Medidas de gestión de transacciones de recursos públicos de Shanghai
Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 (Propósito y Base)
Con el fin de estandarizar y garantizar la transacción de recursos públicos en una sola red en esta ciudad y construir un mercado más completo. asignación orientada de recursos de factores Mecanismos institucionales, estas medidas se formulan de acuerdo con la Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China, la Ley de Contratación Pública de la República Popular China, las Regulaciones de la Municipalidad de Shanghai sobre la Optimización del Entorno Empresarial, y otras leyes y reglamentos, y a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 (Ámbito de Aplicación)
Estas Medidas se aplican a todo tipo de transacciones de recursos públicos * dentro de la región administrativa de esta ciudad, y a la construcción, operación y operación de plataformas de comercio de recursos públicos * * (en adelante (denominados plataformas de negociación), y actividades de supervisión y gestión relacionadas. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 (Principios Básicos)
Las transacciones de recursos públicos en esta ciudad seguirán los principios de normas unificadas, apertura y transparencia, competencia justa y servicio eficiente. Artículo 4 (Mecanismo de deliberación y coordinación)
Esta ciudad ha establecido un mecanismo de deliberación y coordinación para la integración y el intercambio de transacciones de recursos públicos municipales *** (en adelante, el mecanismo de coordinación deliberante) para investigar, orientar y coordinar. público *** El trabajo diario de los temas importantes y asuntos importantes en la integración y el intercambio de transacciones de recursos será realizado por el departamento de reforma y desarrollo municipal. Artículo 5 (Responsabilidades del departamento)
El departamento de reforma y desarrollo municipal es responsable de coordinar la promoción del comercio de recursos públicos en una sola red y la integración y el intercambio de plataformas comerciales, y desempeñar responsabilidades de gestión integral.
Los departamentos competentes de información económica, comercio, ciencia y tecnología, finanzas, planificación de recursos, medio ambiente ecológico, vivienda y construcción urbano-rural, transporte, agricultura y zonas rurales, patrimonio estatal, deportes, intelectual. La propiedad y otras industrias participarán en la construcción de la plataforma comercial de acuerdo con la división de responsabilidades y desempeñarán las responsabilidades de supervisión de la industria. Artículo 6 (Transacciones iguales)
Esta ciudad garantiza que las entidades del mercado realicen transacciones justas de recursos en igualdad de condiciones. Ninguna unidad o individuo podrá utilizar el lugar de registro o propiedad como condiciones restrictivas para impedir o excluir a las entidades del mercado de ingresar a la plataforma de negociación para realizar transacciones, y no interferirá ilegalmente con las actividades de negociación de recursos públicos de ninguna manera.
Alentar a los diputados de la APN, a los miembros de la CCPPCh, al público en general, a los medios de comunicación, a las asociaciones industriales, etc., a supervisar las actividades de comercio de recursos públicos. Artículo 7 (Cooperación regional del delta del río Yangtze)
Esta ciudad promueve la región del delta del río Yangtze en el intercambio de datos de transacciones de recursos públicos, autenticación de identidad electrónica, transacciones electrónicas de proceso completo, supervisión y gestión, etc. promover la interconexión de plataformas de comercio de recursos públicos y privados en la región y el comercio interregional de recursos públicos y privados. Capítulo 2 Catálogo de transacciones Artículo 8 (Gestión de catálogos)
Los asuntos de transacciones de recursos públicos de esta ciudad están sujetos a la gestión de catálogos, a menos que involucren secretos de estado y estén estipulados de otra manera por las leyes y reglamentos, deben ingresarse de acuerdo con el. De acuerdo con el principio, los recursos corporativos adecuados para la asignación orientada al mercado se incluirán en el catálogo de transacciones. Los asuntos incluidos en el catálogo de negociación deberán negociarse a través de la plataforma de negociación.
El catálogo de transacciones es formulado por el departamento de desarrollo y reforma municipal en conjunto con las autoridades de la industria, y se anuncia e implementa luego de ser revisado y aprobado por el mecanismo de discusión y coordinación. El catálogo de transacciones se ajusta dinámicamente. Artículo 9 (Alcance de las cuestiones del catálogo)
Las siguientes materias de transacciones de recursos públicos adecuadas para su asignación de manera orientada al mercado se incluirán en el catálogo de transacciones: (1) Construcción de viviendas, Licitaciones para servicios municipales, transporte, conservación de agua, energía, redes de información y otros proyectos de construcción de ingeniería;
(2) Transacción de derechos de uso de la tierra, derechos de extracción de agua y otros derechos de uso de recursos naturales;
(3) Propiedad transacciones de derechos como capital de activos de propiedad estatal, derechos de propiedad intelectual de propiedad estatal, tecnología de propiedad estatal, activos colectivos rurales, etc.;
(4) Adquisición gubernamental de bienes, proyectos, servicios, etc. ;
(5) Transacciones de infraestructura y derechos comerciales, como franquicias de servicios públicos, operaciones cooperativas gubernamentales y de capital social, operaciones de publicidad en espacios públicos, instalaciones públicas municipales y operaciones de contratación de lugares públicos;
(6) Eventos deportivos patrocinados por el gobierno Comercio de activos intangibles, como derechos de organización y operación de eventos, derechos de denominación, derechos de patrocinio y derechos de transmisión;
(7) Comercio de derechos ambientales, como derechos de emisión de carbono, derechos de uso de energía y derechos de emisión de contaminantes;
( 8) Licitación y adquisición de equipos electromecánicos, productos electromecánicos, etc.;
(9) Enajenación de activos involucrados en el caso llevado realizado por órganos judiciales y departamentos administrativos de aplicación de la ley de conformidad con la ley;
(10) Otras leyes, reglamentos y normas O el Gobierno Popular Municipal cree que debe incluirse en el catálogo de transacciones.
Artículo 10 (Ampliación del Catálogo)
Los siguientes asuntos de transacciones de recursos públicos pueden incluirse en el catálogo de transacciones de acuerdo con los procedimientos con el consentimiento de las autoridades competentes de la industria:
(1) Utilizar Transacciones no de mercado configuradas de manera estandarizada;
(2) Transacciones realizadas a través del mercado secundario;
(3) Transacciones compradas con fondos fiscales.
Fomentar otros recursos de factores, como datos y tecnología, que tengan una gran atención social, contribuyan a mejorar la eficiencia y eficacia del flujo de factores, puedan asignarse de manera orientada al mercado y se incluyan en el Directorio de transacciones para su gestión de acuerdo con los procedimientos.
Fomentar el comercio de recursos públicos *** que no estén incluidos en el catálogo de comercio para ingresar a la plataforma de comercio para su negociación. Capítulo 3 Plataforma de negociación y centro de negociación Artículo 11 (Requisitos para transacciones de una sola red)
Los recursos públicos de esta ciudad se comercializarán en una red y las actividades comerciales se llevarán a cabo a través de la plataforma de negociación.
La plataforma comercial implementa sistemas y estándares unificados y comparte recursos de información como sujetos, transacciones, expertos, supervisión y crédito, para lograr rastros dinámicos del comportamiento comercial, procesos rastreables y responsabilidad, y garantizar las transacciones. Código de conducta, autenticidad de los datos, apertura y transparencia. Artículo 12 (Plataforma de Comercio)
La plataforma de comercio consiste en la Plataforma de Comercio de Recursos Públicos Municipales de Shanghai (en lo sucesivo, la Plataforma de Comercio Municipal) y subplataformas de comercio para licitaciones de proyectos de construcción, transacciones de terrenos y servicios gubernamentales. adquisición.
La plataforma comercial municipal se establece con la aprobación del Gobierno Popular Municipal. Las subplataformas comerciales serán determinadas por el departamento de reforma y desarrollo municipal junto con las autoridades industriales pertinentes y se anunciarán al público.
Está prohibido utilizar fondos fiscales para construir nuevas plataformas de comercio de recursos públicos.