La declaración inicial del manuscrito de "Law and Life"Número de teléfono de la revista "Law and Life" en el cuarto piso del edificio Keyuan, Capital Normal University, No. 105 Northwest Third Ring Road, Beijing:... Esté preparado para "apresurarse" a escribir en cualquier momento. Escribe manuscritos para ganar regalías y fama. Un hecho cruel está ante nuestros ojos: Liu Weiya, quien una vez fue reportero, ahora es un prisionero. ¿Por qué un periodista incondicional al que le rompieron las costillas por exponer a Hu, un "médico milagroso", cayó en la "falsedad"? Según la carta de Liu Weiya, "Entró en Beijing en 2000 para ganarse la vida e inicialmente trabajó en XX Daily. Fue testigo de varios fenómenos extraños de "ir a cuevas" y "generar ingresos", y los "bellos ideales" y el respeto por las personas. acumuló a lo largo de los años "La fe "santa" estaba casi destruida. No quiso presenciar el dolor durante mucho tiempo, por lo que recurrió a los medios educativos..." Más tarde, los medios educativos le hicieron caer en una crisis económica. . En este contexto, otros le confiaron y recibió dinero, pero no pudo conseguir un candidato para ingresar a una universidad prestigiosa. Participó en un caso de fraude y fue condenado a 11 años de prisión. Cabe agregar que esta carta de Liu Weiya provino de uno de sus compañeros de celda llamado Li Ling. Li Ling llegó a Beijing desde Zhengzhou para trabajar como reportera y finalmente fue encarcelada por extorsión. Escribió una carta porque quería contribuir a la columna "Emotional Wall" de la revista. Li Ling llevó la respuesta del periodista a Liu Weiya, quien lo conocía fuera de la prisión. Entonces, cuando el incidente de Li Ling gradualmente desapareció de la vista de la gente, la carta de Liu Weiya enviada por su compañero de prisión sorprendió nuevamente a los periodistas. En dos cartas, Li Ling y Liu Weiya utilizaron unánimemente la palabra "desvergonzado", diciendo que el castigo penal ha dejado una sombra persistente y una mancha indeleble en sus vidas y almas, desde los periodistas hasta los prisioneros. El cambio de identidad "se convirtió en una brecha insalvable". En la comunidad periodística de Zhengzhou, varias personas se mudaron hace más de dos años a Zhejiang, donde la industria de los medios está subdesarrollada. "Me siento muy solo y a menudo me siento como un fantasma." Después de años de vagar, la soledad se ha convertido en su mayor temor. En Zhejiang, una ciudad con muchos millonarios y trabajadores inmigrantes, y en la redacción de un periódico donde la mayoría de los colegas son locales, trabajan y viven solos. Aunque sus empleos son relativamente estables y sus ingresos buenos, en una ciudad donde la competencia en la misma industria no es feroz, siempre sienten que les falta algo. Notas del periodista: Muchos héroes han viajado muy lejos por sus ideales periodísticos. Su vida errante dio a los periodistas otro nombre: vagabundos. En el proceso de deambular, algunas personas dieron un salto en la vida y la mayoría se convirtieron en "periodistas en activo". Porque algunos medios no les brindaron diversas garantías, ni siquiera les pagaron... Cuando la cuestión de la garantía satisface sus propios deseos, algunos reporteros incluso degeneran como Liu Weiya.
(Extraído de “Ley y Vida”, primera quincena de marzo de 2008)