;

p>

B. Un contrato laboral sin plazo fijo comienza con.

C. El plazo es el de finalizar el trabajo.

2. Este contrato incluye un período de prueba de un mes (de YY a YY).

Artículo 2. Lugar de trabajo: Provincia (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central) número de ciudad (comarca).

Artículo 3. Contenido del trabajo:

1. La Parte B acepta servir en el departamento (o puesto) de la Parte A, y el contenido del trabajo específico de la Parte B se llevará a cabo de acuerdo con la Parte. Responsabilidades laborales de A.

2. Si el Partido B no está calificado para el puesto, el Partido A puede ajustar el puesto de trabajo del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto de trabajo ajustado, si el Partido B no está de acuerdo con el ajuste; A podrá notificar a la Parte B con 30 días de antelación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con la normativa nacional.

3. En el curso del trabajo, si la Parte B es gravemente negligente o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B...

Artículo 4. Jornada laboral, descansos y festivos:

1. Jornada laboral: Jornada laboral estándar. La Parte A garantiza que la jornada laboral de la Parte B no excederá las 8 horas diarias y las 40 horas semanales. Las horas de trabajo específicas serán dispuestas por la Parte A de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B deberá cumplirlas.

2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y las vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa nacional.

Artículo 5. Remuneración laboral:

1. El salario mensual del Partido B es RMB, del cual el salario durante el período de prueba es RMB;

(Si se implementan salarios a destajo, se calcularán los salarios). de acuerdo con las siguientes normas:)

2. Si la Parte A dispone que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará los salarios por horas extras de acuerdo con las siguientes normas:)

2. con los estándares estipulados por el estado.

3. El Partido A garantiza el pago del salario mensual. La fecha de pago específica es.

Artículo 6. Seguro social:

1. El Partido A maneja varios seguros sociales para el Partido B y paga las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones nacionales.

2 el Partido A retendrá los salarios del Partido B de acuerdo con las regulaciones nacionales. La Parte B no tiene ninguna objeción a que las primas de seguro social sean soportadas personalmente por la Parte B.

Artículo 7. Protección laboral, condiciones laborales y riesgos laborales:

La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo y otras condiciones laborales, garantiza que el lugar de trabajo cumpla con las condiciones de producción seguras estipuladas por el estado, y toma; Medidas de seguridad de acuerdo con la ley. Prevención de enfermedades profesionales.

Artículo 8. La Parte A formulará y mejorará diversas normas y reglamentos de conformidad con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.

Artículo 9. La Parte B guardará todo tipo de secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos que no sean aptos para la divulgación pública en el trabajo, de lo contrario será responsable de la compensación por las pérdidas causadas por la Parte A.

Artículo 10 Firma de este Acuerdo En su momento, la Parte B no mantenía relaciones laborales ni firmaba acuerdos de no competencia con ninguna otra unidad. En caso contrario, si se causan pérdidas a otras unidades, la Parte B será la única responsable y no tendrá nada que ver con la Parte A...

Artículo 11.

Cancelación o rescisión del contrato de trabajo:

1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato de trabajo, deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación. La notificación por escrito estará sujeta a entrega a la Parte A. (departamentos y cargos específicos);

2. Los asuntos relacionados con la rescisión o terminación del contrato de trabajo se llevarán a cabo de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contrato de Trabajo y demás leyes y reglamentos.

3. Cuando el contrato de trabajo sea rescindido o rescindido, la Parte B entregará los elementos de trabajo responsables y los bienes entregados a la Parte B por la Parte A al personal designado por la Parte A. Si la Parte B no lo hace. encargarse de la entrega, la Parte A deberá Si la Parte B sufre alguna pérdida, la Parte B la compensará.

4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica de acuerdo con la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B y la Parte A realicen la entrega del contrato. trabajo..

Artículo 12. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación basada en los principios de razonabilidad, legalidad, comprensión mutua y adaptación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales de conformidad con el; ley.

Artículo 13. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas administrativas y regulaciones locales.

Artículo 14. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Se redactará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar. Cualquier cambio a los términos de este contrato deberá ser confirmado por escrito firmado o sellado por ambas partes.

Parte A (sello) y Parte B (firma)

Representante firmante (firma)

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

Versión Electrónica Modelo 3 de Contrato de Trabajo 2022

1 Plazo del Contrato de Trabajo

La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ años, y el. El contrato de trabajo entrará en vigor a partir de _ _ _ _ A partir del año

II. Lugar de trabajo y lugar de trabajo del huésped

1) La parte B se compromete a realizar _ _ _ _ trabajo y desempeño. responsabilidades laborales de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A (las responsabilidades laborales se designan por puesto) Prevalecerán las instrucciones). Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A puede cambiar el contenido del trabajo de la Parte B.

2) La Parte B debe completar el trabajo a tiempo, con buena calidad y cantidad de acuerdo con las responsabilidades laborales determinadas por Parte A..

3) El lugar de trabajo diario de la Parte B es la empresa _ _ _ _ _ Ambas partes acuerdan que la Parte A puede asignar a la Parte B a trabajar en otros lugares de trabajo según sea necesario.

Tres. Condiciones de trabajo y protección laboral

La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un ambiente de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales para garantizar que la seguridad y salud personal de la Parte B no se vean perjudicadas.

Cuarto, jornada laboral, descansos y vacaciones

1) El Partido A implementa un sistema de jornada laboral de no más de 40 horas semanales.

2) Si la Parte A requiere que la Parte B trabaje horas extras debido a necesidades laborales, deberá pagar salarios por horas extras u organizar vacaciones de acuerdo con las regulaciones pertinentes. A menos que la Parte A notifique a la Parte B que trabajará horas extras, si la Parte B necesita extender las horas de trabajo debido a necesidades laborales, deberá presentar una solicitud a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Presentar un formulario de solicitud de horas extras firmado por él mismo y aprobado por el departamento. jefe, y presentarlo a la administración de la Parte A. Firmado y aprobado por el responsable del Centro de Recursos Humanos. Sin el consentimiento de la Parte A, no se considerarán horas extras.

3) La parte B disfruta de vacaciones pagadas, como vacaciones legales, licencia por matrimonio, licencia por duelo y licencia de planificación familiar estipuladas por el estado.

4) La Parte B tiene derecho a vacaciones anuales retribuidas según lo estipulado por el Estado. La Parte A hará arreglos generales para las vacaciones anuales de la Parte B basándose en las circunstancias específicas del trabajo de producción y considerando los deseos personales de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) remuneración laboral

1) El salario básico mensual del Partido B se determina de acuerdo con el sistema salarial actual del Partido A en RMB mil seiscientos veinte yuanes (durante el período de prueba, el salario básico mensual del Partido B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Implementación estándar.

3) El día de pago de la parte A es el día 20 de cada mes. En caso de días de descanso y festivos nacionales legales, el día de pago se pospondrá en consecuencia. Si la Parte A retrasa el pago debido a circunstancias especiales, se lo explicará de inmediato a la Parte B. La Parte B recibirá el salario dentro de los cinco días posteriores a la desaparición de las circunstancias especiales. ,

Verbo intransitivo seguro y bienestar social

1) La Parte A y la Parte B deben participar en el seguro correspondiente de acuerdo con la ley. La Parte A paga las primas de seguro correspondientes a la Parte B en un. mensualmente de acuerdo con una cierta proporción estipulada por las regulaciones locales, la carga personal del Partido B se retendrá del salario del Partido B.

2) Si la Parte B enferma, se lesiona, queda discapacitada debido al trabajo, sufre enfermedades profesionales o da a luz mientras trabaja para la Parte A, los beneficios de seguro pertinentes se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y la normativa vigente de esta ciudad.

3) Si la Parte B fallece durante el período del contrato, los beneficios por fallecimiento y las asignaciones de sobrevivencia se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales y la normativa vigente de esta ciudad.

4) Los demás beneficios de seguro de la Parte B se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales, las regulaciones pertinentes de esta ciudad y de la Parte A.

Plantilla de contrato laboral 2022, versión electrónica 4

Parte A (empleador):

Parte B (empleado): Nombre: Nombre: Representante legal:

Número de identificación: Dirección: Dirección actual: Teléfono: Teléfono:

p>

De conformidad con la Ley Laboral de la República Popular China y las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, el Partido A y el Partido B firman este contrato sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.

1. Plazo del contrato (1) Plazo del contrato laboral

Ambas partes acuerdan determinar el plazo de este contrato de la siguiente manera:

1. mes, día a año Mes día (meses del período de prueba).

2. Tras la extinción del presente contrato, ambas partes podrán negociar su renovación en condiciones de igualdad y voluntariedad.

2. Contenido del trabajo del contrato

(1) El puesto de la Parte B (lugar de trabajo, tipo de trabajo o puesto) es (2) las tareas o responsabilidades laborales de la Parte B

Tres. Horario de trabajo y feriados

(1) El Partido A y el Partido B acuerdan determinar el horario de trabajo del Partido B de la siguiente manera: ajustar el horario de trabajo según las temporadas y tomar vacaciones pagadas todos los sábados y domingos.

(2) Otros días festivos se basan en días festivos nacionales legales (como el Primero de Mayo, el Día Nacional, etc.) y puede disfrutar de los días festivos pagados proporcionados por la empresa durante el Año Nuevo Chino (en caso de que En caso de circunstancias especiales, puede negociar con * * *).

Cuarto, salarios y beneficios sociales

(1) Los salarios del Partido B durante el horario laboral normal se implementarán de la siguiente manera y no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.

1. Salario básico: RMB/mes, pagado el día de cada mes.

2. Salario por desempeño:

3. El Partido A paga al Partido B el subsidio mensual de transporte y el subsidio de comunicaciones, que se pagan al mismo tiempo que el salario básico.

4. Si la Parte A organiza que la Parte B trabaje horas extras fuera del horario laboral normal (el horario de trabajo es de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 6:00 p. m. todos los días), la Parte A también deberá organizarlo. La Parte B deberá tomar tiempo libre compensatorio o pagarle a la Parte B salarios por horas extras; la Parte A deberá pagar salarios adicionales por trabajo adicional.

(2) Otras formas:

1. Los salarios deberán pagarse en moneda de curso legal, no pudiendo pagarse en especie ni en valores en lugar de moneda.

2. La Parte A pagará los salarios diariamente cada mes. En caso de días festivos o de descanso el pago se realizará por adelantado al día hábil más cercano.

3. Si la Parte B a menudo maneja negocios de la empresa fuera, la Parte A debe pagar un seguro contra accidentes para la Parte B.

verbo (abreviatura de verbo) disciplina laboral en el contrato laboral

p>

(1) El Partido A divulgará al Partido B todas las normas y reglamentos formulados mediante procedimientos democráticos de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales y provinciales pertinentes. El Partido B respetará conscientemente las disciplinas y reglamentos laborales pertinentes estipulados por el Partido B; país y provincia, así como las regulaciones formuladas por la empresa de acuerdo con la ley. Seguir las reglas y regulaciones, cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros, obedecer a la dirección y completar las tareas laborales a tiempo.

(2) La Parte A tiene derecho a inspeccionar, supervisar, evaluar, recompensar y castigar la implementación del sistema por parte de la Parte B.

(3) Si la Parte B posee secretos comerciales de la Parte A, la Parte B está obligada a guardar los secretos para la Parte A.

Cambios en el modelo de contrato laboral con verbos intransitivos

(1) Si cualquiera de las partes solicita cambiar el contenido relevante de este contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito.

(2) La Parte A y la Parte B podrán negociar para modificar este contrato y seguir los procedimientos de modificación del contrato.

Siete. Terminación del Contrato de Trabajo

(1) Este contrato puede rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. Si la Parte A rescinde este contrato, deberá pagar una compensación económica de acuerdo con la reglamentación.

(2) La Parte A podrá rescindir unilateralmente este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1 Si se demuestra que no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba;

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones del Partido A;

3. El Partido B descuida gravemente sus deberes, comete negligencia para beneficio personal y causa un daño significativo a los intereses del Partido A;

4. La parte B es penalmente responsable conforme a la ley;

5 la parte A suspende sus actividades, está al borde de la quiebra y se encuentra en proceso de rectificación judicial, o tiene delitos graves. dificultades en la producción y operación;

6. La Parte B está enferma o si la lesión no es causada por el trabajo, una vez transcurrido el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo acordado en este contrato o el trabajo por separado. organizado por la Parte A;

7. La Parte B no está calificada para el trabajo, después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, aún no puede realizar el trabajo;

8. en el que se celebró este contrato han sufrido cambios significativos, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre los cambios a este contrato después de la negociación;

9. aparece el contrato.

Si la Parte A rescinde este contrato de acuerdo con lo establecido en los Puntos 5, 6, 7, 8 y 9 del presente contrato, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación y pagar a la Parte B compensación según sea necesario. Si este contrato se rescinde de acuerdo con las disposiciones del Punto 6 y se cumplen las regulaciones pertinentes, también se pagarán los honorarios del subsidio médico a la Parte B.

(3) La Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de antelación para rescindir este contrato.

Sin embargo, la Parte B podrá rescindir este contrato en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba

2. sobre la libertad personal Trabajo forzoso mediante trabajo forzoso

3. La Parte A no paga la remuneración laboral de acuerdo con las disposiciones de este contrato, deduce o retrasa los salarios sin motivo; 4. Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, las condiciones laborales del Partido A son deficientes y ponen en grave peligro la salud del Partido B.

(4) La Parte A no rescindirá este contrato bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

1 La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y se encuentra dentro del período médico prescrito.

2. El Partido B padece una enfermedad profesional o sufre un accidente de trabajo y ha sido confirmado por el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral que ha perdido total o parcialmente la capacidad para trabajar;

>3. Trabajadoras durante el período de embarazo, parto y lactancia;

4. Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos.

(5) Después de la terminación de este contrato, la Parte A y la Parte B gestionarán los procedimientos pertinentes para la terminación del contrato laboral dentro de los siete días.

Ocho. Terminación del Contrato de Trabajo

Este contrato quedará terminado cuando expire el contrato o se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes.

9. Beneficios del seguro

(1) Las Partes A y B pagarán las cuotas del seguro social, como la pensión de los empleados, el desempleo y la atención médica por enfermedades graves, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación nacional. y seguro social de Beijing;

p>

(2) La Parte A completa el "Manual del seguro de pensiones para empleados" para la Parte B. Después de que ambas partes cancelen o rescindan el contrato laboral, el manual del seguro de pensiones para empleados se transferirá de acuerdo con las regulaciones pertinentes;

(3) La Parte B sufre Si está enfermo o lesionado no debido al trabajo, sus salarios de licencia por enfermedad, pagos de alivio de enfermedad y beneficios médicos permanecerán sin cambios;

p>

(4) Los salarios y los beneficios del seguro médico por enfermedades ocupacionales o lesiones relacionadas con el trabajo de la Parte B deberán estar de acuerdo con las regulaciones pertinentes del estado y la Municipalidad de Beijing.

(5) Los beneficios proporcionados; por la Parte A a la Parte B incluyen:

Cualquier disputa puede resolverse mediante negociación primero; si no está dispuesto a negociar o la negociación fracasa, puede solicitar mediación al comité de mediación de disputas laborales de su unidad; si la mediación no es válida, puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje de disputas laborales local dentro de los 60 días a partir de la fecha de la disputa. También puede solicitar el arbitraje directamente al Comité de Arbitraje de Disputas Laborales; Cualquiera que no esté satisfecho con Zhong Zai puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular en un plazo de 11 días.

XI. Otros

(1) Los asuntos no cubiertos en este contrato se manejarán de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales y locales pertinentes. Durante el período del contrato, si los términos de este contrato entran en conflicto con las nuevas regulaciones de gestión laboral nacionales y provinciales, se aplicarán las nuevas regulaciones.

12. El presente contrato se celebra por duplicado, conservando cada parte un ejemplar y surtirá efectos inmediatamente después de su firma o sello.

Parte A: (sello) Parte B: (firma o sello)

Representante legal:

Año, mes, año, mes, año

Plantilla de Contrato de Trabajo 2022 Versión Electrónica 5

Parte A (patrón):

Parte B (trabajador):

Número de cédula de identidad:

La Parte A y la Parte B deberán, de conformidad con la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes que entraron en vigor en junio + octubre + 0 de 2019, y de conformidad con los principios de voluntariedad, igualdad y consenso mediante la consulta, Firmar este contrato laboral.

Artículo 1 Período del Contrato

Este contrato de trabajo es un contrato de trabajo de duración determinada, y el contrato tiene una vigencia de cinco años, comenzando desde el año y el día del mes y finalizando el año. y día del mes.

Artículo 2. Condiciones de trabajo e instalaciones de oficina de las que disfruta la Parte B

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un entorno de trabajo seguro e higiénico que cumpla con las regulaciones nacionales y garantice que dicha Parte B está protegido contra lesiones personales y trabaja en un entorno donde la salud humana no se ve comprometida.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B los suministros y las instalaciones de oficina necesarios en función de la situación real del puesto de trabajo de la Parte B.

3. La Parte A organizará a la Parte B para que participe en la capacitación necesaria en conocimientos comerciales basada en las necesidades laborales, incluida la participación en varios seminarios de la industria y reuniones de capacitación.

Artículo 3 Cargo, remuneración y beneficios de la Parte B

1. La Parte A contratará a la Parte B como Parte A en función de las necesidades laborales. El contenido del trabajo y las responsabilidades laborales de los puestos mencionados anteriormente están estipulados por el sistema de gestión interna de las normas y reglamentos de los empleados de la Parte A.

2. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en cualquier momento en función de las necesidades laborales y las características profesionales, las capacidades comerciales y el desempeño laboral de la Parte B.

3. Según la posición de la Parte B y su posición al firmar este contrato, la Parte A garantiza que el salario mensual de la Parte B no será inferior al RMB y le proporciona a la Parte B varios seguros, incluidos, entre otros, pensiones. seguros, seguro de desempleo, seguro médico y fondo de previsión de vivienda. Después de la firma de este contrato, si el puesto de trabajo de la Parte B necesita ajustarse debido a las necesidades laborales de la Parte A, el salario específico de la Parte B se determinará mediante negociación entre las dos partes.

4. Los empleados tienen derecho a disfrutar de los días festivos establecidos por la ley, de las licencias por matrimonio y de otros días festivos estipulados por el Estado. Para estándares específicos, consulte el reglamento de gestión de asistencia de la empresa.

Artículo 4 Disciplina Laboral

1. El Partido B respetará las leyes y reglamentos de la República Popular China y las diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales formulados por el Partido A, y obedecer conscientemente la gestión y el envío de personal de la Parte A.

2. La Parte B estará de servicio durante el horario laboral normal. Las faltas como tardanzas, salidas anticipadas, bajas laborales, permisos personales, etc. se deducirán según la normativa de gestión de asistencia de la empresa.

Artículo 5 Ejecución y modificación del contrato de trabajo

1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente sus respectivas obligaciones en estricta conformidad con el presente contrato de trabajo.

2. La Parte A y la Parte B pueden negociar para cambiar el contrato laboral. Los cambios al contrato de trabajo deben realizarse por escrito.

3. Los cambios de nombre de la Parte A, representante legal, responsable principal o inversionista no afectarán el cumplimiento del contrato de trabajo.

4. Si la Parte A se fusiona o se separa, el contrato de trabajo seguirá siendo válido, y el empleador que herede sus derechos y obligaciones seguirá ejecutándolo.

Artículo 6 Cancelación y Terminación del Contrato de Trabajo

1. La Parte A y la Parte B podrán rescindir el contrato de trabajo mediante negociación.

2. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. Consulte las "Medidas de gestión de renuncias de empleados" para conocer los procedimientos específicos.

3. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral en cualquier momento.

(1) La Parte B viola gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones de la Parte A, no realiza correcciones dentro de un período de tiempo razonable después de haber sido advertida por la Parte A, o causa grandes pérdidas a la Parte A;

( 2) Malversación de la propiedad de la Parte A o colusión con un tercero para beneficio personal, filtración o venta maliciosa de secretos de la Parte A, etc. , causando un daño significativo a los intereses de la Parte A debido a intención subjetiva o negligencia grave;

(3) Sin el permiso de la Parte A, la Parte B establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, causando un impacto grave en la finalización del trabajo de la Parte A, o la Parte B se niega a hacer correcciones después de la sugerencia de la Parte A;

(4) Ser considerado penalmente responsable de acuerdo con la ley.

4. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral notificándolo por escrito a la Parte B con 30 días de anticipación o pagando a la Parte B un mes adicional de salario:

( 1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y, una vez transcurrido el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original y no está dispuesta a realizar otro trabajo organizado por la Parte A;

(2) la Parte B no es competente para el trabajo y después de la capacitación o ajuste del puesto, y aún no puede realizar el trabajo;

(3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido importantes cambios, lo que resulta en que el contrato laboral firmado no pueda cumplirse y las partes no puedan llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato laboral después de la negociación.

(4) La Parte A está al borde de la quiebra; Está en proceso de reorganización legal, o tiene serias dificultades de producción y operación, y es realmente necesario despedir empleados.

5. La Parte A no rescindirá ni rescindirá el contrato de trabajo bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y dentro del plazo período médico prescrito

(2) Empleadas durante el embarazo, parto o período de lactancia

(3) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos;

6. Si la Parte A no paga la remuneración laboral o paga diversos seguros y fondos de previsión para la Parte B según lo estipulado en el contrato laboral, la Parte B podrá notificar a la Parte A que rescinda el contrato laboral.

7. El contrato de trabajo se extinguirá si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) El contrato de trabajo expira;

(2) El trabajador; comienza a disfrutar de los beneficios de conformidad con la ley Beneficios del seguro de pensión básica;

(3) El trabajador fallece, o es declarado muerto o desaparecido por el tribunal popular;

(4) El el empleador se disuelve, se declara en quiebra de acuerdo con la ley, o se declara en quiebra de acuerdo con la ley;

(5) La licencia comercial del empleador es revocada, se ordena cerrar, cancelar o el empleador decide disolverse por adelantado ;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena su cierre, se cancela o el empleador decide disolverse anticipadamente;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena el cierre, se cancela o el empleador decide disolverse por adelantado;

(6) Se revoca la licencia comercial del empleador, se ordena el cierre, se cancela Otras circunstancias.

8. Cuando el contrato de trabajo expire o se cumplan las condiciones de terminación estipuladas en el contrato, el contrato de trabajo terminará automáticamente. Un mes antes de la expiración del contrato de trabajo, el contrato de trabajo podrá renovarse con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 7 Compensación Económica

1. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A deberá pagar una compensación económica a la Parte B:

(1) Terminación de la Parte A del contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 4, artículo 6, párrafo 7, (4) y (5) o rescisión del contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 7, apartado 1);

(2 ) La Parte B rescinde el contrato de trabajo de conformidad con el artículo 6, párrafo 6;

2. La compensación económica se basará en los años de trabajo de la Parte B con la Parte A y el estándar de un mes de salario pagado. a los trabajadores cada año. Si el período es superior a seis meses e inferior a un año, se computará como un año; si es inferior a seis meses, se pagará al trabajador la compensación económica de medio mes de salario.

3. Si la Parte B notifica a la Parte A que rescinda el contrato de trabajo porque "la unidad empleadora no pagó la remuneración laboral estipulada en el contrato de trabajo", la Parte A debe saldar la deuda contraída con la Parte B de acuerdo con las normas pactadas en el contrato al momento de rescindir el contrato de trabajo.

4. Debido a las necesidades de la posición de la Parte A, si la Parte A considera necesario proporcionar a la Parte B tarifas especiales de capacitación, puede firmar un acuerdo de servicio con los trabajadores capacitados y acordar un período de servicio. Si la Parte B viola este Acuerdo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A según lo acordado. Ver "Medidas de Gestión del Aprendizaje y la Formación de los Empleados".

5. Durante la ejecución de este contrato por parte de la Parte B, si la Parte B no renuncia o se marcha sin autorización, la Parte B no divulgará los beneficios obtenidos del trabajo original a un nuevo empleador que se dedique al mismo. o negocios similares o tiene otras relaciones competitivas con la Parte A. información, datos técnicos o listas de clientes y otros secretos comerciales; de lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas. La Parte B no tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione una compensación económica. de conformidad con el artículo 7, apartado 1.

Otros asuntos del artículo 8

1. Los conflictos laborales que surjan de la ejecución del contrato laboral entre la Parte A y la Parte B (incluidos los conflictos laborales que entren en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales) deberán se liquidará de acuerdo con las disposiciones del 20 de octubre Interpretación e implementación de las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y las leyes y reglamentos relacionados que entraron en vigor el 65438.

2. La Parte A formula, modifica o decide sobre remuneración laboral, jornada de trabajo, descanso y vacaciones, seguridad y salud laboral, beneficios de seguros, capacitación de los empleados, disciplina laboral, gestión de cuotas laborales, evaluación del desempeño, etc. , que están directamente relacionados con los intereses vitales de la Parte B Cuando se discuten las reglas y regulaciones o asuntos importantes, todos los empleados deben discutirlos y proponerlos y determinarlos mediante consulta. La Parte A publicará o informará a la Parte B sobre las normas, reglamentos y asuntos importantes que estén directamente relacionados con los intereses vitales de la Parte B.

3. Si se trata de prácticas o período de prueba, depende del convenio de prácticas o convenio de período de prueba específico de la empresa. Si se supera el período de prácticas o período de prueba, este contrato laboral se firmará según resolución firmada por el presidente, y el período laboral se computará a partir del período de prácticas o período de prueba.

4. Para otros asuntos que ambas partes crean que necesitan ser aclarados pero que no están cubiertos por este contrato, las partes podrán firmar un acuerdo complementario para realizar ajustes.

5. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia.

Parte A: Co., Ltd. Sello:

Fecha: Año, Mes, Día

Firma de la Parte B

Fecha: Año, Mes, Día

Representante legal (firma)

Fecha: año, mes y día

5 artículos relacionados con la versión electrónica del contrato de trabajo 2022 plantilla;

★5 contratos laborales clásicos para empleados en 2022.

★ 5 plantillas estándar para acuerdos de contratos laborales de empleados en 2022.

★Cinco plantillas clásicas de contratos laborales formales en 2022

★Cinco plantillas de contratos laborales electrónicos en 2022

★Cinco modelos clásicos de contratos laborales en 2022.

★ Modelo electrónico de contrato de trabajo de empleado 2022 (5 copias)

★ Acuerdo de contrato de trabajo de empleado 2022 5 copias

★ Modelo formal de contrato de trabajo simple 2022 (5 copias) ) Artículos)

★ Plantilla de contrato laboral simple 2022 versión electrónica

★ Plantilla de formato de contrato laboral empresarial 2022 Descargue 5 artículos.