Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - El texto completo y las notas de agradecimiento de "Song of Everlasting Sorrow", ¡gracias!

El texto completo y las notas de agradecimiento de "Song of Everlasting Sorrow", ¡gracias!

Apreciación 1

Este poema fue escrito en el primer año de Yuanhe (806 d.C.) del emperador Xianzong de la dinastía Tang. El autor tenía 35 años y se desempeñaba como magistrado del condado en Zhou Zhi. En cuanto al origen de este poema, según el amigo de Bai Juyi, Chen Hong, él, Bai Juyi y Wang Zhifu visitaron el Templo Xianyou en octubre del primer año de Yuanhe. De vez en cuando, hablando de la trágica historia de Tang y la concubina Yang, todos suspiraban. Entonces Wang Zhifu le pidió a Bai Juyi que escribiera un poema largo y a Chen Hong que escribiera una biografía. Ambos se complementan y serán utilizados por las generaciones futuras. Porque las dos últimas frases del largo poema son "La tierra durará para siempre y el cielo durará para siempre; un día ambos terminarán y este dolor sin fin continuará para siempre". Llamaron a este poema "Canción del dolor eterno" y ese poema llamado "Canción del dolor eterno".

"Song of Everlasting Regret" se divide en tres secciones, desde "El emperador chino, ávido de belleza trascendental" hasta "Broken Colorful Feather" es la primera sección, que describe la vida amorosa y el amor. Los efectos de la dinastía Tang y Yang Guifei, así como la relación entre los dos, provocaron hambruna y caos en el país y la rebelión de Anshi. Entre ellas, las primeras ocho oraciones tratan sobre la belleza de Yang Guifei y lo que obtuvo Tang. Ming era el emperador de la dinastía Tang, pero en el poema estaba escrito "Emperador Wu de Han". Este era un hábito dejado por las personas que escribían poemas antiguos en la dinastía Tang. Qingguoqingcheng: se refiere a las bellezas que encantan al país y a la ciudad. Yuyu: se refiere al emperador, quien gobierna el mundo. Dieciocho frases de "Eso fue principios de primavera". La gente usa la frase "es más feliz tener una niña que un niño" para describir el favor que recibió la concubina Yang y el lujo resultante de la familia Yang. Piscina Huaqing: en la montaña Lishan, al sur del condado de Donglintong, Xi'an, se encuentra el palacio del emperador dentro del edificio y es famoso por sus aguas termales. Grasa condensada: una metáfora de la piel clara y suave de las personas. Caminar: tocado de mujer antigua. "Pero la noche de primavera es corta, el sol sale demasiado temprano y desde entonces el emperador ha renunciado a sus primeras audiencias". Escribe sobre la obsesión y el descuido de Tang por la política. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de rara belleza, pero su favor se concentraba en un solo cuerpo. "Es inseparable cuando se escribe sobre lo mimada que era la concubina Yang. Luego, el autor utilizó la alusión de que el emperador Wu de la dinastía Han adoraba a Chen Ajiao y quería construir un palacio dorado para que Ajiao comparara su relación". listada en el suelo, y porque Ella es tan recta y honra a su clan. Ella trajo felicidad a cada padre y cada madre en todo el imperio, porque dio a luz a una niña en lugar de un niño." Cuando una persona alcanzó la iluminación, las gallinas y los perros ascendieron al cielo, la concubina Yang fue favorecida, y el clan Yang inmediatamente Mi hermano menor, Yang, se convirtió en primer ministro y mis hermanas se convirtieron en buenas esposas y madres, luchando por el poder. De esto habla "Dos Weidao" de Du Fu. Las concubinas del emperador también son seres humanos y tienen lujurias. , al igual que la gente común; pero en manos del emperador, su lujuria es a menudo inseparable del uso de esta autoridad, lo que hace que el efecto de su amor sea muy diferente al de los civiles. pero conduce a recompensas excesivas, permite que personas malas roben el poder, interrumpen la plataforma y están cerca de la destrucción del país y de la familia. No muy lejos, cuando comentamos sobre el amor de los emperadores, no debemos irnos. el contenido específico de sus vidas y sus efectos sociales "... Alto Palacio Rose Li, hacia las nubes azules, y la amplia brisa lleva la magia. de las notas. Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas de bambú, el emperador la miró fijamente. "Estas cuatro frases hacen eco de la anterior "Y el emperador ha abandonado su temprana escucha", describiendo además que la dinastía Tang estaba obsesionada con el sexo y descuidaba el país. La vida lujosa de los gobernantes de la dinastía Tang se basaba en el cruel saqueo y crueldad de los trabajadores Además de la extrema pobreza de los trabajadores, en "Quinientas palabras de Beijing a Fengxian", Du Fu describió la vida feliz de la dinastía Tang y la concubina Yang en la montaña Lishan, y luego dijo: "Dividiéndose. La seda del mismo pabellón proviene de mujeres pobres. Azota a la familia de su marido y recoge sus logros. Y añadió: "El vino y la carne en Zhumen huelen mal y hay huesos en el camino que están muertos de frío". Es difícil distinguir entre gloria y muerte. "Es precisamente porque el grupo gobernante es tan fatuo y decadente y las contradicciones de clase son tan agudas que una vez que el gran arribista An Lushan lanzó una rebelión, la deslumbrante pirámide de la dinastía Tang se derrumbó inmediatamente". Yuyang: el nombre del condado, que hoy está bajo la jurisdicción del condado de Jinji. Esta área a veces se llama condado de Yuyang y el condado de Fanyang fue designado como nuestro tiempo en Fanyang y Pinglu, Hedong, el campamento base está en Yuyang. Tambor: instrumento musical utilizado por el ejército. Yuyang Daigu se refiere al ejército rebelde liderado por Anlushan; en noviembre del año 14 de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang (755 d.C.), Anlushan lanzó una rebelión. El nombre del baile proviene de Kaiyuan Xiliang. Se dice que la dinastía Tang lo pulió personalmente y compuso la letra, desde "sobre el polvo" hasta "pero ningún alma amada visitó su sueño", * * * 42 frases son la segunda. párrafo, que describe la rebelión en Mayi, el asesinato de la concubina Yang y el anhelo de Tang por la concubina Yang a partir de entonces. Entre ellos, las primeras diez oraciones tratan sobre el motín de Maweiyi: se refiere a la capital del palacio del emperador. , así se llama el palacio imperial Yanchen: se refiere a la policía enemiga que marcha hacia el suroeste: se refiere al emperador Ming de la dinastía Tang y otros. En junio del año quince (756 d. C.), huyó de Chang'an a Sichuan. Cuihua: se refiere a la ceremonia ceremonial del emperador. Está a sólo treinta millas de la capital y está ubicada al oeste de Xingping, provincia de Shaanxi: El ejército del Emperador del Cielo en la antigüedad se refiere a la Guardia Imperial del Emperador. de la dinastía Tang No más avance, aquí significa rebelión. En ese momento, los rebeldes primero mataron a las dos hermanas de Yang y Yang Guifei, y luego obligaron a Tang a rendirse a Yang. La concubina imperial le dio un regalo de muerte. Hojas, flores de aulaga y rayones de jade eran todos los adornos en la cabeza de Yang Guifei. Las siguientes ocho frases fueron escritas en "Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por un viento frío". en Chengdu Yun: El paso aéreo en las montañas.

Jiange: Jiangemen, una barrera peligrosa entre Shaanxi y Sichuan en la antigüedad, está ubicada en el noreste del condado de Jiange, Sichuan. Monte Emei: está en el suroeste del condado de Emei en la actual provincia de Sichuan, fuera del camino de Shaanxi a Sichuan. El poeta se amontonó aquí para subrayar la dificultad de la carretera de montaña entre Sichuan y Shaanxi. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai decía: "En cuanto a la montaña Dabai, hacia el oeste, todavía hay un camino de pájaros para cruzar el monte Emei". Mismo error. Las siguientes cuatro oraciones están escritas en "El cielo y la tierra son restaurados, y los carros del dragón a casa": Cuando el ejército Tang recuperó Chang'an, el emperador Ming de la dinastía Tang regresó a Beijing desde Chengdu y pasó nuevamente por Ma Yiyi. Al ver el presente, pensó en el pasado y el paisaje le dolió. Todo sucede una y otra vez: la situación cambia y el ejército Tang retoma las dos capitales. Este incidente ocurrió en septiembre y octubre del segundo año desde la llegada de Tang Suzong a Alemania (757 d.C.). Largo: se refiere al auto del conductor de Tang. Ese recuerdo, ese dolor. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? , sólo había tumbas vacías y los cuerpos estaban desaparecidos. Desde entonces, la historia se ha convertido en un mito. En ese momento existía una leyenda que decía que la concubina Yang había sido "desmembrada" y había muerto como un dios. Las siguientes 20 frases, "Emperadores y ministros se miran entre lágrimas", describen cómo el emperador de la dinastía Tang extrañaba cosas y personas después de regresar a Beijing, y estaba tan triste que no quería vivir. Cree en el regreso del caballo: deja que el caballo se vaya solo y dile que la persona no está de humor. Taiye: El nombre del estanque en el Palacio Daming. Weiyang: Nombre del palacio donde vivió el emperador de la dinastía Han, en referencia al Palacio Daming de la dinastía Tang. Palacio del Oeste: Palacio Taiji, llamado "Palacio del Oeste" o "Xinei" en la dinastía Tang. Nei del Sur: Palacio Xingqing. La gente de la dinastía Tang llamaba al Palacio Daming, al Palacio Taiji y al Palacio Xingqing las tres áreas principales. El Palacio Daming era donde vivía el entonces emperador Suzong de la dinastía Tang. Después de regresar a Beijing, Tang abdicó y fue colocado en el Palacio Taiji y el Palacio Xingqing. Discípulos de Liyuan: Se refiere al grupo de danza y canto de la corte que sirvió a la dinastía Tang. Se dice que Tang personalmente les enseñó a ensayar. Salón de la Pimienta: Sala del palacio donde vivía la concubina, pintada con barro de pimienta, primero por su fragancia, y segundo por su fertilidad. Ajian: Eunuco. Qing'e: se refiere a la doncella del palacio. Las dos oraciones anteriores comparten las responsabilidades de Tang y Concubine Yang, lo que significa que las personas que solían servirles ahora son mayores. Tejas Yuanyang: Tejas con tejas asfálticas entrelazadas. Manta Esmeralda: Una colcha decorada con plumas de esmeralda. Las capas anteriores muestran que el emperador Tang Ming lo extrañaba todo el tiempo, y todo y el paisaje evocaban su nostalgia por la concubina Yang. Texto/Corea Fuente: China Broadcasting Network

Apreciación II

Como generación de literatos, Bai Juyi tuvo éxito. Con su pluma realista, escribió muchas escenas desoladas, que hacían sonar la alarma una y otra vez. Su "Canción del dolor eterno" es la obra maestra de su vida.

El poema comienza como una comedia y desemboca en una tragedia. Aunque la intención original del autor era "castigar la belleza", se convirtió en una oda al amor. La parte más lograda de este poema narrativo es su lirismo. La trama bastante compleja solo necesita unas pocas frases concisas para explicar el pasado, pero se centra en la representación de las emociones, escribiendo cuidadosamente el profundo amor entre Tang y la concubina Yang, así como la relación entre las dos partes después de la muerte de la concubina.

Canción del arrepentimiento eterno es "Canción del arrepentimiento eterno". Este es el tema del poema, el centro de la historia y una semilla conmovedora enterrada en el poema. En cuanto a lo que odias, ¿por qué lo odias durante tanto tiempo? El poeta no cuenta ni expresa directamente, sino que lo presenta a los lectores capa por capa a través de las historias poéticas que escribe, permitiendo a las personas adivinar, recordar y sentir por sí mismas. "Song of Everlasting Sorrow" primero nos brinda el disfrute de la belleza artística, la conmovedora historia del poema y la exquisita y única concepción artística del poema. El centro de todo el artículo es "Canción del dolor eterno", pero el poeta tomó "tinta densa y colores pesados" como punto de partida e hizo todo lo posible por escribirlo y exagerarlo. "Trabajar al amanecer y descansar al atardecer", "No acostarse temprano", "Trasladarse hasta tarde", "No ver lo suficiente", etc. , luciendo extremadamente feliz, como una comedia. Sin embargo, esa alegría extrema sólo contrastaba con el odio interminable detrás de ella. El libertinaje y la inmoralidad de Tang Xuanzong condujeron a una tragedia política, que a su vez condujo a la tragedia de su amor con la concubina Yang. El creador de la tragedia finalmente se convierte en el protagonista de la tragedia. Esta es una parte particularmente retorcida de la historia, y también es la razón por la que el héroe y la heroína del poema tienen que "odiarse" durante mucho tiempo. Mucha gente dice que "Canción del dolor eterno" tiene un significado moral. Creo que ese es el significado moral de este poema. Entonces, ¿cómo expresa el poeta el "arrepentimiento eterno"? En "Ma Ji Slope", después de la muerte de la concubina Yang, el poeta la describió con mucha delicadeza, mostrando la contradicción interna y los sentimientos dolorosos del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, que no podía soportar dejar ir el amor pero quería recuperarlo. Debido a esta muerte "sangre y lágrimas", habrá un odio sin fin. Más tarde, el poeta usó mucha pluma y tinta para exagerar repetidamente el anhelo de Tang Xuanzong por Yang Guifei desde todos los aspectos. Sin embargo, la historia del poema no se detuvo en un punto emocional, sino que a medida que el mundo interior del personaje avanzaba capa por capa. percibió su escenario. Los cambios constantes hacen avanzar el tiempo y la historia, utilizan los pensamientos y sentimientos de los personajes para explorar y promover el desarrollo de la trama. Después de su muerte, Tang Xuanzong fue a Shu y se sintió muy triste. Mientras aún estaba de viaje, volver a visitar el antiguo lugar me trajo recuerdos tristes; después de regresar al palacio, experimenté lesiones físicas durante el día e insomnio por la noche. Lo extraño día y noche, por eso espero tener un sueño, pero es "la distancia entre la vida y la muerte año tras año, pero ningún alma amada ha visitado jamás su sueño". En este punto del poema, el "odio" de "Eternal Hate" se ha escrito de manera muy conmovedora, y parece que el final de la historia está bien. Pero la pluma del poeta es curva y, con la ayuda de las coloridas alas de la imaginación, concibe un encantador país de las hadas, llevando la trama de la trágica historia a un clímax, haciendo que la historia tenga más giros y vueltas, altibajos y olas. . Este punto de inflexión es a la vez inesperado y razonable. Debido a la constante contradicción y colisión entre los deseos subjetivos y la realidad objetiva, los poemas expresan vívidamente la psicología de los personajes, haciendo que la trama sea más conmovedora.

"Song of Everlasting Sorrow" es un poema narrativo con fuertes elementos líricos. El poeta adoptó las técnicas expresivas de la poesía tradicional china que son buenas para contar historias y representar personajes, y combinó armoniosamente la narrativa, la descripción de escenas y el lirismo para formar las características líricas de la poesía.

Los poetas a veces inyectan los pensamientos y sentimientos de los personajes en el escenario y utilizan la refracción del escenario para resaltar el estado de ánimo de los personajes, a veces captamos el paisaje distintivo y las cosas que rodean a los personajes y expresamos sus sentimientos internos a través de sus sentimientos, representándolos capa por capa; Capa, expresa apropiadamente los sentimientos indescriptibles escondidos en lo profundo del corazón del personaje. Desde el ilimitado polvo amarillo hasta el verdor de la montaña Shu, desde la noche lluviosa en el palacio hasta el regreso triunfal, del día a la noche, de la primavera al otoño, las cosas en todas partes nos conmueven y la gente piensa en nosotros todo el tiempo, repetidamente. exagerando el sufrimiento del protagonista desde todos los aspectos. Perseguir y buscar. Si no puedes encontrarlo en la vida real, puedes encontrarlo en tus sueños. Si no puedes encontrarlo en tu sueño, ve a buscarlo al país de las hadas. Estos altibajos, representados capa por capa, hacen que las emociones de los personajes se arremolinen y alcancen un clímax. Es a través de tales capas de interpretación que el poeta expresa repetidamente sus emociones, yendo y viniendo, haciendo que los pensamientos y sentimientos de los personajes sean más profundos y ricos, haciendo que el poema sea "de textura delicada" y más artístico. Como poema narrativo que nunca más se volverá a cantar, "Song of Everlasting Sorrow" tiene un alto logro artístico. A lo largo de los siglos, muchas personas han afirmado el especial encanto artístico de este poema. ¿Qué tiene el arte de "La canción del dolor eterno" que contagia y seduce a los lectores? Ser profundamente conmovedor es probablemente su mayor personalidad artística, y es también su poder el que ha sabido atraer a los lectores durante miles de años, dejándolos contagiar y seducir.

¡Este artículo "Canción del dolor eterno" es encantador!

Dijo Bai Letian. Se puede ver que el corazón del poeta realmente vertió demasiadas emociones en "Song of Everlasting Sorrow".

La vida de Bai Letian estuvo llena de tristeza, y el juicio transmitido de generación en generación expuso efectivamente el sufrimiento del pueblo y las deficiencias de la tiranía. Por ejemplo, Qin Zhongyin, un poeta realista que defendía que "los artículos deben escribirse a tiempo y los poemas deben escribirse para objetos", escribió una historia de amor triste e indirecta que me recordó la propia vida emocional de Bai Juyi. Aunque Bai Juyi tuvo una carrera accidentada y estaba deprimido, incluso utilizó el budismo y el taoísmo para adormecerse y encontrar la liberación espiritual. Odiaba profundamente la corrupción de los asuntos nacionales en ese momento. Pero creo que este poema trata más de alabar al amor o de aludir a sus sentimientos.

Por otro lado, desde la antigüedad, los emperadores no aman el país pero la lascivia, los perros y los caballos son también su patente. Así, la figura de una dinastía en decadencia llegó lentamente a su fin siguiendo los pasos agraviados de una mujer. "La belleza trae desastre" es una excelente razón para que los emperadores pongan excusas ante las generaciones futuras cuando sienten que su país ha ido demasiado lejos. Las mujeres son sólo víctimas de la tragedia. Simplemente usaron a sus fans para ganarse un pequeño favor y el abrazo de un hombre por su estatus e intereses, pero al final les dieron la muerte. Esto también les advierte que no olviden las consecuencias de la sobreexplotación mientras obtienen lo que quieren.

Finalmente, la pluma romántica nos dio un poco de consuelo, permitiéndome creer siempre en la belleza del amor verdadero en el puerto del tiempo.

Apreciación 3

"Canción del dolor eterno" es una obra maestra famosa entre los poemas de Bai Juyi. Escrito en el primer año de Yuanhe (806), el poeta sirvió como magistrado del condado de Yi (ahora Zhouzhi, Shaanxi). Visitó el templo Xianyou con sus amigos Chen Hong y Wang Zhifu y escribió este poema basado en la historia de Tang Xuanzong y Yang Guifei. En este largo poema narrativo, el autor utiliza un lenguaje refinado, bellas imágenes y una combinación de narrativa y lirismo para describir la tragedia amorosa del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang durante la rebelión de Anshi: su amor fue destruido por su propia rebelión. . Comiendo continuamente la píldora amarga de este espíritu. Tang Xuanzong y Yang Guifei son figuras históricas. El poeta no se ciñe a la historia, sino que se apoya en una pequeña sombra de la historia. Según las leyendas de la época, el canto de los vecinos había degenerado en giros y conmovedoras historias, descritas y cantadas en un arte conmovedor. Debido a que las historias y los personajes del poema son artísticos y son representaciones complejas y verdaderas de personas reales, pueden permanecer en los corazones de lectores de todas las edades.

Canción del arrepentimiento eterno es "Canción del arrepentimiento eterno". Este es el tema del poema, el centro de la historia y una semilla conmovedora enterrada en el poema. En cuanto a lo que odias, ¿por qué lo odias durante tanto tiempo? El poeta no cuenta ni expresa directamente, sino que lo presenta a los lectores capa por capa a través de las historias poéticas que escribe, permitiendo a las personas adivinar, recordar y sentir por sí mismas.

La primera frase del poema: "El emperador de China, anhelando una belleza que pudiera sacudir un imperio" parece muy ordinaria, como si la historia debiera comenzar desde aquí y no requiriera la atención del autor. De hecho, estas siete palabras son sumamente ricas y constituyen el programa completo, no sólo revelando los elementos trágicos de la historia, sino también evocando y dirigiendo todo el poema. Luego, el poeta usó un lenguaje extremadamente frugal para describir cómo el Emperador Xuanzong de la Dinastía Tang prestó gran atención al sexo y buscó sexo antes de la Rebelión An-Shi, y finalmente consiguió a la Concubina Yang, quien "siempre que gire la cabeza y sonría, Habrá cientos de amuletos y el rosa y el blanco del sexto palacio desaparecerán". Describe la belleza y el encanto de la concubina Yang. Después de entrar al palacio, se vio favorecido por el sexo. Ella no sólo "heredó su bondad", sino que también "enumeró a sus hermanas y hermanos en la tierra". Exagera repetidamente cómo Tang Xuanzong se entregó al sexo, se divirtió y cantó, bailó y bebió en el palacio todo el día después de tener la concubina imperial. Todo esto condujo a la Rebelión de Anshi: "Hasta que los tambores de guerra estallaron desde Yuyang, sacudiendo el cielo y la tierra, rompiendo la melodía de las faldas de arcoíris y los abrigos de plumas". Esta parte describe la causa interna del "odio eterno", que es la base de la trágica historia. A través de la descripción realista de este período de la vida palaciega, el poeta nos presenta irónicamente al héroe y la heroína de la historia: un emperador que concede gran importancia al país y desprecia al pueblo, y una concubina encantadora e indulgente. Esto también implica vívidamente que el malentendido de Tang Xuanzong es la causa fundamental de esta tragedia.

A continuación, el poeta describe en detalle la escena de la huida de las tropas del emperador hacia el suroeste después de la Rebelión de Anshi, especialmente la destrucción del amor entre Tang Xuanzong y Yang Guifei en esta agitación.

"Los hombres del ejército se detuvieron y nadie se movió hasta que estuvieron bajo los cascos de sus caballos. Podrían pisotear esas cejas. Las hermosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió. Una hosta verde y blanca y Un Mao Niao dorado no pudo salvarla, por lo que solo pudo cubrirse la cara. Más tarde, cuando se dio la vuelta para mirar, su escena "Adónde vas, Maweipo" estaba escrita en "La tierra de la sangre y las lágrimas". ". "El ejército se negó a enviar tropas" y exigió la ejecución de la concubina Yang, enfurecido por el enamoramiento de Tang Xuanzong por las mujeres y el daño al país y al pueblo. La muerte de la concubina Yang es un complot clave en el Toda la historia después de eso, su amor se convirtió en una tragedia. Luego, desde "Tíbet" "En el polvo amarillo arrastrado por el viento frío" y "pero ningún elfo amado vino a visitarlo en su sueño", el poeta capturó el ". "Odio" en el mundo espiritual del personaje y describió la muerte de la concubina Yang en un tono conmovedor y conmovedor. La soledad y la tristeza en Shu también recuerdan los acontecimientos pasados ​​en el camino. El persistente mal de amor hace que la gente se sienta desconsolada. Es precisamente porque el poeta Exagera las emociones de los personajes hasta tal punto que la llegada del sacerdote taoísta y la aparición del país de las hadas detrás de él son tan vívidas.

De "Hay un sacerdote taoísta que vive en Lingqiong, es un. invitado del cielo" hasta el final del poema, el escritor taoísta ayudó a Xuanzong a encontrar a Yang Guifei. Un toque romántico, de repente fue al cielo y luego a la tierra, "arriba buscó el vacío verde, abajo, el manantial amarillo , pero no encontró a la persona que estaba buscando en ningún lugar". Yang Guifei fue encontrado en la Montaña Etérea de las Hadas en el mar, y se le permitió reaparecer en el país de las hadas con la imagen de "lágrimas deslizándose por su triste Cara blanca, como lluvia primaveral sobre flores de pera ", dando una calurosa bienvenida a los enviados de la familia Han y expresando sus sentimientos. , enviando palabras de manera simbólica, reafirmando votos anteriores, atendiendo el anhelo de Tang Xuanzong por ella, profundizando y exagerando aún más el tema de "arrepentimiento eterno" y termina con "Y este dolor sin fin nunca terminará", punto Piense en el tema, responda al principio y guarde "silencio" para dar a los lectores espacio para la asociación y el regusto

"Canción del dolor eterno" primero nos brinda el disfrute de la belleza artística, la conmovedora historia del poema y el poema exquisito y único. La concepción artística de todo el artículo es "Canción del dolor eterno", pero la canción. El poeta utiliza "tinta espesa y color" como punto de partida para escribir y exagerar "trabajar al amanecer y descansar al atardecer", "no ir a la cama temprano", "quedarse despierto hasta tarde", "No es suficiente", etc. Parece extremadamente feliz, como una comedia. Sin embargo, la alegría extrema contrasta con el odio interminable detrás de ella. El libertinaje de Tang Xuanzong condujo a la tragedia de su historia de amor con la concubina Yang. Esta es una parte particularmente retorcida de la historia, y también es la razón por la que el héroe y la heroína del poema tienen que "odiarse" durante mucho tiempo. Mucha gente solía decir que "Song of Everlasting Sorrow" tiene un significado moral. Entonces, este poema tiene este significado, ¿cómo expresa el poeta el "arrepentimiento eterno"? En "Ma Jipo", el poeta lo describió con mucha delicadeza, mostrando que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no podía soportar dejar ir el amor y deseaba. Para recuperarlo, conflictos internos y sentimientos dolorosos debido a esta muerte "sangre y lágrimas", habrá un odio infinito. Más tarde, el poeta usó mucha pluma y tinta para exagerar repetidamente el anhelo de Tang Xuanzong por Yang Guifei. pero la historia del poema no se detiene en un punto emocional, a medida que el mundo interior de los personajes avanza capa por capa, perciben los continuos cambios en su escenario, hacen avanzar el tiempo y la historia y utilizan los pensamientos y sentimientos de los personajes. para explorar y promover el desarrollo de la trama. Después de su muerte, Tang Xuanzong fue a Shu y se sintió muy triste. Mientras aún estaba de viaje, volver a visitar el antiguo lugar me trajo recuerdos tristes; después de regresar al palacio, experimenté lesiones físicas durante el día e insomnio por la noche. Lo extraño día y noche, por eso espero tener un sueño, pero es "la distancia entre la vida y la muerte año tras año, pero ningún alma amada ha visitado jamás su sueño". En este punto del poema, el "odio" de "Eternal Hate" se ha escrito de manera muy conmovedora, y parece que el final de la historia está bien. Pero la pluma del poeta es curva y, con la ayuda de las coloridas alas de la imaginación, concibe un encantador país de las hadas, llevando la trama de la trágica historia a un clímax, haciendo que la historia tenga más giros y vueltas, altibajos y olas. . Este punto de inflexión es a la vez inesperado y razonable. Debido a las constantes contradicciones y colisiones entre los deseos subjetivos y la realidad objetiva, los poemas expresan vívidamente la psicología de los personajes, haciendo que la trama sea más conmovedora.

"Song of Everlasting Sorrow" es un poema narrativo con fuertes elementos líricos. El poeta adoptó las técnicas expresivas de la poesía tradicional china que son buenas para contar historias y representar personajes, y combinó armoniosamente la narrativa, la descripción de escenas y el lirismo para formar las características líricas de la poesía. Los poetas a veces inyectan los pensamientos y sentimientos de los personajes en el escenario y utilizan la refracción del escenario para resaltar el estado de ánimo de los personajes, a veces captamos el paisaje distintivo y las cosas que rodean a los personajes y expresamos sus sentimientos internos a través de sus sentimientos, representándolos capa por capa; Capa, expresa apropiadamente los sentimientos indescriptibles escondidos en lo profundo del corazón del personaje. En su camino hacia el suroeste, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang estaba rodeado de polvo amarillo, caminos de tablones y altas montañas. El sol está tenue, las banderas apagadas y el paisaje otoñal es desolado. Utiliza el triste paisaje otoñal para desencadenar los pensamientos tristes de los personajes. En Shu, frente a las verdes montañas y las verdes aguas, todavía no podemos olvidarnos de nosotros mismos. Las montañas y el agua en Shu son hermosos, pero a los ojos solitarios y tristes, el "verde" de las montañas y el "verde" del agua también son tristes. La belleza de la naturaleza debía apreciarse con tranquilidad, pero él no lo hacía, lo que aumentaba su dolor interior. Se trata de escribir sentimientos tristes a través de hermosos paisajes que hacen que los sentimientos sean más profundos. La luz de la luna en el palacio y el repique de las campanas en una noche lluviosa ya son muy emocionantes. El poeta captura estas cosas inusuales pero distintivas que llevan a las personas al reino de la tristeza y el desamor.

Además, cuando ven y huelen, se entrelazan entre sí, lo que también muestra la tristeza y la tristeza de los personajes en el lenguaje y el tono. Esta es otra capa. Todavía en el camino, "todo está girando", originalmente era algo feliz, pero el antiguo lugar terminó, Yan Yu desapareció, no pude evitar llorar. En la narrativa se añade otra capa de recuerdos dolorosos. Después de regresar a Chang'an, "el estanque, el jardín, el palacio, todo es igual que antes, el hibisco en el lago Taiye, el sauce en el palacio Weiyang. Pero los pétalos son como su cara y las hojas del sauce son como sus cejas, cada vez que las mira. ¿Qué más puede hacer además de llorar? Durante el día, provocado por el entorno y el paisaje, la gente se relaciona con el paisaje. El paisaje sigue siendo el mismo, pero la gente desaparece. No pude evitar estallar en lágrimas. Desde las flores de hibisco en el estanque Taiye y los sauces llorones en el Palacio Weiyang, me parece ver la aparición de la concubina Yang, que muestra las actividades internas extremadamente complejas y sutiles de los personajes. "Sobre el trono vuelan las luciérnagas, mientras él medita en el crepúsculo. Extenderá la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir... Las campanas y los tambores sonarán lentamente la larga noche, antes del amanecer, en el cielo. La galaxia se vuelve clara." De Dusk to Dawn, la atención se centra en escenas en las que hay problemas emocionales por la noche y no se puede dormir durante mucho tiempo. Este tipo de anhelo amargo es como "las flores de durazno y ciruelo florecen y sopla la brisa primaveral" y "después de la lluvia otoñal, las hojas caídas vuelven a sus raíces". Ver que los "Discípulos de Liyuan" y "Ajian Qing'e" de esos años tienen el pelo gris y rostros marchitos, me trae de vuelta los pensamientos felices del pasado, que son tristes. Desde el ilimitado polvo amarillo hasta el verdor de la montaña Shu, desde la noche lluviosa en el palacio hasta el regreso triunfal, del día a la noche, de la primavera al otoño, las cosas en todas partes nos conmueven y la gente piensa en nosotros todo el tiempo, repetidamente. exagerando el sufrimiento del protagonista desde todos los aspectos. Perseguir y buscar. Si no puedes encontrarlo en la vida real, puedes encontrarlo en tus sueños. Si no puedes encontrarlo en tu sueño, ve a buscarlo al país de las hadas. Estos altibajos, representados capa por capa, hacen que las emociones de los personajes se arremolinen y alcancen un clímax. Es a través de tales capas de interpretación que el poeta expresa repetidamente sus emociones, yendo y viniendo, haciendo que los pensamientos y sentimientos de los personajes sean más profundos y ricos, haciendo que el poema sea "de textura delicada" y más atractivo artísticamente.

Como poema narrativo inmortal, "Song of Everlasting Sorrow" tiene un alto logro artístico. A lo largo de los siglos, muchas personas han afirmado el especial encanto artístico de este poema. ¿Qué inspira y seduce a los lectores con el arte de "Song of Everlasting Sorrow"? Ser profundamente conmovedor es probablemente su mayor personalidad artística, y es también su poder lo que ha atraído a los lectores durante miles de años, permitiéndoles contagiarse y seducirse.

Agradecimiento 4:

Bai Juyi dijo una vez en su autoevaluación de "Song of Everlasting Sorrow": "La canción de Everlasting Sorrow tiene un estilo es la relación ambigua". entre hombres y mujeres. "Song of Everlasting Sorrow" describe la elegía de amor entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. "Canción del dolor eterno" es el tema del poema. ¿Dónde está el odio? Un emperador no pudo salvar a su amada mujer, Mawei se rebeló y fueron separados en vida y muerte. Era tan hermoso estar juntos en ese entonces, pero uno puede imaginar la soledad y la tristeza después de la separación. El propio Tang Xuanzong fue a la vez portador y autor de la tragedia. Todo el poema cuenta una triste y conmovedora historia de amor a través de una concepción artística ingeniosa y única, capta con precisión las personalidades de los personajes, integra la narrativa, la descripción de la escena y el lirismo, y crea dos vívidas imágenes artísticas de Tang Xuanzong y Yang Guifei. El estilo es discreto y conmovedor. Todo el poema se puede dividir en cinco partes. Las primeras seis frases desde el principio de "Felicidad al dar a luz a una niña en lugar de un niño" describen la selección de Yang Yuhuan para el palacio. A continuación, el autor escribe sobre el amor de Tang Xuanzong por la concubina Yang desde diferentes ángulos. Está la naturaleza humana de "tomar un baño", "celebrar un banquete" y "dar tres mil gracias", está el absurdo de "pero la noche de primavera es corta y el sol sale demasiado temprano, por lo que el emperador no "Ya no voy a la corte por la mañana", está "todo lo que ella le dio al imperio" Cada padre y cada madre trae la felicidad de tener una niña en lugar de un niño "es una exageración artística. La segunda parte habla de cómo Tang Xuanzong huyó al oeste de Shu después de la rebelión de Anshi y cómo Yang Guifei fue ahorcado. Horquillas de flores cayeron al suelo, nadie las recogió, horquillas de jade verde y blanco, horquillas doradas. ". El emperador no pudo salvarla, así que sólo pudo cubrirse la cara. Cuando se dio la vuelta más tarde, vio el lugar de sangre y lágrimas". Escribe sus escenas en ¿Adónde vas, Maweipo? "El Sexto Ejército se negó a enviar tropas" y exigió la ejecución de la concubina Yang, enfurecido por el enamoramiento de Tang Xuanzong por las mujeres y el daño al país y al pueblo. La muerte de la concubina Yang es una trama clave de toda la historia. Posteriormente, su amor se volvió trágico. La tercera parte son las opiniones de Tang Xuanzong sobre Yang Guifei. "Los estanques, jardines y palacios son todos iguales que antes, el lago Taiye Furong y los sauces del Palacio Weiyang. Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que los mira, además hasta llorar, ¿Qué más puedo hacer? "Cuando vi los hibiscos en el estanque Taiyi y los sauces en el estanque Weiyang durante el día, pensé en la cara de la concubina Yang. El paisaje siguió siendo el mismo, pero la gente desapareció. No pude evitar llorar. "El sonido de campanas y tambores sonará lentamente durante la larga noche, y el río de estrellas se aclarará en el cielo, justo antes del amanecer". Escribió sobre la escena en la que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang estuvo preocupado por las emociones durante un tiempo. mucho tiempo y no podía dormir por la noche. Precisamente porque el poeta exageró hasta tal punto las emociones de los personajes, la aparición del país de las hadas da a la gente una sensación de realidad. La cuarta parte escribe que los sacerdotes taoístas ayudaron a Tang Xuanzong a encontrar a la concubina Yang Guifei en la Montaña de las Hadas. El poeta utiliza el romanticismo para encontrarlo. Finalmente, encontré a Yang Guifei en la montaña de las hadas ilusoria y le pedí que saludara a los enviados de la familia Han con la imagen de "pinos con sombreros de flores en el camino" y "lluvia primaveral sobre flores de pera". La quinta parte está escrita sobre las palabras de Yang Guifei, que dice que es difícil deshacerse del odio por el lugar al que irás. "Así que ella sacó emocionalmente la ficha que él le dio y, a través de su mensajero, le dio una caja de conchas y una horquilla de oro". El mensaje simbólico de Yang Guifei reiteró su promesa de cuidar el anhelo de Xuanzong por ella, profundizando y exagerando aún más el. tema de "Eterno Arrepentimiento".

Al final, "La Tierra existe, el Cielo existe; un día ambos terminarán y esta tristeza interminable durará para siempre", resalta el tema, que expresa vívidamente la tragedia amorosa de Li Yang.

Canción del arrepentimiento eterno

Autor: Bai Juyi

El emperador de China ansiaba sacudir la belleza de un imperio que llevaba muchos años en el poder. , buscándolo, pero nunca lo encontré. Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza. Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa. Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza. Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a escuchar temprano.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran todas bellezas deslumbrantes, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente. Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio.

...Rosas altas en el Palacio Li, entrando en nubes azules y amplias brisas llevando notas mágicas. Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú, los ojos del emperador nunca están puestos en ella.

Hasta que el sonido de los tambores de guerra llegó desde Yuyang, sacudiendo la tierra y rompiendo la melodía de las faldas arcoíris y los abrigos de plumas. La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se alzaba entre el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste.

La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste. Los hombres del ejército se detuvieron y nadie se movió, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieran pisotear aquellas frentes de polilla.

Las preciosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas. El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.

Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en la grieta en el camino de Dagger Tower, atravesaron una línea de nubes. Al pie del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.

Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo. Se quedó mirando la luna desolada desde su palacio temporal y escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.

Cuando regresé a Yulong ese día, el emperador me sujetó con fuerza y ​​se negó a irse. Ese recuerdo y ese dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital. El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos en el lago Taiye, los sauces en el palacio Weiyang.

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? . Sopla la brisa primaveral, las flores de durazno y ciruelo florecen por la noche y, después de la lluvia otoñal, las hojas otoñales caen por todo el suelo.

Los palacios al oeste y al sur están salpicados de hierba tardía y los escalones están llenos de hojas rojas sin barrer. El discípulo de Li Yuan, Bai Fuxin, y los eunucos en su patio de pimientos. .

En el trono volaban luciérnagas, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir. Las campanas y los tambores sonarían lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían.

Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade está frío. ¿Quién sigue a quién? La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños.

En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y era capaz de convocar espíritus a través de su concentración. Pensando en el rey, le rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla.

Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, buscando por todas partes, arriba y abajo. Arriba buscó el vacío verde, abajo el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares.

Entonces escuchó el relato de una isla encantada en el mar, con montañas en la nada. Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro.

Y una de ellas, a quien llamaban la Forever True, tenía un rostro como el de ella de nieve y flores. Entonces fue a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a Shuangfeng.

Al enterarse del mensajero de la familia Han, se sorprendió al ver las nueve flores y los pabellones en su sueño. Al ponerse la ropa y empujar la almohada hacia adelante y hacia atrás, la mampara de papel de aluminio se abrió.

Como caminaba con tanta prisa, sus adornos embarrados para el cabello colgaban hacia un lado, y cuando caminaba por la plataforma, su sombrero de flores también se soltaba.

El viento sopla al hada, como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas.

Las lágrimas caían por su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron. Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de la montaña de las hadas.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo. Entonces ella, emocionada, sacó la ficha que él le había dado y, a través de su mensajero, le entregó una caja de conchas y una horquilla de oro.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja. “Nuestras almas se pertenecen unas a otras”, dijo, “como este oro y esta concha”, y en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos estar juntos.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían. El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros que se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol... la tierra durará, el cielo durará un día ambos terminarán, y; Este dolor sin fin durará para siempre.

Nota: Casa Dorada: Una preciosa casa preparada para una mujer amada. Li: Ese es Lishan. En Lintong, Shaanxi, se encuentra el Palacio Huaqing para que disfrute Xuanzong, incluidas las aguas termales de Huaqing. Jiange: Ubicado en la parte norte del condado de Jiange, provincia de Sichuan, también se le llama Paso Jianmen. Ma Yipo: En el actual oeste del condado de Xingping, provincia de Shaanxi, la concubina Yang se ahorcó aquí. Así es: Concubine Yang es el nombre de una sacerdotisa taoísta. La legendaria doncella Xiaoyu de la emperatriz viuda china y occidental se refiere aquí al hada que acompañaba a Yang Guifei.

[1] Emperador Wu de la Dinastía Han: Los poetas posteriores a mediados de la Dinastía Tang utilizaron al Emperador Wu de la Dinastía Han (Liu Che) para referirse al Emperador Xuanzong de la Dinastía Tang. Qingguoqingcheng: se refiere a mujeres hermosas. Yu Yu: Gobierna este país.

[2] La familia Yang tiene una hija: la concubina Yang es hija del gerente Yang Xuanyan. Creció en la casa del tío de Yang Xuan, el rey Gui, y fue apodada Yuhuan. En el año veintitrés de Kaiyuan, fue canonizada como Princesa Shou (el hijo de Xuanzong, Li). En el año veintiocho, Xuanzong la nombró sacerdote taoísta y vivió en el Palacio de Taizhen.