Contenido de la "Ley de Reforma Agraria de la República Popular China" de 1950.6
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1: Abolir el sistema feudal de propiedad de la tierra explotado por la clase terrateniente e implementar el sistema de propiedad de la tierra campesina para liberar la productividad rural. Desarrollar la producción agrícola y servir a la Nueva China. Preparar el camino para la industrialización.
Capítulo 2 Adquisición y Expropiación de Tierras
Artículo 2: Confiscar tierras, ganado, aperos agrícolas, excedentes de cereales y viviendas redundantes en zonas rurales. Sin embargo, no se podrá confiscar ningún otro bien del propietario.
Artículo 3 Se expropiarán los terrenos de salones ancestrales, templos, templos, enseñanzas, escuelas y grupos en zonas rurales y demás terrenos públicos. Sin embargo, para las escuelas, orfanatos, residencias de ancianos, hospitales y otros negocios que dependen de los ingresos de la tierra antes mencionados para mantener sus gastos, el gobierno popular local debería encontrar otra forma adecuada de resolver el problema de financiación.
Con el consentimiento de los musulmanes locales, se puede conservar todo el terreno para la mezquita.
Artículo 4: La industria y el comercio estarán protegidos y no serán infringidos.
No se confiscarán las operaciones industriales y comerciales realizadas por el arrendador y los terrenos y propiedades directamente utilizados para operaciones industriales y comerciales. La confiscación de tierras y propiedades feudales no perjudicará a la industria y al comercio.
Las tierras rurales de los operadores industriales y comerciales y las casas de los agricultores deberían ser expropiadas. Sin embargo, sus demás propiedades y operaciones legales en zonas rurales deben protegerse y no infringirse.
Artículo 5 No son terratenientes los soldados revolucionarios, los familiares de los mártires, los trabajadores, los empleados, los autónomos, los comerciantes y las personas que alquilan pequeñas cantidades de tierra por otras ocupaciones o por falta de mano de obra. La cantidad promedio de tierra que posee cada persona no excede el 200% de la tierra promedio local (por ejemplo, la tierra per cápita del área local es de dos acres y la tierra per cápita del hogar no excede los cuatro acres), todas las cuales permanecen sin alterar. Quienes excedan este estándar podrán expropiar tierras que excedan este estándar. Si la tierra se compra efectivamente con los ingresos laborales del propio comprador, o si viudas, viudos, huérfanos, personas discapacitadas y otras personas dependen de la tierra para su sustento, la tierra promedio propiedad de cada persona puede cuidarse a discreción, aunque supera el 200%.
Artículo 6 La tierra y otras propiedades propiedad de campesinos ricos y cultivadas por otros serán protegidas y no serán infringidas.
La pequeña cantidad de tierra arrendada por los agricultores ricos también permanece intacta; sin embargo, en algunas áreas especiales, parte o la totalidad de la tierra arrendada puede ser expropiada con la aprobación del gobierno popular a nivel provincial o superior; .
Los semiterratenientes y los campesinos ricos alquilan una gran cantidad de tierra que excede la cantidad de tierra que pueden cultivar ellos mismos o contratan personas para cultivar. La tierra que alquilan debería ser expropiada. La tierra arrendada por los campesinos ricos debe calcularse junto con la tierra arrendada por ellos.
El artículo 7 protege la tierra y otras propiedades de los campesinos medios (incluidos los campesinos medios ricos) de infracciones.
Artículo 8 Si la tierra se transfiere o dispersa mediante venta, empeño, donación u otros medios después de la liberación del área local, la tierra que deba ser confiscada y expropiada según esta ley será inválida. Este terreno debe incluirse en la cantidad de terreno asignado. Sin embargo, si los agricultores sufren pérdidas importantes como resultado de la compra de tierras, deberían solicitar una compensación adecuada.
Artículo 9 Se estipulan por separado las definiciones legales de terratenientes, campesinos ricos, campesinos medios, campesinos pobres, trabajadores agrícolas y miembros de otras clases sociales rurales.
Capítulo 3 Distribución de tierras
Artículo 10 Excepto las tierras y otros materiales de producción propiedad del Estado de conformidad con las disposiciones de esta ley, todas las tierras y otros materiales de producción confiscados y requisados serán Será aceptado por la asociación de agricultores del municipio y distribuido de manera uniforme, justa y razonable a los agricultores pobres con poca tierra y falta de otros medios de producción. Dar a los propietarios de tierras la misma parte para que puedan depender de su propio trabajo para mantener sus vidas y transformarse a través del trabajo.
Artículo 11 La asignación de tierras se basará en municipios o aldeas administrativas equivalentes a municipios. Sobre la base de la agricultura original, la tierra se distribuirá uniformemente según la población, según su cantidad, calidad y ubicación. Sin embargo, las asociaciones de agricultores de distrito y condado podrán realizar los ajustes necesarios entre los municipios o aldeas administrativas equivalentes a los municipios. En zonas escasamente pobladas, también se pueden asignar tierras a unidades más pequeñas por debajo del nivel del municipio para facilitar la agricultura. La tierra entrelazada entre municipios fue originalmente cultivada por agricultores de cualquier municipio y se asignó a ese municipio para su distribución.
Artículo 12 Al asignar tierras sobre la base de la agricultura original, no se asignarán tierras propiedad de los agricultores originales. Al asignar la tierra alquilada por los agricultores originales, se debe brindarles la atención adecuada.
La tierra asignada a los agricultores originales (incluidos los que poseen tierras y los que poseen sus propias tierras) debe ser apropiadamente ligeramente mayor que la tierra propiedad de los agricultores locales sin tierra después de la distribución de la tierra, de modo que los agricultores originales puedan retener tierras equivalentes a la cantidad de tierra por local per cápita.
Si el agricultor original alquila tierras con derechos de superficie, la tierra equivalente al precio de los derechos de superficie de la tierra local debe reservarse para el agricultor original en el momento de la incautación.
Artículo 13 Al asignar tierras, se abordarán algunas cuestiones especiales para la población expropiada y ahorradora de tierras, de la siguiente manera:
1. personas y fuerza laboral. Cuando las condiciones de la tierra en su ciudad natal lo permitan, obtendrán tierras para una o más personas.
2. Los artesanos rurales, vendedores, trabajadores independientes y sus familias deben recibir una porción de tierra y otros medios de producción según corresponda. Sin embargo, es posible que no se conceda a aquellos cuyos ingresos profesionales sean suficientes para mantener regularmente a sus familias.
En tercer lugar, para las familias de los mártires que viven en zonas rurales (los propios mártires deben ser incluidos en la población familiar), los comandantes del Ejército Popular de Liberación, los combatientes, los soldados honorarios, los militares desmovilizados y el personal del gobierno popular. y organizaciones populares, y Sus familias (incluidos los miembros de sus familias) deberían recibir la misma tierra y otros medios de producción que los agricultores. Sin embargo, los miembros del personal de los gobiernos y organizaciones populares pueden recibir menos o ningún punto a su discreción en función del monto de sus salarios y otros ingresos y de la medida en que puedan mantener su vida familiar.
4. Si usted se dedica a otras ocupaciones y los miembros de su familia viven en zonas rurales, su familia debe proporcionar tierras y otros medios de producción según corresponda. No podrán recibirlo aquellos cuyos ingresos profesionales sean suficientes para mantener a sus familiares de forma regular.
5. A los monjes, monjas, sacerdotes taoístas, sacerdotes e imanes de las zonas rurales que tengan mano de obra y estén dispuestos a dedicarse a la producción agrícola en lugar de otras ocupaciones para ganarse la vida se les debe dar la misma tierra y otras ocupaciones. medios de producción como agricultores.
6. El gobierno popular urbano o el sindicato certifica que sus empleados desempleados y sus familias necesitan tierras y pueden dedicarse a la producción agrícola después de regresar a sus lugares de origen. Cuando las condiciones locales de la tierra lo permitan, se les debe dar la misma tierra y otros medios de producción que a los agricultores.
7. Por los terratenientes fugitivos que han regresado a sus lugares de origen, los terratenientes que han trabajado para el enemigo y han regresado a sus lugares de origen, y sus familias, que tienen mano de obra y están dispuestas a dedicarse a la agricultura. La producción para ganarse la vida debe recibir la misma tierra y otros beneficios que los agricultores.
8. No se darán tierras a los traidores, traidores, criminales de guerra, atroces contrarrevolucionarios y criminales decididos por el gobierno popular a vivir en zonas rurales. Los miembros de sus familias que no estén involucrados en actividades delictivas, no tengan otras ocupaciones para mantener su sustento, tengan mano de obra y estén dispuestos a dedicarse a la producción agrícola, deberían recibir la misma tierra y otros medios de producción que los agricultores.
Artículo 14 Al asignar tierras, se puede asignar una pequeña cantidad de tierra por municipio en función de las condiciones de la tierra en el municipio para hogares no locales y hogares fugitivos cuyas circunstancias se desconocen en el municipio para regresar. a sus lugares de origen para cultivar o para obtener sus propias tierras. Esta tierra es administrada temporalmente por el gobierno popular del municipio y arrendada a agricultores para su cultivo. Sin embargo, el terreno dejado atrás no excederá el 1% del terreno total del municipio.
Artículo 15 Al asignar tierras, los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden, según las condiciones locales de la tierra, asignar parte de la tierra en uno o varios condados para propiedad estatal y utilizarla como campos agrícolas experimentales. o uso de granjas de rescate de propiedad estatal. Antes de poseer una granja, la tierra se podía arrendar a agricultores para que la cultivaran.
Capítulo 4 Manejo de cuestiones especiales de tierras
Artículo 16 Bosques, estanques de peces, montañas de té, montañas de cobre, huertos de moreras, bosques de bambú, huertos y campos de juncos confiscados o expropiados Tierra divisible como terrenos baldíos y baldíos deben distribuirse uniformemente según proporciones apropiadas y convertirse en tierras ordinarias. Para facilitar la producción, primero debería entregarse a los agricultores que originalmente se dedicaban a este tipo de producción. Quienes adquieren estas tierras pueden recibir poca o ninguna tierra de cultivo ordinaria. Si la distribución no es propicia para el operador, el gobierno popular local puede llevar a cabo una gestión democrática y un funcionamiento racional de acuerdo con las costumbres originales.
Artículo 17 Si las presas, estanques y otros proyectos de conservación de agua decomisados o expropiados pueden ser distribuidos, se distribuirán según los campos. Si no es adecuado para su distribución, el gobierno popular local puede gestionarlo democráticamente de acuerdo con las costumbres originales.
Artículo 18: Los grandes bosques, los proyectos de conservación de agua, los terrenos baldíos, las montañas áridas, los campos de sal, las minas de sal, los lagos, los pantanos, los ríos y los puertos son propiedad del estado y son administrados y operados por el gobierno popular. . Inicialmente fue invertido por operadores privados, pero todavía lo operan los operadores originales de acuerdo con las leyes y regulaciones promulgadas por el gobierno popular.
Artículo 19 Tierras de cultivo, viveros, campos agrícolas experimentales y grandes jardines técnicos de bambú, grandes huertos, grandes montañas de té, grandes montañas de cobre, grandes jardines de moreras, grandes pastos, etc. Si se cultiva con máquinas o tiene otros equipos avanzados, el operador original lo seguirá operando y no se dispersará. Sin embargo, si la propiedad de la tierra originalmente pertenecía al propietario, puede volver a ser propiedad estatal con la aprobación del gobierno popular a nivel provincial o superior.
Artículo 20 Cuando se confisquen y requisen tierras, no se afectarán las tumbas y árboles de los cementerios.
Artículo 21 Los lugares escénicos y las reliquias históricas deben protegerse adecuadamente. Los salones ancestrales, templos, monasterios, iglesias y otros edificios públicos y residencias de los propietarios no deben sufrir daños. Las casas superfluas de los terratenientes rurales no son adecuadas para los agricultores y, por lo tanto, deben ser administradas por el gobierno popular local y utilizadas para fines públicos.
Artículo 22: Los terrenos baldíos recuperados después de la liberación no serán confiscados cuando se distribuya la tierra, seguirán siendo cultivados por los cultivadores originales y no se incluirán en la cantidad de tierra que debe asignarse.
Artículo 23: Se requiere una pequeña cantidad de terreno para empresas de bienestar público, como la construcción de puentes, carreteras, pabellones de té y transbordadores de correos en zonas rurales. , se puede retener en lugar de asignar según la costumbre original.
Artículo 24: Las tierras y casas de propiedad de chinos de ultramar serán manejadas por el gobierno popular (comité militar y político) de la gran región administrativa o el gobierno popular provincial de acuerdo con el principio general de cuidar de los intereses de los chinos de ultramar de conformidad con esta ley.
Artículo 25 Los campos de Shatin y lagos propiedad de terratenientes o grupos sociales son propiedad del Estado, y los gobiernos populares a nivel provincial o superior formularán las medidas de tratamiento correspondientes.
Artículo 26 No se adjudicarán los terrenos ocupados por ferrocarriles, carreteras, ambas márgenes de ríos, bermas, aeropuertos, puertos marítimos, fortalezas, etc. Los terrenos reservados para ferrocarriles, carreteras, ríos y aeropuertos que se demarquen y abran en fechas específicas deben ser aprobados por el gobierno popular a nivel provincial o superior.
Artículo 27 Los terrenos de propiedad estatal serán arrendados, vendidos o abandonados por operadores privados. Si el operador original no utiliza el terreno, debe devolverlo al estado.
Capítulo 5 Agencias de implementación y métodos de la reforma agraria
Artículo 28 Para fortalecer el liderazgo del Gobierno Popular sobre la reforma agraria, durante el período de la reforma agraria, el Congreso Popular elegirá O el gobierno popular a nivel de condado o superior designado por el gobierno popular superior organizará un comité de reforma agraria que será responsable de guiar y manejar todos los asuntos relacionados con la reforma agraria.
Artículo 29: El congreso de agricultores rurales, los congresos de agricultores y sus comités de asociaciones de agricultores electos, y los congresos de agricultores a nivel de distrito, condado y provincia y sus comités de asociaciones de agricultores electos son la clave a la reforma del sistema agrario.
Artículo 30 Una vez completada la reforma agraria, el Gobierno Popular emitirá certificados de propiedad de la tierra reconociendo los derechos de todos los propietarios a operar, comprar, vender y arrendar libremente sus tierras. Los contratos de tierras anteriores a la reforma del sistema agrario no son válidos.
Artículo 31. Al clasificar los componentes de clase, la decisión sobre la clasificación de los componentes de clase rural se basará en la decisión promulgada por el Gobierno Popular Central y la evaluación democrática será realizada por el Congreso de Campesinos Rurales y la Conferencia de Representantes de Campesinos bajo el liderazgo del Gobierno Popular Rural. . Aquellos que no formaban parte de la asociación de agricultores también fueron invitados a participar en la evaluación y se les permitió defenderse. La reunión de evaluación será presentada por el gobierno popular rural al gobierno popular distrital para su aprobación. Si la persona u otras personas tienen opiniones diferentes, pueden apelar ante el tribunal popular del condado dentro de los quince días posteriores a la aprobación, y el tribunal popular del condado dictará sentencia y la ejecutará.
Artículo 32: Para garantizar la implementación de la reforma agraria, durante el período de la reforma agraria, el condado debe organizar tribunales populares para juzgar y castigar a los matones y todos los delitos que violen o socaven las leyes y regulaciones de la reforma agraria en en forma de pruebas de circuito. Están prohibidos los arrestos arbitrarios, las palizas y los asesinatos, así como todo tipo de castigos corporales y castigos corporales encubiertos.
El reglamento orgánico del Tribunal Popular se formulará por separado.
Artículo 33 Antes de completar la reforma agraria, para garantizar el orden de la reforma agraria y proteger la riqueza del pueblo, está estrictamente prohibido sacrificar todos los animales de granja ilegales y talar árboles, y desperdiciar tierras y destruir herramientas agrícolas, conservación de agua y edificios, cultivos u otros artículos. Los infractores serán juzgados y castigados por el Tribunal Popular.
Artículo 34: Para garantizar que las diversas medidas de reforma agraria estén en consonancia con los intereses y la voluntad de la abrumadora mayoría del pueblo, los gobiernos populares en todos los niveles deben ser responsables de proteger eficazmente los derechos democráticos del pueblo. Los agricultores y sus representantes tienen derecho a criticar y acusar libremente al personal de todos los niveles en estas reuniones. Quienes violen los derechos de las personas antes mencionadas deben ser castigados por la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 35 Esta ley se aplica a las zonas rurales en general y no se aplica a los suburbios de las grandes ciudades. Las medidas de reforma agraria en los suburbios de las grandes ciudades se formularán por separado.
Las grandes ciudades mencionadas en este artículo son decididas por los gobiernos populares (comités militares y políticos) de cada región administrativa importante en función de las condiciones de la ciudad.
Artículo 36 Esta ley no se aplica a las zonas minoritarias. Sin embargo, las familias de minorías étnicas que viven en zonas dispersas donde la población Han es mayoritaria disfrutarán del mismo trato que el pueblo Han cuando se lleve a cabo la reforma agraria local de conformidad con esta ley.
Tras la promulgación de esta ley, la reforma agraria deberá realizarse en otras zonas excepto las previstas en los artículos 35, 36 y 37 de esta ley. Cuándo implementar la reforma agraria en varios lugares, el Gobierno Popular (Comisión Militar y Política) de cada región administrativa importante y el Gobierno Popular Provincial estipularán y anunciarán por orden.
Después de la promulgación de esta ley, los gobiernos populares de cada provincia formularán medidas de implementación para la reforma agraria en sus respectivas regiones con base en los principios estipulados en esta ley y las condiciones locales específicas, y las informarán al gobierno popular (comité militar y político) de la gran región administrativa. Aprobación para su implementación e informe al Gobierno Popular Central y al Consejo de Estado para su presentación.
Artículo 40 La presente Ley será promulgada y aplicada después de ser aprobada por el Comité de Gobierno Popular Central.
(Adoptado en la Octava Reunión del Comité del Gobierno Popular Central el 28 de junio de 1950 y promulgado por orden del Presidente Mao Zedong del Gobierno Popular Central el 30 de junio de 1950)?
La importancia histórica de la reforma agraria
(1) La reforma agraria destruyó por completo el sistema agrario feudal que había existido en nuestro país durante más de dos mil años, y la clase terrateniente también fue eliminado;
(2) Los campesinos se levantaron, obtuvieron la tierra y se convirtieron en dueños de la tierra
③El poder político del pueblo se consolidó más
(4) La productividad rural se liberó enormemente y la producción rural Reanudó rápidamente el desarrollo;