Regulaciones de Shanghai sobre instituciones de atención a personas mayores
Departamentos de desarrollo y reforma, finanzas, planificación, tierras y recursos, salud y planificación familiar, seguridad pública y protección contra incendios, administración industrial y comercial, comercio, recursos humanos y seguridad social, supervisión de alimentos y medicamentos, Los departamentos de educación, auditoría y otros deben hacer un buen trabajo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades en el desarrollo, supervisión y gestión de las instituciones de atención a personas mayores. El artículo 6 alienta a las fuerzas sociales a establecer instituciones de atención a personas mayores; alienta al capital privado a operar instituciones de atención a personas mayores con derechos de propiedad pública a través de una gestión encomendada.
Alentar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a donar y proporcionar servicios voluntarios a instituciones de atención a personas mayores. El artículo 7 alienta a las instituciones de atención a personas mayores a unirse a las asociaciones industriales pertinentes.
Las asociaciones industriales deben fortalecer la autodisciplina y la integridad de la industria, llevar a cabo capacitación empresarial, aprovechar plenamente el papel de un mecanismo de evaluación de terceros para los niveles de atención a las personas mayores, guiar y estandarizar las instituciones de atención a las personas mayores para brindar servicios a las personas mayores. Los servicios de atención que satisfagan las necesidades sociales y median en el funcionamiento de las instituciones de atención a personas mayores y en los conflictos que surjan de los servicios, salvaguardan los derechos e intereses legítimos de las residencias de ancianos y de las personas mayores que aceptan. Artículo 8 Las instituciones de atención a personas mayores cumplirán las leyes y reglamentos, respetarán la dignidad personal de las personas mayores y protegerán los derechos e intereses legítimos de las personas mayores.
Las instituciones de atención a personas mayores con inversión gubernamental deberían dar prioridad a garantizar las necesidades de servicios de huérfanos, viudas, personas discapacitadas y ancianos. Capítulo 2 Establecimiento de instituciones de atención a personas mayores Artículo 9 El establecimiento de una institución de atención a personas mayores deberá cumplir con las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos pertinentes, y se presentará una solicitud al departamento de asuntos civiles. El departamento de asuntos civiles divulgará los documentos, el catálogo de materiales y el texto de muestra para la solicitud de establecimiento en la ventanilla de servicio y en el sitio web del gobierno.
Las organizaciones nacionales y las personas que establecen instituciones de cuidado de personas mayores deben presentar una solicitud al departamento de asuntos civiles del distrito o condado donde se encuentra la institución de cuidado de personas mayores. Las organizaciones e individuos extranjeros que sean propietarios únicos o empresas conjuntas con organizaciones e individuos nacionales deben presentar una solicitud al departamento de asuntos civiles. Si las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones para los inversionistas, esas disposiciones prevalecerán.
El departamento de asuntos civiles realizará una revisión escrita y verificación in situ de los documentos y materiales presentados por el solicitante dentro de los veinte días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud. Si se cumplen las condiciones, se emitirá una licencia para el establecimiento de un hogar de ancianos (en adelante, la licencia de establecimiento); si no se cumplen las condiciones, se notificará al solicitante por escrito y se explicarán los motivos; Artículo 10 Después de obtener la licencia de establecimiento, una institución de residencia para ancianos deberá pasar por los procedimientos de registro pertinentes de conformidad con las regulaciones pertinentes:
(1) Si una institución de residencia para ancianos sin fines de lucro se establece y se aprueba como institución pública , deberá pasar por los procedimientos de registro ante la autoridad de registro de instituciones públicas Procedimientos de registro aquellos que cumplan con las condiciones de registro para unidades privadas no empresariales deben acudir al departamento de asuntos civiles para completar los procedimientos de registro;
(2) Establecer una institución de atención a personas mayores con fines de lucro y realizar los trámites de registro ante el departamento de administración industrial y comercial. Artículo 11 Si se cambia el nombre, el representante legal o el responsable principal, el alcance del servicio y otros asuntos del asilo de ancianos, los procedimientos de cambio se completarán dentro de los 30 días a partir de la fecha del cambio en el departamento de asuntos civiles que implementa el permiso. y el registro correspondiente se realizará de conformidad con las normas pertinentes. La agencia se encarga de los procedimientos de registro de cambios. Si una residencia de ancianos cambia de domicilio, deberá volver a solicitar su establecimiento.
Cuando se cierra un hogar de ancianos, los residentes de edad avanzada deben ser alojados adecuadamente y los procedimientos de cancelación deben manejarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. El Departamento de Asuntos Civiles debe instar a las instituciones de cuidado de ancianos a implementar el plan de reasentamiento y brindarles asistencia para reasentar adecuadamente a los ancianos. Artículo 12 El Departamento de Asuntos Civiles anunciará con prontitud al público el establecimiento, cambio, cancelación, terminación de servicios y otra información relevante y brindará servicios de consulta. Capítulo 3 Planificación, Construcción y Apoyo Preferencial Artículo 13 El departamento de asuntos civiles, junto con los departamentos de planificación municipal y de terrenos y recursos, formulará un plan especial para el diseño de instalaciones de atención a personas mayores en función de la población, los recursos de servicios públicos y la atención a personas mayores. necesidades de servicios del centro de la ciudad y los suburbios (condados), y Organizar razonablemente instituciones de cuidado de personas mayores e incorporarlas en la planificación urbana y rural correspondiente, previa aprobación del Gobierno Popular Municipal.
Las áreas residenciales nuevas o la renovación de áreas antiguas deben equiparse con instituciones de cuidado de personas mayores correspondientes de acuerdo con los requisitos de planificación y las normas pertinentes. Las instituciones de apoyo para el cuidado de personas mayores deben planificarse, construirse, inspeccionarse y entregarse para su uso simultáneamente con las residencias. Artículo 14 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán los terrenos utilizados para la construcción de instituciones de cuidado de ancianos en el plan general de uso de la tierra y en el plan anual de uso de la tierra, y organizarán razonablemente las necesidades de uso de la tierra.
Las instituciones de atención a personas mayores sin fines de lucro pueden utilizar tierras asignadas por el Estado o de propiedad colectiva de agricultores de conformidad con la ley.
Los terrenos utilizados para la construcción de instituciones lucrativas para el cuidado de personas mayores se someterán a procedimientos de uso de suelo remunerado de conformidad con la ley y se dará prioridad a garantizar el suministro.
El terreno utilizado para la construcción de instituciones de atención a personas mayores no podrá modificarse sin procedimientos legales.