2021 Nueva Ley y Normas de Recaudación y Administración de Impuestos
Capítulo 1 Principios Generales
Artículo 1 Estas reglas detalladas se formulan de acuerdo con la "Ley de Administración y Recaudación de Impuestos de la República Popular China" (en adelante, la Ley de Recaudación de Impuestos). y Derecho de la Administración).
Artículo 2 La Ley de Recaudación y Administración de Impuestos y este Reglamento se aplicarán a la recaudación y gestión de diversos impuestos recaudados por las autoridades tributarias de conformidad con la ley si no hay disposición en la Ley de Recaudación y Administración de Impuestos; y se aplicarán estas Reglas, otras leyes tributarias y regulaciones administrativas pertinentes.
Artículo 3 Cualquier decisión tomada por cualquier departamento, unidad o individuo que entre en conflicto con las leyes tributarias y las regulaciones administrativas será inválida y no será implementada por las autoridades tributarias y será informada a las autoridades tributarias superiores.
Los contribuyentes deberán cumplir con sus obligaciones tributarias de conformidad con lo dispuesto en las leyes tributarias y las normas administrativas; los contratos y acuerdos firmados por ambas partes que entren en conflicto con las leyes tributarias y las normas administrativas son nulos.
Artículo 4 La Administración Estatal de Impuestos es responsable de formular el plan general, las normas técnicas, los planes técnicos y los métodos de implementación para la construcción de informatización del sistema tributario nacional, las autoridades tributarias en todos los niveles deben seguir el plan general; , normas técnicas y medidas de implementación de la Administración Estatal de Impuestos, planes técnicos y métodos de implementación, y hacer un buen trabajo en el trabajo específico de construcción de informatización del sistema tributario en la región.
Los gobiernos populares locales en todos los niveles deben apoyar activamente la construcción de informatización del sistema tributario y organizar departamentos relevantes para compartir información relevante.
Artículo 5 Los secretos de los contribuyentes y agentes de retención mencionados en el artículo 8 de la Ley de Recaudación y Administración de Impuestos se refieren a los secretos comerciales y a la intimidad personal de los contribuyentes y agentes de retención. Las actividades ilícitas fiscales de los contribuyentes y agentes de retención no entran dentro del ámbito de la confidencialidad.
Artículo 6 La Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China formulará códigos de conducta y normas de servicio para el personal tributario.
Las autoridades tributarias de nivel superior corregirán con prontitud las infracciones tributarias cometidas por las autoridades tributarias de nivel inferior; las autoridades tributarias de nivel inferior harán las correcciones oportunas de acuerdo con las decisiones de las autoridades tributarias de nivel superior; .
Cuando las autoridades fiscales de nivel inferior descubran infracciones fiscales cometidas por autoridades fiscales de nivel superior, deberán informarlas a las autoridades fiscales de nivel superior o a los departamentos pertinentes.
Artículo 7 Las autoridades fiscales proporcionarán las recompensas correspondientes en función de la contribución del denunciante, y los fondos necesarios para las recompensas se incluirán en el presupuesto anual de las autoridades fiscales para la verificación individual. Los métodos de uso específicos y las normas de recompensa para los fondos de recompensa serán formulados por la Administración Estatal de Impuestos en colaboración con el Ministerio de Finanzas.
Artículo 8 Al determinar el monto del impuesto a pagar, ajustar las cuotas tributarias, realizar inspecciones tributarias, imponer sanciones administrativas tributarias y tramitar reconsideraciones administrativas tributarias, el personal tributario deberá comunicarse con los contribuyentes, los agentes de retención y sus representantes legales. O si el responsable directo tiene alguna de las siguientes relaciones, deberá evitar:
(1) relación marido-mujer;
(2) relación de sangre directa;
(tres) ) Parentesco consanguíneo colateral dentro de tres generaciones;
[Página]
(4) Estrecha afinidad;
(5) Otros intereses que puede afectar la aplicación justa de la ley.
Artículo 9 Las agencias tributarias establecidas de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado y anunciadas al público como se menciona en el artículo 14 de la Ley de Administración y Recaudación de Impuestos se refieren a las oficinas de inspección de las oficinas tributarias inferiores a las provinciales. nivel. La Oficina de Inspección se especializa en investigar y manejar casos de evasión fiscal, evasión fiscal, fraude fiscal y resistencia fiscal.
La Administración Estatal de Impuestos debe definir claramente las responsabilidades de la oficina tributaria y la oficina de inspección para evitar la superposición de responsabilidades.
Capítulo 2 Registro Fiscal
Artículo 10 La Oficina Estatal de Impuestos y las oficinas fiscales locales utilizan el mismo código para el registro fiscal del mismo contribuyente y comparten información.
Las medidas específicas para el registro fiscal son formuladas por la Administración Estatal de Tributación de la República Popular China.
Artículo 11 Las autoridades de administración industrial y comercial de todos los niveles notificarán periódicamente a las oficinas de impuestos estatales y a las oficinas de impuestos locales del mismo nivel sobre el estado de la apertura de empresas, los cambios, la cancelación del registro y la revocación de licencias comerciales. .
Los métodos de declaración específicos son formulados conjuntamente por la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China y la Administración Estatal de Industria y Comercio.
Artículo 12 Los contribuyentes que se dediquen a la producción y operación deberán, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de obtención de la licencia comercial, pasar por el registro fiscal ante la autoridad fiscal competente en el lugar de producción u operación o en el lugar donde tributen. se produce responsabilidad, y llenar verazmente el formulario de registro y proporcionar los certificados e información pertinentes según lo requieran las autoridades fiscales.
Los contribuyentes distintos de los especificados en el párrafo anterior, excepto las agencias estatales y las personas físicas, deberán solicitar el registro fiscal ante las autoridades fiscales locales competentes con los certificados pertinentes dentro de los 30 días siguientes a la fecha del surgimiento de las obligaciones fiscales.
Los métodos para que los contribuyentes del impuesto sobre la renta personal procesen el registro fiscal serán estipulados por separado por el Consejo de Estado.
El formato del certificado de registro fiscal lo formula la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China.
Artículo 13 El agente de retención deberá solicitar a la autoridad fiscal local competente el registro de la retención de impuestos y obtener un certificado de registro de retención de impuestos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de ocurrencia de la obligación de retención. Para los agentes de retención que tengan; pasado por el registro fiscal, las autoridades fiscales solo pueden registrar cuestiones de retención en sus certificados de registro fiscal y ya no emitirán certificados de registro de retención de impuestos.
Artículo 14 Si cambia el contenido del registro fiscal de un contribuyente, se deberá realizar una declaración ante la autoridad de registro fiscal original con los certificados pertinentes dentro de los 30 días siguientes a la fecha del registro del cambio ante la autoridad administrativa industrial y comercial. u otra autoridad.
Si el contenido del registro tributario del contribuyente cambia y no es necesario acudir a la administración industrial y comercial u otras agencias para solicitar el registro de cambio, el contribuyente debe solicitar el registro de cambio a la autoridad de registro tributario original con certificados pertinentes dentro de los 30 días siguientes a la fecha del cambio.
Artículo 15 Si un contribuyente termina sus obligaciones de pago de impuestos de conformidad con la ley por disolución, quiebra, cancelación u otros motivos, deberá solicitar a la autoridad de registro fiscal original con los certificados pertinentes la cancelación de su registro fiscal. y luego informar a la autoridad de administración industrial y comercial u otras autoridades para gestionar la baja del registro si no es necesario registrarse ante el departamento administrativo industrial y comercial u otras autoridades de acuerdo con las regulaciones, debe solicitar a la autoridad de registro fiscal original; baja del registro con los certificados pertinentes dentro de los 15 días siguientes a la fecha de aprobación o terminación por parte de la autoridad competente.