Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - ¿Cuánto cuesta una pieza de cigarrillo Huang Furong Wang?

¿Cuánto cuesta una pieza de cigarrillo Huang Furong Wang?

Tengo productos genuinos que están exentos de impuestos y tienen precios bajos. Puedo usar Tao Bao

¿Mismo departamento: 519, 230, 375?

Formular científica y racionalmente planes de mantenimiento de vehículos de pasajeros basados ​​en el kilometraje, las condiciones de la carretera, la vida útil y otros factores para garantizar que los vehículos de pasajeros se mantengan de acuerdo con las regulaciones relevantes, especificaciones técnicas y regulaciones relevantes de la empresa.

El mantenimiento de rutina de los vehículos de pasajeros lo llevan a cabo los conductores de transporte de pasajeros, y las empresas de transporte de pasajeros organizan e implementan el mantenimiento primario y el mantenimiento secundario de acuerdo con las regulaciones pertinentes y se mantienen registros.

Artículo 32 Las empresas de transporte de viajeros establecerán un sistema de inspección del estado técnico de los vehículos de transporte de viajeros.

Las empresas de transporte de pasajeros cooperarán con las estaciones de pasajeros en la realización de inspecciones de seguridad de rutina de los vehículos y no organizarán tareas de transporte para vehículos que no se sometan a las inspecciones de seguridad de rutina requeridas o que no pasen las inspecciones de seguridad de rutina.

Para los vehículos de pasajeros que no se someten a inspecciones de seguridad de rutina en las terminales de pasajeros, la empresa de transporte de pasajeros deberá disponer que técnicos profesionales inspeccionen el estado técnico de los vehículos de pasajeros de acuerdo con las regulaciones pertinentes antes de la salida o después de la recogida cada día. Para una tarea de transporte de duración superior a un día, la inspección del estado técnico del vehículo durante el viaje será realizada por el conductor del transporte de viajeros.

Las empresas de transporte de viajeros deben investigar de forma proactiva y eliminar rápidamente los posibles riesgos para la seguridad de los vehículos, y comprobar cada mes si los cinturones de seguridad, los martillos de emergencia, los extintores, las señales triangulares de advertencia y los dispositivos de apertura de puertas y ventanas de emergencia, y ventanas de techo de seguridad sean completas y efectivas, garanticen que los canales de salida de emergencia sean fluidos y garanticen que los dispositivos de emergencia y las instalaciones de seguridad de los vehículos de pasajeros estén en buenas condiciones técnicas.

Las empresas de transporte de viajeros equipadas con vehículos de nuevas energías deberán establecer un sistema especial de inspección en función de los tipos y características de los vehículos de nuevas energías para garantizar que los vehículos se encuentran en buenas condiciones técnicas.

Las empresas de transporte de pasajeros no exigirán a los conductores de transporte de pasajeros que conduzcan vehículos de transporte de pasajeros con malas condiciones técnicas para realizar operaciones de transporte. Cuando se descubre que un conductor de pasajeros conduce un vehículo de pasajeros en malas condiciones técnicas, debe tomar medidas oportunas para corregirlo.

Artículo 33 Las empresas de transporte de pasajeros establecerán pruebas del estado técnico de seguridad de los vehículos y sistemas de inspección e inspección anuales de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes. Implementar estrictamente la inspección del estado técnico de seguridad, las pruebas integrales de rendimiento y el sistema de evaluación del grado técnico de los vehículos de transporte por carretera para garantizar que los vehículos cumplan con las condiciones técnicas de seguridad. Los vehículos que estén atrasados ​​en la revisión e inspección anual o que no pasen la revisión e inspección anual tienen prohibido participar en operaciones de transporte de pasajeros por carretera.

Artículo 34 Las empresas de transporte de viajeros establecerán un sistema de gestión de la modificación y desguace de los vehículos de transporte de viajeros.

La modificación y desguace de vehículos de pasajeros debe cumplir estrictamente con la normativa nacional pertinente. Los vehículos de transporte de pasajeros que hayan alcanzado la norma nacional de desguace o que no cumplan los requisitos nacionales obligatorios no podrán continuar realizando operaciones de transporte de pasajeros. Las empresas de transporte de pasajeros venderán vehículos desguazados a empresas de reciclaje de vehículos de motor de acuerdo con las reglamentaciones y gestionarán la baja de vehículos de manera oportuna. Los materiales relacionados con el desguace de vehículos deberán conservarse durante al menos 24 meses.

Artículo 35 Las empresas de transporte de pasajeros fortalecerán la gestión de seguridad de los vehículos de pasajeros estacionados y aclararán quién es el responsable de la gestión de seguridad de los vehículos de pasajeros estacionados. En principio, las empresas de transporte de pasajeros deberían disponer de sus propias plazas de aparcamiento o alquilarlas y llevar a cabo una gestión unificada de los vehículos de pasajeros estacionados.

Sección 3 Organización del transporte

Artículo 36 Al solicitar la operación de línea, las empresas de transporte de pasajeros deberán realizar inspecciones de línea reales y colocar los vehículos de pasajeros de acuerdo con los requisitos de la licencia.

Las empresas de transporte de pasajeros deben establecer libros de información en cada línea de pasajeros, como condiciones del tráfico, límites de velocidad, condiciones climáticas, riesgos de seguridad a lo largo de las rutas, etc., actualizar los libros de información periódicamente y proporcionarlos al transporte de pasajeros. conductores.

Artículo 37 Las empresas de transporte de pasajeros deberán respetar estrictamente los requisitos de límite de velocidad de las vías accesibles al formular planes de transporte, así como los requisitos para vehículos de pasajeros (más de 9 asientos) en horario nocturno (de 22:00 a 6:00 p. m.). :00 del día siguiente, lo mismo a continuación) La velocidad de conducción no debe exceder el límite de velocidad diurna de 80 km/h, y no se deben hacer planes de transporte que causen que el conductor del pasajero complete la tarea de transporte según lo planeado, lo que violaría los requisitos de límite de velocidad de la carretera.

Las empresas de transporte de pasajeros no exigirán a los conductores de transporte de pasajeros que conduzcan los vehículos de transporte de pasajeros a velocidad excesiva. Las empresas deben tomar la iniciativa para investigar y abordar el comportamiento de los conductores de pasajeros que conducen vehículos de pasajeros a velocidades excesivas. Cuando descubren que los conductores de pasajeros conducen vehículos de pasajeros a velocidades excesivas, las empresas deben tomar medidas oportunas para corregirlo.

Artículo 38 Las empresas de transporte de pasajeros deberán cumplir estrictamente las normas sobre el tiempo de conducción y el tiempo de descanso de los conductores de pasajeros al formular planes de transporte:

(1) El tiempo de conducción continua durante el día no excederá 4 horas, el tiempo de conducción continua por la noche no excederá de 2 horas, y cada período de parada y descanso no será inferior a 20 minutos;

(2) El tiempo de conducción acumulado dentro de 24 horas no excederá de 8 horas;

(3) El tiempo de conducción acumulado dentro de 7 días consecutivos no excederá las 44 horas, con aterrizaje efectivo y descanso durante el período.

(4) Está prohibido; conducir vehículos de pasajeros por la noche para vehículos de nivel 3 y 3 que no cumplan con las condiciones de tráfico seguras.

(5) Los vehículos de pasajeros de larga distancia dejan de operar de 2 a.m. a 5 a.m. el transporte de enlace se realiza en aeropuertos de línea fija, líneas ferroviarias rápidas de alta velocidad y traslados de corta distancia con un kilometraje operativo de ida inferior a 100. Los vehículos de pasajeros en un radio de 1 km no están sujetos a restricciones de tráfico de 2 a 5 horas; Tengo la premisa de garantizar la seguridad.

Las empresas de transporte de pasajeros no exigirán a los conductores de transporte de pasajeros que conduzcan vehículos de transporte de pasajeros en violación de las normas sobre tiempo de conducción y tiempo de descanso. Las empresas deben tomar la iniciativa para investigar y abordar las violaciones de las normas sobre el tiempo de conducción y el tiempo de descanso por parte de los conductores de pasajeros. Cuando descubren que los conductores de pasajeros violan las normas sobre el tiempo de conducción y el tiempo de descanso al conducir vehículos de pasajeros, deben tomar medidas oportunas para corregirlas.

(1) Los derechos de propiedad intelectual, como los derechos de patente, los derechos exclusivos sobre diseños de circuitos integrados, los derechos de autor de software informático y los derechos de nuevas variedades vegetales estipulados en estas Medidas, están involucrados en actividades como las exportaciones de tecnología y los inversores extranjeros. ' Las fusiones y adquisiciones de empresas nacionales deben revisarse de conformidad con estas Medidas. Los derechos de propiedad intelectual incluyen el derecho a solicitarlos.

(2) La transferencia externa de derechos de propiedad intelectual mencionada en estas Medidas se refiere a la transferencia de derechos de propiedad intelectual nacionales por parte de entidades o individuos chinos a empresas, individuos u otras organizaciones extranjeras, incluidos los cambios en los titulares de derechos y control real de los derechos de propiedad intelectual, cambios de personas y licencia exclusiva para implementar los derechos de propiedad intelectual.

2. Revisar el contenido

(1) El impacto de la transferencia externa de derechos de propiedad intelectual en la seguridad nacional de mi país.

(2) El impacto de la transferencia externa de derechos de propiedad intelectual en las capacidades de desarrollo e innovación tecnológica central y clave de mi país en campos importantes.

3. Mecanismo de revisión

(1) Revisión de las transferencias externas de derechos de propiedad intelectual involucradas en las exportaciones de tecnología.

1. En las actividades de exportación de tecnología, cuando la tecnología exportada está restringida en el catálogo de tecnologías cuya exportación está explícitamente prohibida y restringida por el gobierno chino, se trata de derechos de patente, derechos exclusivos sobre diseños de trazado de circuitos integrados, y se revisarán los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual.

2. Después de que las autoridades comerciales locales reciban una solicitud para la exportación restringida de tecnología de China presentada por un operador de exportación de tecnología, si los derechos de propiedad intelectual, como los derechos de patente y los derechos exclusivos de diseño de circuitos integrados, están involucrados en la solicitud. transferencia externa, los materiales pertinentes se envían al departamento local de gestión de propiedad intelectual. Después de recibir los materiales relevantes, el departamento de gestión de propiedad intelectual local revisará los derechos de propiedad intelectual que se transferirán y emitirá una opinión por escrito, comentarios al departamento de comercio local e informará al departamento de propiedad intelectual del Consejo de Estado para su archivo.

3. Las autoridades comerciales locales tomarán decisiones de revisión basadas en las opiniones escritas emitidas por los departamentos locales de gestión de propiedad intelectual y de conformidad con el "Reglamento de la República Popular China sobre la administración de la importación y la tecnología". Exportación" y otras regulaciones relevantes.

4. Si se trata de la transferencia externa de derechos de autor de software informático, las autoridades comerciales locales y las autoridades de ciencia y tecnología manejarán el asunto de acuerdo con el "Reglamento de la República Popular China sobre la Administración de Tecnología". Importación y Exportación”, “Reglamento sobre Protección de Software Informático” y otras materias relevantes. Disponer para revisión. Si los derechos de autor del software informático transferidos externamente se han registrado en la agencia de registro de software informático, el departamento de comercio local notificará de inmediato a la agencia de registro de software informático los resultados de la revisión. Si no se permite su transferencia después de la revisión, la agencia de registro de software no se encargará de los procedimientos de registro para el cambio de propiedad después de recibir la notificación.

5. Si se trata de transferencia externa de derechos de obtenciones vegetales nuevas, las autoridades agrícolas y forestales realizarán un examen de conformidad con sus funciones de conformidad con el "Reglamento de la República Popular China sobre la Protección". de Nuevas Obtenciones Vegetales" y otras regulaciones pertinentes. El enfoque de la revisión es el impacto de la transferencia propuesta de nuevos derechos de obtenciones vegetales en la seguridad agrícola de mi país, especialmente la seguridad alimentaria y la seguridad de la industria de semillas.

(2) Revisión de la transferencia externa de derechos de propiedad intelectual involucradas en la revisión de seguridad de fusiones y adquisiciones de empresas nacionales por parte de inversores extranjeros.

1. Cuando las agencias de revisión de seguridad de inversiones extranjeras realicen revisiones de seguridad de fusiones y adquisiciones de empresas nacionales por parte de inversionistas extranjeros, si entran dentro del alcance de la revisión de seguridad de fusiones y adquisiciones e involucran la transferencia externa de propiedad intelectual. derechos, deberán, según el tipo de derechos de propiedad intelectual que se transferirán, remitir los materiales pertinentes a las autoridades pertinentes para que formulen comentarios. Si se trata de derechos de patente y el derecho exclusivo sobre esquemas de trazado de circuitos integrados, el departamento de propiedad intelectual del Consejo de Estado será responsable si se trata de derechos de autor de software informático, el departamento nacional de derechos de autor será responsable si se trata de derechos de obtenciones vegetales; , el departamento de agricultura y silvicultura del Consejo de Estado será responsable. Los departamentos son responsables de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

2. Las autoridades competentes pertinentes deben realizar una revisión oportuna y emitir opiniones y comentarios por escrito a la agencia de revisión de la seguridad de la inversión extranjera. Los organismos de revisión de la seguridad de las inversiones extranjeras deberán consultar las opiniones escritas emitidas por las autoridades competentes pertinentes y tomar decisiones de revisión de conformidad con las regulaciones pertinentes.

IV.Otros asuntos

(1) Las autoridades competentes pertinentes deben formular reglas de revisión para aclarar los materiales de revisión, los procedimientos de revisión, los límites de tiempo de revisión, las responsabilidades laborales, etc.

(2) Después de tomar la decisión final sobre la revisión de la transferencia externa de los derechos de propiedad intelectual, si se cambia la titularidad de los derechos de propiedad intelectual, ambas partes de la transferencia deberán pasar por los procedimientos de cambio de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

(3) El personal de los departamentos competentes pertinentes guardará los secretos comerciales de ambas partes de la transferencia externa de derechos de propiedad intelectual.

(4) Si la transferencia externa de derechos de propiedad intelectual involucra defensa y seguridad nacionales, se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y estas Medidas no se aplicarán.

(5) Estas Medidas se implementarán a modo de prueba a partir de la fecha de emisión.

1. "Propietario real" se refiere a la persona que tiene la propiedad y el control sobre los ingresos o los derechos o bienes de los cuales se derivan los ingresos.

2. Al determinar la condición de "beneficiario efectivo" de un residente de la otra parte contratante (en adelante, el "solicitante") que necesita disfrutar de los beneficios de un tratado fiscal, se tendrán en cuenta los factores enumerados en Este artículo debe combinarse con las circunstancias reales del caso específico. En términos generales, los siguientes factores no contribuyen a la determinación del estatus de "beneficiario efectivo" del solicitante:

(1) El solicitante está obligado a pagar más de 50 RMB de los ingresos al solicitante en un plazo de 12 meses. de recibir la renta Para los residentes de un tercer país (región), "obligación" incluye obligaciones pactadas y situaciones en las que el hecho de pago se ha formado aunque la obligación no haya sido pactada.

(2) Las actividades comerciales realizadas por el solicitante no constituyen actividades comerciales sustantivas. Las actividades operativas sustantivas incluyen fabricación, distribución, gestión y otras actividades sustanciales. El carácter sustancial de las actividades empresariales realizadas por el solicitante se determinará en función de las funciones realmente desempeñadas y de los riesgos asumidos.

Las actividades sustantivas de gestión de tenencias de inversiones realizadas por el solicitante pueden constituir actividades comerciales sustantivas si el solicitante participa en actividades de gestión de tenencias de inversiones que no constituyen actividades comerciales sustantivas y simultáneamente participa en otras actividades comerciales, si son Otros negocios; Las actividades no son lo suficientemente significativas y no constituyen actividades comerciales sustanciales.

(3) El otro país (región) contratante no grava ni exime los ingresos correspondientes, o grava los ingresos, pero la tasa impositiva real es extremadamente baja.

(4) Además del contrato de préstamo en virtud del cual se generan y pagan intereses, existen otros contratos de préstamo o depósito entre el acreedor y un tercero que son similares en términos de monto, tasa de interés, firma. tiempo, etc

(5) Además del contrato de transferencia de derechos de autor, patentes, tecnología y otros derechos de uso bajo el cual se generan y pagan las regalías, existe una disputa entre el solicitante y un tercero con respecto a derechos de autor, patentes, tecnología Un contrato para la transferencia del derecho de uso o propiedad de, etc.

3. Cuando los ingresos del solicitante provenientes de China son dividendos, aunque el solicitante no califica como “beneficiario real”, la persona que posee directa o indirectamente 100 acciones del solicitante califica como “beneficiario real” condiciones, y se cumple una de las dos circunstancias siguientes, se considerará que el solicitante tiene la condición de "beneficiario real":

(1) La persona antes mencionada que cumpla las condiciones de "beneficiario real" " es el país de residencia del solicitante (residentes (región);

(2) Aunque la persona mencionada anteriormente que cumple con las condiciones de "beneficiario real" no es residente del país de residencia del solicitante (región), esta persona y el nivel intermedio en el caso de tenencia indirecta de acciones Todos son elegibles.

"Cumplir las condiciones de 'beneficiario real'" significa que de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2 de este anuncio, se puede determinar que tiene la condición de "beneficiario real" después de un análisis exhaustivo.

"Persona elegible" se refiere a los beneficios del tratado fiscal que la persona puede disfrutar según el tratado fiscal firmado entre China y su país (región) residente cuando los ingresos obtenidos de China son dividendos y los beneficios del tratado fiscal. que el solicitante puede disfrutar El tratamiento del tratado fiscal es igual o más favorable.

4. Cuando los ingresos obtenidos por los siguientes solicitantes de China sean dividendos, se podrá determinar directamente que el solicitante tiene la condición de "beneficiario real" sin realizar un análisis exhaustivo basado en los factores especificados en el artículo. 2 de este anuncio:

(1) El gobierno de la otra parte contratante;

(2) Empresas residentes de la otra parte contratante y cotizadas en la otra parte contratante;

(3) Personas físicas que sean residentes de la otra parte contratante;

(4) El solicitante sea titular directa o indirectamente de 100 acciones de una o más personas de los puntos (1) a (3), y la persona intermediaria en el caso de tenencia indirecta de acciones es un residente en China o un residente de la otra parte contratante.

5. El ratio de participación requerido en los artículos 3 y 4 de este anuncio deberá alcanzar el ratio especificado en cualquier momento dentro de los 12 meses consecutivos antes de recibir dividendos.

6. Los agentes o beneficiarios designados (en adelante denominados colectivamente "agentes") no son "beneficiarios reales". Si el solicitante recauda ingresos a través de un agente, independientemente de si el agente es residente de la otra parte contratante, esto no afectará la determinación del estatus de "beneficiario efectivo" del solicitante.

Los accionistas obtienen dividendos sobre la base de la posesión de acciones, los acreedores obtienen intereses sobre la base de los derechos de tenencia y los franquiciadores obtienen regalías sobre la base de la concesión de franquicias, que no entran dentro de los "ingresos recaudados en nombre de otros" como se menciona en Este artículo.

7. Al determinar la identidad del "beneficiario real" en función de varios factores estipulados en el artículo 2 de este anuncio, se pueden distinguir diferentes tipos de ingresos a través de los estatutos de la empresa, los estados financieros de la empresa y el capital. registros de flujo, actas de reuniones de directorio, análisis integral de resoluciones de directorio, asignación humana y material, gastos relevantes, funciones y asunción de riesgos, contratos de préstamo, contratos de franquicia o contratos de transferencia, certificados de registro de patentes, certificados de propiedad de derechos de autor y otra información para; determinar si es el sexto punto de este anuncio. En el caso de "un agente cobra ingresos en su nombre" según lo estipulado en el artículo 1, el análisis debe basarse en el contrato de agencia o contrato de cobranza designado y otros materiales.

8. Si el solicitante necesita acreditar la condición de "beneficiario real", los materiales de certificación pertinentes deben presentarse de conformidad con el "Anuncio de la Administración Estatal de Impuestos sobre la Emisión de" Medidas Administrativas para Contribuyentes No Residentes Disfrutarán de Beneficios del Convenio Tributario"" (Presentar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 de la Comunicación de la Administración Estatal de Tributación No. 60 de 2015. Entre ellos, si el solicitante tiene la condición de "beneficiario real" según el artículo 3 de esta convocatoria, además de aportar el certificado de identidad de residente fiscal del solicitante, también deberá proporcionar la persona que cumple las condiciones de "beneficiario real" y el residente de la persona calificada, el certificado de identidad de residente fiscal expedido por la autoridad tributaria nacional (regional) de la persona si el solicitante tiene la condición de "beneficiario efectivo" según el artículo 4 (4) de esta convocatoria, además del certificado de identidad de residente fiscal del solicitante, también debe proporcionar el certificado de identidad de residente fiscal emitido por la autoridad fiscal del país (región) donde el solicitante posee directa o indirectamente 100 acciones del solicitante y la capa intermedia La identidad de residente fiscal. certificado deberá acreditar la renta obtenida del impuesto del año en curso o del año anterior

Artículo 196: Para solicitar la realización de garantías reales, el titular de la garantía y las demás personas que tengan derecho a solicitar la realización. de garantías reales deberá, de conformidad con la Ley de Propiedad y otras leyes, presentarlo al tribunal popular de base donde se encuentre la propiedad garantizada o donde estén registrados los derechos de propiedad garantizados.

Artículo 197: Aceptada la solicitud por el Tribunal Popular, y tras su revisión, si ésta cumple con las disposiciones legales, resolverá el remate o la venta del bien garantizado. Los interesados ​​podrán acudir al Tribunal Popular. para su ejecución con base en esta sentencia; si no cumple con las disposiciones legales, si la solicitud es rechazada, el interesado podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Capítulo 16 Procedimientos de supervisión procesal

Artículo 198: Los presidentes de los tribunales populares de todos los niveles deberán conocer las sentencias, fallos y documentos de mediación jurídicamente eficaces de sus tribunales, si los hubiere. En efecto, se comete un error y se considera necesario un nuevo juicio, se someterá al comité de adjudicación para su discusión y decisión.

El Tribunal Popular Supremo ha determinado que efectivamente existen sentencias, fallos y documentos de mediación legalmente efectivos emitidos por los tribunales populares locales en todos los niveles, y los tribunales populares superiores han emitido sentencias, fallos y documentos de mediación legalmente efectivos mediante tribunales populares inferiores, si comete un error, tiene derecho a llevar el caso a juicio o instruir al tribunal popular de nivel inferior para que vuelva a juzgarlo.

Artículo 199: Si una parte considera que una sentencia o fallo jurídicamente eficaz es erróneo, podrá solicitar al tribunal popular del nivel inmediatamente superior un nuevo juicio en los casos en que una de las partes tenga un gran número de; Las personas o ambas partes son ciudadanos, o puede solicitar un nuevo juicio al Tribunal Popular original. Si una parte solicita un nuevo juicio, no se suspenderá la ejecución de la sentencia o fallo.

Artículo 200 Si la demanda de una de las partes reúne alguna de las siguientes circunstancias, el tribunal popular la volverá a juzgar:

(1) Hay nueva prueba que sea suficiente para revocar la sentencia original o sentencia;

(2) Los hechos básicos identificados en la sentencia o sentencia original carecen de prueba;

(3) La evidencia principal de los hechos identificados en la sentencia o sentencia original está falsificada ;

(4) La prueba principal utilizada para determinar los hechos en la sentencia o fallo original no ha sido contrainterrogada;

(5) La parte interesada no puede cobrar los La prueba principal requerida para el juicio del caso por sí sola por razones objetivas y se solicita por escrito al Tribunal Popular para su investigación. El tribunal popular no investigó ni recaudó;

(6) La sentencia o fallo original efectivamente fue errónea en la aplicación de la ley;

(7) La composición de la organización del juicio es ilegal o debe evitarse según la ley (8) Una persona sin capacidad para litigar ha actuado en su nombre sin un representante legal o una parte que esté obligada a participar en el litigio por causas que no le pueden ser imputables a él o a su apoderado litigante;

(9) Violar las disposiciones legales y privar al litigante. partes de su derecho a debatir;

(10) Emitir sentencia en rebeldía sin citación;

(11) La sentencia o fallo original omite o excede las pretensiones del litigio;

(12) Se revoca o cambia el documento legal en base al cual se dictó la sentencia o fallo original;

(13) Los jueces cometieron corrupción, aceptaron sobornos, cometieron malas prácticas para beneficio personal, y violó la ley al conocer el caso.

Artículo 201: Si una parte presenta pruebas que demuestren que la mediación viola el principio de voluntariedad o que el contenido del acuerdo de mediación viola la ley para un acuerdo de mediación jurídicamente eficaz, las partes podrán solicitar un nuevo juicio. Si tras la revisión del Tribunal Popular se determina que el caso es cierto, se volverá a juzgar.

Artículo 202: Las partes no solicitarán nuevo juicio de sentencia o acto de mediación jurídicamente eficaces sobre disolución del matrimonio.

Artículo 203 Si una parte solicita un nuevo juicio, deberá presentar una solicitud de nuevo juicio y otros materiales. El tribunal popular enviará una copia de la solicitud de nuevo juicio a la otra parte dentro de los cinco días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de nuevo juicio. La otra parte deberá presentar opiniones por escrito dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de una copia de la solicitud de nuevo juicio; la falta de presentación de opiniones por escrito no afectará la revisión del Tribunal Popular. El Tribunal Popular puede exigir que el solicitante y la otra parte complementen los materiales pertinentes y pregunten sobre asuntos pertinentes.

Artículo 204 El Tribunal Popular revisará la solicitud de nuevo juicio dentro de los tres meses siguientes a la fecha de recepción de la misma, si cumple con las disposiciones de esta Ley, y si no lo hace, decidirá sobre el nuevo juicio; cumpla con lo dispuesto en esta Ley, resolverá desestimando la solicitud. Si existen circunstancias especiales que requieran una prórroga, ésta deberá ser aprobada por el presidente del hospital.

Los casos que requieran un nuevo juicio debido a la solicitud de una parte de un fallo serán vistos por el Tribunal Popular por encima del Tribunal Popular Intermedio, excepto cuando la parte opte por solicitar un nuevo juicio ante el Tribunal Popular básico de conformidad con el lo dispuesto en el artículo 199 de esta Ley. Los casos decididos para un nuevo juicio por el Tribunal Popular Supremo o el Tribunal Popular Superior serán juzgados nuevamente por este tribunal o transferidos a otros tribunales populares para un nuevo juicio, o pueden ser remitidos al tribunal popular original para un nuevo juicio.

Artículo 205: La solicitud de nuevo juicio de parte deberá presentarse dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigor de la sentencia o fallo; si la situación está especificada en los puntos 1 ó 13, deberá presentarse dentro de los seis meses siguientes a su celebración; fecha en que se conoce o debería haberse conocido.

Artículo 206: En el caso que se decida volver a juzgar conforme a los procedimientos de supervisión de juicio, se suspenderá la ejecución de la sentencia, fallo y acto de mediación originales, pero no se admitirán alimentos, alimentos, alimentos, pensiones, tratamientos médicos se recuperarán. En los casos de gastos, remuneraciones laborales, etc., no podrá suspenderse la ejecución.

Artículo 207: En los casos vueltos a juzgar por el Tribunal Popular de conformidad con los procedimientos de supervisión de juicio, las sentencias y fallos legalmente efectivos serán dictados por el tribunal de primera instancia. Las partes podrán apelar contra las sentencias legalmente efectivas; y las sentencias son dictadas por el tribunal de segunda instancia y se escuchan de conformidad con los procedimientos de segunda instancia. Las sentencias y sentencias dictadas son sentencias jurídicamente efectivas y las sentencias del tribunal popular superior seguirán la supervisión del juicio si el caso se procesa por procedimiento; , se conocerá conforme al procedimiento de segunda instancia, y la sentencia o fallo que se dicte tendrá efectos jurídicos.

Cuando el Tribunal Popular conozca de casos de nuevo juicio, formará un panel colegiado separado.

Artículo 208: La Fiscalía Popular Suprema dictará sentencias y fallos jurídicamente eficaces de los Tribunales Populares de todos los niveles, y la Fiscalía Popular de niveles superiores determinará que cualquier sentencia o fallo dictado por el Tribunal Popular en un nivel inferior que haya entrado en vigor legalmente contenga alguna violación de esta Ley. Si ocurre alguna de las circunstancias especificadas en el artículo 200, o si se determina que el documento de mediación perjudica los intereses del Estado o del público, se presentará una protesta.

Cuando las fiscalías populares locales de todos los niveles determinen que cualquiera de las sentencias o fallos legalmente eficaces de los tribunales populares del mismo nivel se encuentran en alguna de las circunstancias especificadas en el artículo 200 de esta Ley, o determinen que el documento de mediación perjudica los intereses nacionales o el bienestar social. Si hay algún interés en el caso, se puede presentar una sugerencia de la fiscalía al Tribunal Popular del mismo nivel y comunicarla a la Fiscalía Popular de nivel superior para que conste en actas; solicitó a la Fiscalía Popular de nivel superior que presentara una protesta ante el Tribunal Popular del mismo nivel.

Las fiscalías populares de todos los niveles tienen derecho a hacer sugerencias de fiscalía a los tribunales populares del mismo nivel con respecto a actos ilegales de los jueces en otros procedimientos judiciales distintos de los procedimientos de supervisión de juicios.

Artículo 209: Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el interesado podrá solicitar a la Fiscalía Popular sugerencias o protestas judiciales:

(1) El Tribunal Popular rechaza la solicitud de nuevo juicio. ;

p>

(2) El tribunal popular no se pronuncia sobre la solicitud de nuevo juicio dentro del plazo;

(3) La sentencia o fallo del nuevo juicio contiene errores.

La Fiscalía Popular examinará la solicitud del partido en un plazo de tres meses y decidirá si presenta sugerencias o protestas. Las partes interesadas no podrán solicitar sugerencias de fiscalía a la Fiscalía Popular ni protestar nuevamente.

Artículo 210: Cuando la Fiscalía Popular necesite hacer sugerencias o protestas fiscales para el cumplimiento de sus funciones de supervisión jurídica, podrá investigar y verificar situaciones relevantes con las partes o personas ajenas al caso.

Artículo 211: En los casos en que la Fiscalía Popular presente una protesta, el Tribunal Popular que acepte la protesta dictará sentencia de nuevo juicio dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la protesta. En el artículo 200 de esta Ley; cualquiera de las circunstancias especificadas en los puntos 1 a 5, el caso podrá presentarse al Tribunal Popular del nivel inmediatamente inferior para un nuevo juicio, excepto para un nuevo juicio ante el Tribunal Popular del nivel inferior.

Artículo 212: Si la Fiscalía Popular decide presentar protesta contra la sentencia, fallo o carta de mediación del Tribunal Popular, preparará una carta de protesta.

Artículo 213: Cuando el Tribunal Popular conozca de un caso en el que la Fiscalía Popular presente una protesta, se notificará a la Fiscalía Popular para que envíe personal para asistir al tribunal.

Capítulo 17 Procedimientos de Supervisión

Artículo 214: Los acreedores podrán solicitar al deudor el pago de dinero o valores si se cumplen las siguientes condiciones: El tribunal solicita orden de pago:

(1) El acreedor y el deudor no tienen otras disputas sobre deudas;

(2) La orden de pago puede notificarse al deudor.

La solicitud deberá expresar la cantidad de dinero o valores solicitados y los hechos y pruebas en que se fundamenta.

Artículo 215: Después de que un acreedor presente una solicitud, el tribunal popular notificará al acreedor dentro de los cinco días si acepta la solicitud.

Artículo 216: El tribunal popular, admitida la solicitud, después de examinar los hechos y pruebas aportadas por el acreedor, si la relación entre los derechos del acreedor y la deuda es clara y legal, emitirá un aviso a el deudor dentro de los quince días siguientes a la fecha de la aceptación de la orden de pago; si no se fundamenta la solicitud, se desestimará la sentencia.

El deudor deberá reembolsar la deuda dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la orden de pago, o presentar objeción por escrito ante el tribunal popular.

Si el deudor no formula objeción alguna ni ejecuta la orden de pago dentro del plazo señalado en el párrafo anterior, el acreedor podrá solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular.

Artículo 217: Recibida la objeción escrita planteada por el deudor, el Tribunal Popular, al revisarla, considerará fundada la objeción y dispondrá dar por terminado el procedimiento de supervisión y la orden de pago quedará automáticamente destituida. inválido.

Si la orden de pago deja de ser válida, se trasladará a procedimiento contencioso, salvo que la parte que solicita la orden de pago no acepte iniciar el litigio.

Capítulo 18 Procedimientos de Notificación Pública y Recordatorio

Artículo 218 El tenedor de un pagaré que puede endosarse para transferencia conforme a la reglamentación podrá presentar reclamación ante el banco por robo, pérdida o destrucción del pagaré, el tribunal popular de primera instancia del lugar donde se paga la factura solicita la notificación y el recordatorio públicos. Para los demás asuntos que puedan ser objeto de aviso público y recordatorio de conformidad con las disposiciones legales, se aplicará lo dispuesto en este capítulo.