Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Muestra de contrato de compra y venta de alimentos 2022

Muestra de contrato de compra y venta de alimentos 2022

1.2022 Muestra de contrato de compra y venta de alimentos

Parte A: Dirección:

Parte B:

Dirección:

Sobre la base del total comprensión y confianza, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo:

1. Ambas partes establecerán una relación de cooperación a largo plazo en la compra de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alimentos.

2. Los alimentos proporcionados por la Parte B deben cumplir con los estándares de calidad alimentaria y se deben presentar certificados de inspección al momento del suministro. Si no hay un certificado de inspección, la Parte A puede devolver la mercancía incondicionalmente.

3. La Parte B se asegurará de que los alimentos suministrados sean frescos y seguros. Si surgen problemas de seguridad alimentaria debido a problemas de calidad, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.

4. La Parte B entregará los alimentos a la Parte A de manera oportuna de acuerdo con el tiempo y la cantidad requeridos por la Parte A. Si hay alguna circunstancia especial, la Parte B notificará a la Parte A con anticipación. Si la Parte A no notifica a tiempo, la Parte A puede devolver los bienes incondicionalmente.

5. Los alimentos proporcionados por la Parte B a la Parte A estarán disponibles a precios de mercado mayorista. Si los bienes proporcionados por la Parte B a la Parte A exceden el precio mayorista, la Parte A puede devolver los bienes incondicionalmente o proponer rescindir este contrato.

6. La Parte A deberá proporcionar dos copias de la lista de alimentos al realizar el envío, una para el inspector y otra para su verificación durante la liquidación.

7. La Parte A y la Parte B utilizan _ _ _ _ _ _ _ _ como ciclo de liquidación. La Parte A proporciona facturas al personal financiero y el pago se liquida después de la verificación.

8. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _día

9. Cada parte conservará una copia para referencia futura. Si hay asuntos pendientes, deben resolverse mediante negociación.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Fecha: Fecha:

2.2022 Muestra de Contrato de Compra y Venta de Alimentos

Parte A :Parte B:

Con el fin de ampliar el negocio de suministro y comercialización y cumplir efectivamente con los derechos, obligaciones y responsabilidades económicas de ambas partes, los términos de este contrato se han alcanzado mediante negociación amistosa, y el capital * * * los cumplirá solidariamente.

Artículo 1: Suministro de Bienes:

Artículo 2: Los bienes proporcionados por la Parte B deberán tener códigos de barras válidos que cumplan con las regulaciones nacionales o internacionales para el uso de la Parte A. Si los productos proporcionados por la Parte B no tienen códigos de barras, la Parte B acepta utilizar los códigos de barras autoadhesivos proporcionados por la Parte A. El costo de cada código de barras es de 0,10 yuanes, que correrá a cargo de la Parte B y la Parte A lo deducirá de Pago de la Parte B. Si los códigos de barras proporcionados por la Parte B son códigos de barras no válidos, como códigos falsos, códigos duplicados, etc., y no coinciden con los productos proporcionados por la Parte B, la Parte B compensará las pérdidas causadas a la Parte A...

Artículo 3: La Parte A, con base en la situación de ventas, Las cantidades de suministro y venta de mercancías se determinarán en forma de orden de compra de mercancías o plan de compra. Después de recibir la orden de compra o el plan de compra, la Parte B informará la cantidad de suministro real a la Parte A de manera oportuna. Los pedidos de mercancías o planes de compras son parte integral de nuestra empresa. Si el nombre, las especificaciones y la cantidad de los productos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de la Parte A, se considerará como una nueva cotización de la Parte B, que solo será válida después de la aprobación de la Parte A.

Artículo 4: La calidad de los bienes suministrados y vendidos debe cumplir con las regulaciones pertinentes, como la "Ley de Calidad del Producto de la República Popular China", las "Regulaciones Industriales y Comerciales de la Ciudad xxx" y las "Parte A". Sistema de gestión de calidad de los productos básicos". La Parte B acepta ser responsable de la reparación, reemplazo y devolución de productos con problemas de calidad, y asumir todas las responsabilidades, incluida la compensación por cualquier pérdida excesiva que afecte las ventas en la tienda de la Parte A y cause daños personales a los consumidores.

Está estrictamente prohibido proporcionar productos falsificados, de mala calidad y productos de "tres noes". Todos los productos en idiomas extranjeros deben ir acompañados de signos chinos (nombre del producto, marca comercial, nombre de fábrica, dirección). En el proceso de venta de bienes, la Parte B acepta asumir todas las responsabilidades económicas y legales si existe alguna infracción de los bienes.

Artículo 5: El período de garantía de la mercancía proporcionada por la Parte B y el período de validez restante para las devoluciones de nuestra empresa son los siguientes:

El período de validez restante a la entrega dentro del plazo período de garantía de calidad:

Más de 18 meses, pero no más de 4 meses desde la fecha de producción, entrega a 1 mes

Más de 12 meses, pero no más de 3; meses desde la fecha de producción, entrega 20 días;

6 meses o más y no más de 1 mes desde la fecha de producción, y 15 días

Más de 3 meses y no; más de 15 días desde la fecha de producción, 7 días para la entrega;

1 mes y no más de 5 días desde la fecha de producción, 7 días para la entrega

1 mes y no; más de 2 días desde la fecha de producción, 3 días para la entrega;

Si los productos se deterioran durante el período de garantía, la Parte B devolverá o cambiará los productos según la situación real.

Artículo 6: La forma de entrega es que la Parte B entregue la mercancía en el lugar designado por la Parte A en el horario acordado por ambas partes. Los gastos de transporte y varios correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 7: Al recibir la mercancía, la Parte A deberá inspeccionar primero la cantidad de embalaje y los defectos de apariencia del embalaje original. El método de aceptación consiste en comprobar si la mercancía cumple con el contrato. La Parte A tiene derecho a rechazar productos que no estén calificados o que no cumplan con los requisitos. La apariencia, variedad, modelo, especificación, color, calidad, vida útil, embalaje interior, etc. de los productos deben ser inspeccionados y aceptados por ambas partes antes de que puedan almacenarse. Sin embargo, la Parte B acepta asumir la responsabilidad de la compensación por los productos que no han sido desembalados para su inspección o prueba debido a problemas de calidad o quejas de los clientes.

Artículo 8: Forma de pago

1. La fecha de pago es desde el primer día de cada mes hasta el primer día de cada mes. La Parte B es responsable de aportar un valor agregado. factura de impuestos antes de que se pueda liquidar el pago. Si la Parte B no puede proporcionar una factura con IVA, se pagará el 5% del suministro total después de deducir el impuesto.

2. Si el precio del contrato es el precio del suministro, la liquidación se realizará sobre el precio del contrato.

3. Si el precio del contrato es el precio de venta al público, la liquidación se basará en el % del precio del contrato.

4. Ventas sólidas.

5. Saldo mensual.

6. El costo de la inspección por muestreo de productos básicos incurrido por la Parte A en el proceso de venta de los productos básicos proporcionados por la Parte B será asumido por la Parte B y se deducirá de la liquidación de pago.

Artículo 9: Los bienes proporcionados por la Parte B están sujetos a "tres garantías" (reparación garantizada, devolución garantizada y reemplazo garantizado). Para cargas duraderas y voluminosas, se deben implementar puntos de mantenimiento locales. Cualquier pérdida económica causada por la calidad del producto que exceda el estándar será asumida por la Parte B.

Artículo 10: La Parte B se compromete a reponer prontamente los bienes que estén fuera de temporada o próximos a su vida útil.

Artículo 11: Para garantizar la relativa estabilidad del precio de venta de la Parte A, una vez que las dos partes firmen el contrato, el precio de suministro de la Parte B a la Parte A será relativamente estable. Si hay algún cambio, se debe notificar por escrito con 7 días de anticipación. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir el 20 % del pago correspondiente de la Parte B como indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte B a la Parte A.

Artículo 12: En caso de que la Parte B antes de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato, la Parte A tiene derecho a no liquidar el pago con la Parte B o suspender la ejecución del contrato.

Artículo 13: Para garantizar la integridad y equidad de este contrato, la Parte B no sobornará al personal de la Parte A de ninguna forma, como sobornos, obsequios en especie, banquetes y otros obsequios que excedan los 30 yuanes. Una vez que esto ocurra y se verifique, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de hasta 50 veces a la Parte B. La multa será deducida directamente del pago de la Parte B por la Parte A. Si las circunstancias son graves, la Parte A continuará con su responsabilidad jurídica. Si se requieren honorarios de negociación comercial, deben ser aprobados por el gerente de la Parte A.

Artículo 14: Para reflejar plenamente la sinceridad de la cooperación a largo plazo entre las dos partes, la Parte B se compromete a proporcionar a la Parte A el precio de suministro más bajo de la región en las mismas condiciones. Si la Parte A determina que el precio de suministro es superior al precio de suministro local, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de hasta 50 veces la diferencia de precio. La multa se deducirá directamente del pago de la Parte B por la Parte A. Por lo tanto, la Parte B está dispuesta a asumir la obligación de proporcionar a la Parte A descripciones escritas de los precios de venta y de los precios en otros centros comerciales para que la Parte A pueda consultarlos en cualquier momento.

Artículo 15: Condiciones Complementarias:

Artículo 16: El presente contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Tendrá una vigencia de 10 días a partir de. la fecha de firma por ambas partes, es decir, del xx, xx, xx.

Parte A:Parte B:

Gerente:Cliente:

Dirección:Dirección:

Teléfono:Teléfono:

Fecha: Fecha:

3.2022 Muestra de Contrato de Compra y Venta de Alimentos

Comprador: Proveedor:

Según la “Ley de Contratos de la República Popular de China", Partido A y Partido B Después de una negociación amistosa y basada en los principios de igualdad, beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad, hemos llegado al siguiente acuerdo con el Partido B para el respeto mutuo.

1. Objeto del contrato y precio

1. Consulte en la página adjunta el nombre, calidad, cantidad, unidad, precio y requisitos especiales del alimento.

2. Precio total:

2. Forma de entrega y criterios de aceptación

1. Plazo de entrega: La Parte B entregará la mercancía dentro de los días siguientes a la fecha del contrato. efecto.

2. Lugar de entrega: designado por la Parte A.

3 Método de entrega: la Parte B entrega los productos puerta a puerta según el método xx y la Parte B se hace cargo del transporte. costes de la comida contratada. El riesgo de daño o pérdida de este lote de alimentos se transferirá a la Parte A a partir de la fecha de entrega por la Parte B y aceptación por la Parte A.

4. La Parte B entregará los alimentos contratados en el lugar designado por la Parte A dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A. La fecha de entrega de los alimentos será posterior a la aceptación de la Parte A...

5. Los alimentos entregados por la Parte B deberán cumplir plenamente con los requisitos de higiene, cantidad y especificaciones de los alimentos estipulados en este contrato o documentos relevantes, y la vida útil será de 12 meses.

6. La Parte A aceptará la mercancía dentro de los xx días hábiles posteriores a su llegada.

7. Cuando la Parte A recoja la mercancía, si encuentra que el embalaje exterior del alimento contratado está dañado o la vida útil, el peso o la cantidad no coinciden, deberá notificarlo inmediatamente a la Parte B, y todos los costos y responsabilidades incurridos por ello serán asumidos por la Parte B.

Tercero, pago del precio

1. El precio total de los alimentos en este contrato es RMB.

2. Después de la aceptación, la Parte A deberá pagar todos los pagos dentro de los 3 días hábiles posteriores a la recepción de la factura.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A debe recibir adecuadamente los alimentos entregados por la Parte B y almacenarlos de acuerdo con las condiciones ambientales para el almacenamiento de alimentos. La Parte A es responsable de conservar adecuadamente los alimentos entregados por error por la Parte B y de notificar a la Parte B de manera oportuna. Todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B.

2. acordado en el contrato y realizar el pago a tiempo.

3. La Parte B se asegurará de que la cantidad de etiquetas de alimentos proporcionadas a la Parte A esté completa, de conformidad con las normas nacionales de licencia de higiene de los alimentos y se entregue a tiempo. Todos los costos causados ​​​​por intoxicación y peligro para la salud personal. correrá a cargo de la Parte B. .

Verbo (abreviatura de verbo) Vigencia, modificación y terminación del contrato

1. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes. de ambas partes, y ambas partes cumplen íntegramente sus respectivas obligaciones estipuladas en el contrato, el contrato queda resuelto.

2. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si alguna de las partes tiene motivos legítimos para cambiar las especificaciones del suministro, la cantidad y la fecha de entrega, deberá obtener primero el consentimiento unánime de ambas partes y asumir las pérdidas causadas a la otra parte.

3. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que servirá como anexo al presente contrato y tendrá el mismo efecto jurídico que este.

Verbo intransitivo de responsabilidad por incumplimiento de contrato

Una vez que este contrato entre en vigor, ambas partes deberán cumplir sus obligaciones de buena fe y en su totalidad, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato, y la parte observadora tiene derecho a reclamar la responsabilidad de la parte incumplidora y se reserva el derecho de rescindir el contrato. Los acuerdos específicos son los siguientes:

7. Métodos de resolución de disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán primero mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes deberá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Ocho. Otros acuerdos

1. Cuando se produzca un evento de fuerza mayor, la parte afectada por el evento de fuerza mayor deberá obtener un certificado notarial de que el contrato no puede ejecutarse o no puede ejecutarse en su totalidad, y lo notificará con prontitud. la parte dentro de los xx días hábiles posteriores a que ocurra el evento por la otra parte. De común acuerdo se podrá renunciar total o parcialmente a la responsabilidad.

2. El presente contrato consta de xx páginas por duplicado. La Parte A y la Parte B tienen dos ejemplares cada una.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4.2022 Muestra de contrato de compra y venta de alimentos

p>

Parte A: Partido B:

Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, el Partido B compra alimentos no básicos para el comedor del Partido A. Para garantizar la cooperación entre ambas partes, este contrato está especialmente formulado y ambas partes deben cumplirlo.

Artículo 1: Fecha de compra, cantidad y precio

1. La Parte B debe enviar el nombre y la lista de precios de varias comidas a la Parte A hace una semana.

2. Todas las verduras deben mantenerse frescas y no podridas. Si se encuentran, la Parte A tiene derecho a devolver las verduras no calificadas a la Parte B y exigir a la Parte B que las reemplace de acuerdo con los requisitos de la Parte A dentro del tiempo especificado.

3. La Parte A debe enviar una lista de nombres y cantidades de varios tipos de alimentos a la Parte B con un día de anticipación.

4. El precio unitario de varios tipos de alimentos se basa en xx días como ciclo. Una vez acordado el precio por ambas partes, ninguna de las partes podrá modificarlo sin autorización. Si se requieren cambios, no se permite el acuerdo mutuo.

5. La Parte B debe entregar la comida comprada en el lugar designado por la Parte A (la ubicación del comedor de la Parte A) antes de las xx días.

Artículo 2: Calidad

1. Los alimentos adquiridos por la Parte B deberán ser frescos y no podridos.

2. La carne, los huevos, el pescado, las aves, los productos de soja y las verduras de hoja verde adquiridos por la Parte B deben cumplir con los estándares de calidad higiénica estipulados por el Estado.

3. La Parte A tiene derecho a devolver alimentos no calificados a la Parte B y exigir a la Parte B que los recompra dentro del tiempo especificado.

Artículo 3: Cantidad, aceptación y formas de liquidación de pagos

1. La cantidad suscrita por la Parte A se mide en oro, y la diferencia no podrá exceder ni ser inferior al 5%. De lo contrario, la Parte A lo devolverá a la Parte B o exigirá su reemplazo.

2. La cantidad estará sujeta al pesaje de la Parte A.

3. El pago de los bienes se liquida cada xx días y la Parte A no ampliará el tiempo de liquidación sin motivo alguno.

Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no cumple con los requisitos de la Parte A o no entrega los bienes de acuerdo con la lista, la Parte A podrá notificar a la Parte B en escribir con una semana de antelación para rescindir el acuerdo.

2. Si la Parte A no paga en la fecha estipulada en este acuerdo, la Parte B podrá rescindir este acuerdo notificándolo a la Parte A por escrito con una semana de anticipación.

3. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 5: Otros

1. El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Se pondrá en funcionamiento a prueba durante un mes. Transcurrido un mes, si ambas partes no tienen objeciones, este acuerdo tendrá una vigencia de un año.

2. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5.2022 Muestra de contrato de compra y venta de alimentos

p>

Parte A:Parte B:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", las Partes A y B han llegado a el siguiente acuerdo a través de negociaciones igualitarias y amistosas para el cumplimiento mutuo.

1. Especificaciones del producto, modelos y precios (precio después de impuestos)

1. Método de liquidación:

2. >Lugar de entrega:

3. Método de transporte y carga de costos:

4. Aceptación de calidad, estándares corporativos:

5.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: La parte incumplidora asumirá la responsabilidad económica que corresponda por incumplimiento de contrato. La Parte A no es responsable de la imposibilidad de entregar los bienes a tiempo debido a un pago insuficiente por parte de la Parte B, y asumirá incondicionalmente un cargo por pago atrasado del 10 ‰ del monto total pagado por la Parte A de manera oportuna. Si la Parte A no entrega los bienes a tiempo, la Parte A deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del monto total pagado por la Parte B todos los días. Si la Parte A no suministra los bienes de acuerdo con la calidad y cantidad, además de causar pérdidas, la Parte A también pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 20% del pago total.

7. Términos complementarios:

(1) Este contrato entrará en vigor después de la confirmación por ambas partes. Si hay alguna objeción, los términos relevantes solo pueden modificarse después de la negociación y el acuerdo entre ambas partes.

② Durante el período de validez de este contrato, salvo fuerza mayor, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir este contrato sin autorización. En caso contrario, se tramitará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.

(3) Si los bienes no pueden entregarse en su totalidad según lo programado debido al cronograma de transporte o fuerza mayor, el comprador y el vendedor negociarán si posponer la ejecución del resto del contrato.

(4) Si las dos partes tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación; si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B.

⑤ Este contrato se realiza en dos copias, una para el proveedor y otra para el proveedor. Entrará en vigor una vez firmado y sellado.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _