() Las almejas están intentando deletrear esta palabra en pinyin.
Comunicado uno
"Política de los Estados Combatientes·Yan Ce II" registra que cuando una almeja abrió su caparazón para tomar el sol, una agachadiza la picoteó y su La boca quedó atrapada en el caparazón. Cuando llegue el pescador, cógelos a todos. Es una metáfora de que ambas partes se perjudican y benefician al tercero.
El segundo capítulo de "Qi Ying Bu" de Chu Yuan Shang Zhongxian: "Dale el derecho a morir y espera a que yo, los pescadores, vuelvamos a reír".
Usar forma sujeto-predicado; como predicado y atributivo; significado despectivo
Tome un ejemplo de "Palabras del despertar: El inadaptado del prefecto Qiao": "~, el pescador se beneficiará". >[Consejo]
Esta es una fábula muy vívida. Nos dice: En la actualidad, cuando hay un enemigo poderoso presente, los débiles y los débiles deben unirse para eliminar las contradicciones, unirse como uno solo y enfrentar al enemigo juntos. Lo mismo ocurre con los asuntos internos. Los intereses locales deben subordinarse a los intereses generales, los intereses inmediatos deben subordinarse a los intereses de largo plazo y los pequeños principios deben subordinarse a los grandes principios. De lo contrario, las interminables luchas internas y la intransigencia sólo perjudicarán a ambas partes y beneficiarán a la tercera parte. "Cuando la agachadiza y la almeja pelean, el pescador se lleva el beneficio" ha sido durante mucho tiempo un modismo común.
[Texto original]
La almeja queda expuesta ①, la agachadiza picotea su carne ② y la almeja cierra el pico ③. La agachadiza dijo: "¡Si no llueve hoy, mañana habrá almejas muertas!" La almeja, también conocida como agachadiza, dijo: "Si no sale hoy, si no sale mañana, Habrá agachadizas muertas." Los dos se negaron a darse por vencidos. Los pescadores obtienen lo que quieren, los pájaros obtienen lo que quieren. ——"Política de los Estados en Guerra"
[Nota]
①El Partido--es. Exposición (pù) - exposición al sol.
②Agachadiza (yù): ave acuática con pico y patas delgados, que a menudo se alimenta de peces pequeños, insectos y mejillones en aguas poco profundas o arrozales.
③Abrazadera (qián)-lo mismo que "abrazadera", abrazadera. Pico (Pico): la boca de pájaros y animales.
(4)lluvia - usado aquí como verbo, lluvia.
(5)Eso es... perfecto, entonces.
⑥Hablar - hablar entre ellos.
7 Renunciar: renunciar a la otra parte.
Juntos, juntos. Pájaro: lo mismo que "atrapar" y atrapar.
Explicación 2
"Snipe and Clam Struggle" es una canción clásica del arte popular tradicional chino "Taiping Lyrics".
Texto:
En el primer mes del año, está nublado y el río Wei está frío.
Mejillones fuera del agua tomando el sol en la playa.
Aguila pescadora descendente semisuspendida
Cierra las alas, cierra las plumas e inclínate hacia abajo.
El águila picó a la almeja.
Abanico de Almeja Carey
Llegó un pescador del sur.
Un pescador llegó a la orilla.
Dijo que estaba muy feliz, muy feliz, muy feliz.
Pesca almejas y bebe agachadiza por dinero.
Un águila agachadiza derrama lágrimas de tristeza.
Llama a un mejillón y déjate escuchar.
Sé que cayó en manos de pescadores.
Por qué no te vas a la playa, yo voy a la montaña
Tú vas a la playa a beber agua del cielo.
Soy muy feliz en la montaña.
Esta es la competencia entre la agachadiza y la almeja.
Te resulta más fácil sacar la cabeza que retroceder.