Red de Respuestas Legales - Derecho empresarial - Mañana se implementarán las "Medidas de prevención y resolución de disputas médicas de la provincia de Fujian" 2065 438-2009.

Mañana se implementarán las "Medidas de prevención y resolución de disputas médicas de la provincia de Fujian" 2065 438-2009.

Las "Medidas para la prevención y resolución de disputas médicas en la provincia de Fujian" se adoptaron en la 60.ª reunión ejecutiva del Gobierno Popular Provincial el 60 de mayo de 2019 y ahora se promulgaron y entrarán en vigor el 17 de julio.

Medidas para la prevención y resolución de disputas médicas en la provincia de Fujian

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Para prevenir y manejar eficazmente las disputas médicas y proteger pacientes e instituciones médicas Para proteger los derechos e intereses legítimos del personal médico, mantener el orden médico y construir una relación médico-paciente armoniosa, estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con las condiciones reales de esta provincia. .

Artículo 2: Las disputas médicas mencionadas en estas Medidas se refieren a disputas que surjan de actividades médicas entre ambas partes.

Artículo 3: Estas medidas se aplican a la prevención y tratamiento de conflictos médicos dentro de la región administrativa de esta provincia.

Artículo 4 El manejo de disputas médicas seguirá los principios de legalidad, equidad, oportunidad y conveniencia, y asegurará hechos claros, caracterización precisa, responsabilidades claras y manejo adecuado.

Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo en la prevención y el manejo de disputas médicas, incorporarán la prevención y el manejo de disputas médicas en el sistema integral de gestión de la seguridad social y establecerán "in- comunicación y mediación hospitalaria, enlace de respuesta a emergencias”, mediación de terceros en disputas médicas, seguro de responsabilidad médica, asistencia médica” como contenido principal del mecanismo de trabajo “cinco en uno” para la prevención y el tratamiento de disputas médicas, coordinar y resolver problemas importantes en la prevención y el tratamiento de disputas médicas, e instar a los departamentos pertinentes a desempeñar sus funciones de acuerdo con la ley.

El gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito), el comité de aldea (residente) y las unidades pertinentes donde esté ubicada la institución médica, donde viva el paciente o donde viva, cooperarán con los departamentos pertinentes para prevenir y tratar disputas médicas.

Artículo 6 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior guiarán y supervisarán las instituciones médicas para prevenir y manejar disputas médicas de acuerdo con la ley, y tratarán con las instituciones médicas responsables. y su personal médico de conformidad con la ley.

Artículo 7 Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la orientación de la mediación popular en disputas médicas y promoverán la estandarización de la mediación popular en disputas médicas.

Artículo 8 Los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares a nivel de condado o superior mantendrán el orden de seguridad pública en las instituciones médicas de acuerdo con la ley, supervisarán y orientarán a las instituciones médicas para implementar el trabajo de seguridad interna e investigarán. y abordar actos ilegales que infrinjan la seguridad personal y patrimonial del personal médico y de los pacientes y alteren el orden de las instituciones médicas de conformidad con la ley.

Artículo 9 Los departamentos de finanzas, asuntos civiles, precios, peticiones y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán prevenir y manejar las disputas médicas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Las agencias reguladoras de seguros deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, supervisar y administrar las instituciones de seguros para regular los negocios de seguros de responsabilidad médica y seguros de accidentes médicos.

Artículo 10 Los medios de comunicación deben respetar las leyes y reglamentos pertinentes, adherirse a la ética profesional, defender una relación médico-paciente civilizada, armoniosa y de confianza mutua, informar las disputas médicas de manera objetiva, integral, veraz y correcta. orientar la opinión pública.

Al hacer declaraciones relacionadas con disputas médicas, los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones deben respetar las leyes y regulaciones pertinentes y basarlas en hechos.

El artículo 11 establece un sistema de mediación popular para disputas médicas. Las ciudades y condados (distritos) deben establecer comités populares de mediación para disputas médicas (en adelante, comités de disputas médicas) que serán responsables de la mediación popular de disputas médicas dentro de sus respectivas regiones administrativas.

El Comité de Mediación Médica no cobra ningún honorario a las partes por mediar disputas médicas. El mismo nivel de financiación garantiza el espacio de oficina diario, los gastos de trabajo y los subsidios de los mediadores populares de la Comisión de Regulación Médica.

Artículo 12: Establecer y mejorar los mecanismos de asistencia médica social. Una vez resuelta la disputa médica, los pacientes cuyas condiciones económicas familiares cumplan con las condiciones para la asistencia social pueden solicitar asistencia social al gobierno popular del municipio (oficina subdistrito).

Capítulo 2 Prevención

Artículo 13 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior guiarán a las instituciones médicas para establecer y mejorar mecanismos de alerta temprana para disputas médicas. y los mecanismos de consulta y comunicación médico-paciente, y regularlos de conformidad con la ley. Acceso a las instituciones médicas, al personal médico y a la tecnología médica, fortalecer la supervisión y gestión de las instituciones médicas y el comportamiento profesional de su personal médico, el uso de la tecnología médica y la configuración de equipo médico, e instar y orientar a las instituciones médicas a mejorar la calidad del servicio y los estándares médicos.

Artículo 14 Las instituciones médicas deben fortalecer la educación y capacitación de la ética comercial y profesional del personal médico, mejorar las habilidades de comunicación médico-paciente y establecer y mejorar un sistema de evaluación y monitoreo de la calidad médica, un sistema de responsabilidad de seguridad médica, y un sistema de investigación de responsabilidad por culpa, mejorar el sistema de control y gestión de la calidad médica.

Artículo 15 Las instituciones médicas establecerán y mejorarán el sistema para manejar disputas médicas, formularán planes para la prevención y solución de disputas médicas, aclararán las responsabilidades de la persona a cargo de la institución médica, los jefes de departamento y los médicos. personal en el manejo de disputas médicas y estandarizar los procedimientos de manejo de disputas médicas, el análisis regular de las causas de las disputas médicas y la prevención de disputas médicas.

Artículo 16 Las instituciones médicas deben establecer y mejorar un mecanismo de consulta y comunicación entre médicos y pacientes, aclarar los departamentos de consultas y gestión de quejas, establecer lugares de recepción y dotar de personal de tiempo completo (tiempo parcial) para aceptar Consulta y quejas de los pacientes. Publicar los métodos y procedimientos para resolver disputas médicas, así como las responsabilidades, direcciones e información de contacto de las instituciones relevantes, como la Comisión Reguladora Médica, en lugares destacados de las instituciones médicas.

Artículo 17 Las instituciones médicas y su personal médico deberán cumplir con las siguientes disposiciones durante las actividades médicas:

(1) Cumplir con las leyes, reglamentos, reglas, normas y prácticas médicas y de salud. gestión, cumplir con la ética profesional de los servicios médicos;

(2) Cuidar, amar y respetar a los pacientes, y proteger la privacidad del paciente;

(3) Tratar la enfermedad y brindar un tratamiento razonable ;

(4) Informar verazmente a los pacientes sobre su condición, medidas médicas, riesgos médicos, gastos médicos, etc. , y responder con prontitud a sus consultas y brindarles asesoramiento psicológico. Si el paciente es informado verazmente de las posibles consecuencias adversas, sus familiares cercanos serán informados verazmente;

(5) Si se requiere cirugía, examen especial, tratamiento especial o tratamiento clínico experimental, el paciente o sus familiares cercanos deberán consultarse con el consentimiento por escrito;

(6) Si es imposible obtener las opiniones del paciente y sus familiares cercanos debido a emergencias como el rescate de pacientes críticamente enfermos, se pueden tomar las medidas médicas correspondientes. implementado inmediatamente con la aprobación del responsable de la institución médica o del responsable autorizado

(7) Redactar y guardar registros médicos de acuerdo con las regulaciones nacionales; Si los registros médicos no se pueden escribir a tiempo debido al rescate de pacientes críticamente enfermos, el personal médico relevante debe complementar los hechos dentro de las 6 horas posteriores al rescate y mantener registros.

Artículo 18 El personal médico no deberá tener las siguientes conductas durante las actividades médicas:

(1) Violar las normas y rutinas de diagnóstico y tratamiento y realizar exámenes innecesarios;

(2) Utilizar técnicas de diagnóstico y tratamiento, medicamentos y equipos médicos que no sean adecuados para la afección;

(3) Manipular, falsificar, ocultar, destruir o descartar registros médicos;

(4) ) Aceptar propiedad de una parte o buscar otros beneficios ilegítimos.

Artículo 19: Los afectados deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Cumplir con el sistema de gestión y orden médico de las instituciones médicas, y respetar al personal médico;

(2) Declarar verazmente el historial médico al personal médico, cooperar con el personal médico en el examen, diagnóstico, tratamiento y atención, y firmar los materiales de consentimiento informado por escrito pertinentes según sea necesario;

(3) Pagar los servicios médicos gastos de acuerdo con las regulaciones;

(4) Cooperar con las instituciones médicas para organizar el traslado o el alta de acuerdo con sus requisitos;

(5) Si tiene objeciones a las acciones médicas, exprese su opiniones y solicitudes de conformidad con la ley.

Los pacientes no obligarán a las instituciones médicas a realizar acciones médicas más allá de sus capacidades de tratamiento y alcance de práctica.

Artículo 20: Los pacientes tienen derecho a inspeccionar, copiar o copiar hojas de temperatura corporal, órdenes médicas, registros de hospitalización (registros de admisión), formularios de consentimiento quirúrgico, formularios de consentimiento de anestesia, Registros de anestesia, registros quirúrgicos, registros de atención. para pacientes críticamente enfermos (críticos), registros de alta, consentimiento informado para tratamiento de transfusión de sangre, consentimiento para examen especial (tratamiento especial), informes de patología, informes de pruebas y otra asistencia.

El análisis subjetivo de registros médicos, como registros del curso de la enfermedad, discusiones de casos y opiniones de consultas, no entran dentro de la categoría que los pacientes pueden copiar o copiar.

Los departamentos de seguridad pública, judicial, de seguros y de seguros responsables de la evaluación técnica de accidentes médicos deberán realizar evaluaciones técnicas profesionales, revisiones de seguros comerciales, etc. de acuerdo con la ley debido a las necesidades del manejo de los casos. , realizar una solicitud para revisar o copiar registros médicos. Después de proporcionar los materiales de certificación pertinentes, las instituciones médicas pueden proporcionar parte o la totalidad de los registros médicos del paciente según sea necesario.

Artículo 21 Si un paciente solicita copiar o reproducir registros médicos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20, la institución médica deberá proporcionar servicios de copia o reproducción y estampar un sello de certificación en los registros médicos copiados o reproducidos. El paciente debe estar presente cuando se copien o reproduzcan registros médicos.

Si el paciente solicita copiar o copiar el registro médico, el registro médico completo se puede copiar o copiar primero, y luego la parte recién completada se puede copiar o copiar después de que el personal médico complete el registro médico como requerido.

Artículo 22: Los órganos de seguridad pública establecerán mecanismos de trabajo para la prevención y manejo de conflictos médicos, intercambio de información y respuesta rápida a situaciones policiales con los departamentos administrativos de salud y planificación familiar y las instituciones médicas de su jurisdicción.

Los órganos de seguridad pública establecieron comisarías de policía en los hospitales de tercer nivel y todos los hospitales superiores al segundo nivel están patrullados. Si las condiciones lo permiten, se pueden instalar oficinas de policía o casetas de seguridad pública en las cercanías. Las instituciones médicas deben proporcionar espacio de oficina e instalaciones relacionadas para que trabajen los agentes de policía.

Artículo 23 Los órganos de seguridad pública, de acuerdo con las regulaciones, informarán sobre las instituciones médicas calificadas dentro de su jurisdicción al gobierno popular del mismo nivel para identificarlas como unidades clave de seguridad pública, y orientarán e instarán a las instituciones médicas. implementar medidas de prevención de seguridad pública.

Las instituciones médicas deben implementar el sistema de responsabilidad laboral de seguridad interna de la unidad, fortalecer la construcción de “defensa humana, defensa física y defensa técnica” y mejorar el sistema de prevención y control de la seguridad pública.

Capítulo 3 Disposiciones

Sección 1 Disposiciones generales

Artículo 24 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán un mecanismo diversificado de mediación de disputas médicas.

Después de que ocurre una disputa médica, ambas partes pueden optar por resolverla de las siguientes maneras:

(1) Negociar la solución por su cuenta

( 2) Solicitar mediación a la Comisión Médica;

(3) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular;

(4) Otros métodos previstos por las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 25: Después de que ocurra una disputa médica, la institución médica tomará las siguientes medidas para manejarla:

(1) Escuchar las opiniones del paciente e informarle sobre los métodos, métodos y procedimientos para manejar los procedimientos de disputa médica, responder consultas y preguntas relevantes y guiarlos para resolver disputas de acuerdo con la ley;

(2) Informarles sobre las regulaciones pertinentes sobre copia y sellado médico. registros;

(3) Si el paciente muere en una institución médica, Informar las normas pertinentes sobre eliminación de cadáveres;

(4) Organizar consultas de expertos cuando sea necesario e informar al paciente y sus familiares cercanos de las opiniones de la consulta de expertos;

(5) Es necesario activar el plan de emergencia, se deben tomar medidas de acuerdo con las disposiciones del plan y se deben presentar informes oportunos a los servicios de salud y familiares locales. los departamentos de planificación familiar, seguridad pública y otros, y la comisión médica deben ser informados al mismo tiempo;

(6) Cooperar con los departamentos de salud y planificación familiar, seguridad pública y otros y la comisión médica para realizar investigaciones Trabajos de recopilación de pruebas y resolución de conflictos.

Artículo 26 Si las disputas médicas requieren el sellado de registros médicos, los registros médicos se confirmarán en presencia tanto del médico como del paciente, y las copias u originales de los registros médicos se firmarán. Las instituciones médicas conservarán copias (duplicados) u originales de los registros médicos sellados.

Si el registro médico no se ha completado y es necesario sellar, la copia (copia) del registro médico completo se puede sellar primero después de completar el registro médico, las copias; (copias) de algunos registros médicos posteriores serán sellados.

Si los registros médicos han estado sellados durante 2 años y el paciente no reclama responsabilidad por los daños médicos, la institución médica puede abrirlos.

Artículo 27 Si se sospechan consecuencias adversas de la infusión, transfusión de sangre, equipo, etc., ambas partes * * * sellarán o abrirán los objetos físicos en el sitio, y los objetos físicos sellados en el sitio serán mantenidos por la institución médica; si requieren inspección y pasan la inspección, serán realizados tanto por el médico como por el paciente y una agencia de pruebas designada con calificaciones de prueba de acuerdo con la ley; si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo, será designada por el departamento administrativo de salud y planificación familiar.

Artículo 28: Si el paciente fallece, y tanto el médico como el paciente no pueden determinar la causa de la muerte o tienen objeciones a la causa de la muerte, se practicará la autopsia dentro de las 48 horas siguientes a la muerte del paciente. paciente si el cuerpo está congelado, este plazo podrá ampliarse a 7 días. La autopsia debe ser aprobada y firmada por los familiares cercanos del fallecido. Si los familiares cercanos del fallecido se niegan a firmar sin motivos justificables, se considerará que los familiares cercanos del fallecido no han dado su consentimiento a la autopsia. Si la negativa o demora de la autopsia más allá del tiempo prescrito afecta la determinación de la causa de la muerte, la parte que la rechazó o retrasó asumirá la responsabilidad.

Tanto los médicos como los pacientes pueden invitar a un patólogo forense a participar en la autopsia o designar a un representante para que observe el proceso de la autopsia.

Artículo 29: Si un paciente fallece en una institución médica, los familiares del paciente deberán trasladar inmediatamente el cuerpo a la morgue por un máximo de 2 horas; el cuerpo no deberá permanecer en la morgue por más de 48; horas. Si la institución médica no dispone de morgue, el cuerpo debe ser trasladado a la funeraria en un plazo de 2 horas.

Para restos que no hayan sido procesados ​​dentro del plazo en violación de lo dispuesto en el párrafo anterior, previa aprobación por el departamento de salud y planificación familiar de la institución médica, la institución médica notificará a la funeraria para recibir los restos.

Después de recibir la notificación de la institución médica, la funeraria debe organizar rápidamente la llegada de vehículos y personal al lugar, seguir los procedimientos para recibir el cuerpo de acuerdo con las regulaciones y trasladar el cuerpo al lugar. casa funeraria.

El artículo 30 prohíbe a cualquier unidad o individuo cometer los siguientes actos:

(1) Golpear al personal médico de instituciones médicas o dañar intencionalmente la salud del personal médico o dañar intencionalmente servicios públicos o privados. propiedad;

p>

(2) Instalar en privado salones de luto, colocar coronas, quemar billetes, colgar pancartas, bloquear puertas o alterar el orden médico de otras formas en instituciones médicas;

(3) En instituciones médicas Estacionamiento ilegal de restos mortales en salas, salas de rescate, unidades de cuidados intensivos y otros lugares y áreas públicas abiertas de instituciones médicas, afectando el orden médico;

(4) Restringir ilegalmente la libertad personal del personal médico e impedirle abandonar el lugar de trabajo

(5) Injuriar, insultar, calumniar o intimidar públicamente al personal médico

(6) Portación ilegal de armas de fuego; , municiones, equipos de control o materiales explosivos, radiactivos, tóxicos o corrosivos. Mercancías peligrosas que ingresan a instituciones médicas;

(7) Exagerar deliberadamente la situación, instruir a otros a cometer actos ilegales y criminales contra instituciones médicas o centros médicos. personal, o participar en extorsión, extorsión y provocación en nombre de que otros le hayan confiado el manejo de disputas médicas y otros comportamientos;

(8) Otros comportamientos que interrumpen el orden normal de las instituciones médicas.

Artículo 31 Si ocurren los actos enumerados en el Artículo 30 de estas Medidas, o si ocurre una disputa médica importante debido a negligencia médica que resulte en la muerte de un paciente, discapacidad personal grave o lesiones personales a tres o más personas, el Gobierno Popular a nivel de condado o superior. Después de recibir un informe de una institución médica, el departamento administrativo de salud y planificación familiar lo manejará de acuerdo con los siguientes requisitos:

(1) Instruir a la institución médica para que tome medidas inmediatas para evitar que la situación se expanda y organizar al personal para que llegue al lugar para cooperar con los órganos de seguridad pública en el trabajo de eliminación en el lugar;

(2) Promover y educar políticas y regulaciones, y guiar a los médicos y pacientes para que elijan formas apropiadas de resolver disputas;

(3) Notificar a la unidad del paciente o al gobierno popular del municipio (oficina de subdistrito) y a los comités de aldea (residentes) que participan en el acuerdo de disputas médicas.

Artículo 32: Después de recibir una alerta temprana de un conflicto médico, el órgano de seguridad pública deberá manejarlo de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Organizar inmediatamente las fuerzas policiales para que se apresuren a la escena;

(2) Llevar a cabo educación y orientación, identificar la identidad de los alborotadores en la escena, detener el comportamiento excesivo y mantener el orden en la escena;

(3 ) Investigar y abordar diversos actos ilegales y delictivos en el lugar de conformidad con la ley;

( 4) La morgue ilegal de una institución médica altera el orden médico y, si la persuasión y la advertencia son ineficaces, obligatorias se tomarán medidas de conformidad con la ley para retirar al sospechoso de un delito del lugar de los hechos para su investigación y tratamiento;

(5) Dañar violentamente al personal médico o ilegalmente Cualquier persona que restrinja su libertad personal debe ser detenida de inmediato y sujeto a sanciones de seguridad pública o responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Sección 2 Negociación y mediación

Artículo 33 Después de que se produce una disputa médica, si el monto reclamado tanto por el médico como por el paciente no excede los 20.000 yuanes, se puede resolver mediante negociación. . La consulta médico-paciente se realizará de acuerdo con las siguientes normas:

(1) El número de médicos y pacientes que participarán en la consulta no excederá de 5 y se deberán presentar documentos de identidad válidos. Si son más de 5 personas, se deberán seleccionar representantes para consulta;

(2) Expresar opiniones y demandas de manera civilizada de conformidad con la ley, y no debe incurrir en conductas excesivas o ilegales, o alterar el orden médico normal;

( 3) Si se llega a un consenso mediante consulta, se deberá redactar y firmar un acuerdo de conciliación por escrito.

Artículo 34 Después de que se produzca un conflicto médico, tanto los médicos como los pacientes podrán solicitar mediación al comité de mediación médica del lugar donde se produzca el conflicto médico. Si elige la mediación por parte del Comité de Mediación Médica, debe cumplir con las disposiciones pertinentes de la Ley de Mediación Popular.

Ambas partes pueden solicitar la mediación por escrito u oralmente; si solicitan la mediación oralmente, el mediador del pueblo registrará la situación básica del solicitante, las disputas y los motivos para solicitar la mediación en el acto, y hará que el solicitante firme para confirmar.

Si se sabe que está ocurriendo una disputa médica importante en una institución médica, el comité de mediación médica puede asignar un mediador popular para que se apresure a ir a la institución médica para brindar orientación in situ y aceptar solicitudes de mediación.

Artículo 35 El Comité de Mediación Médica desempeñará las siguientes funciones:

(1) Aceptar solicitudes de mediación de conflictos médicos;

(2) Aceptar consultas de todos partes, orientando tanto a los médicos como a los pacientes para resolver disputas médicas de acuerdo con los principios de legalidad y voluntariedad;

(3) Mediación de disputas médicas;

(4) Otras responsabilidades prescritas por leyes y regulaciones.

Artículo 36 Los mediadores populares de la Comisión de Regulación Médica deberán ser justos e íntegros, tener buena conducta, tener conocimientos profesionales médicos y jurídicos y experiencia en mediación, y mostrar entusiasmo por el trabajo de mediación popular. Los comités de regulación médica municipales y de condado (distrito) deben adherirse a la combinación de trabajo a tiempo completo y parcial, seleccionar mediadores populares entre profesionales médicos, legales, psicológicos y otros, y establecer un grupo de mediadores populares para disputas médicas.

El mediador popular de la Comisión de Regulación Médica tendrá la obligación de mantener confidencial la privacidad de los pacientes y del personal médico o los secretos comerciales de las instituciones médicas que conozca durante el proceso de mediación.

Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán capacitación profesional regular a los mediadores populares del comité de ajuste médico. No se podrán cobrar tasas por la formación.

Artículo 37 El Comité de Regulación Médica establecerá una base de datos de expertos compuesta por expertos médicos, farmacéuticos, psicológicos, de seguros y legales relevantes para brindar consultas técnicas para la investigación, evaluación y mediación de disputas médicas. Los departamentos administrativos judiciales y de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben apoyar y orientar el establecimiento de bases de datos de expertos.

Fomentar la integración de recursos regionales de expertos en mediación de disputas médicas en la provincia y abogar por comités de mediación médica calificados para promover el uso de expertos en consultas remotas por video y participar en la mediación de disputas médicas.

Artículo 38: Luego de recibida una solicitud de mediación de controversias médicas, el Comité de Mediación Médica deberá revisarla dentro de los 3 días hábiles. Si se decide aceptar la solicitud, se responderá oportunamente al interesado; si no se acepta la solicitud, se notificará por escrito al interesado y se explicarán los motivos;

Tras aceptar la solicitud de mediación, el comité de mediación médica informará tanto a los médicos como a los pacientes de sus derechos y obligaciones durante el proceso de mediación.

Artículo 39: Al mediar controversias médicas, el comité de mediación médica deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Identificar de 1 a 3 personas como mediadores. Si hay más de 1 mediador, se debe identificar 1 mediador. Si tanto los médicos como los pacientes tienen motivos suficientes para solicitar al mediador que se recuse, el mediador se abstendrá;

(2) Las partes podrán contratar abogados, encomendar agentes y elegir representantes para participar en la mediación, y el número de representantes de cada parte no excederá de 5. El cliente deberá presentar un poder a la Comisión de Regulación Médica;

(3) La mediación se llevará a cabo en un lugar de mediación especialmente establecido;

(3) p>

(4) Al mediar, el mediador del pueblo deberá hacer lo siguiente: Buen historial de mediación.

Artículo 40 El mediador popular comprenderá los hechos y circunstancias relevantes tanto de los médicos como de los pacientes; si es necesario consultar registros médicos o consultar a expertos y personal pertinentes, las unidades y el personal pertinentes cooperarán.

A través de la persuasión y la persuasión, los mediadores populares alientan tanto a médicos como a pacientes a llegar a un acuerdo de mediación sobre la base de una consulta equitativa.

Artículo 41: Para disputas médicas con un monto de reclamación de más de 20.000 yuanes y menos de 654,38 millones de yuanes, el comité de mediación médica consultará a los expertos pertinentes en su base de datos de expertos para obtener opiniones de expertos y sugerencias de mediación. Para disputas médicas con un monto de reclamación superior a 654,38 millones de yuanes, primero se debe realizar una evaluación de daños médicos o una evaluación técnica de accidentes médicos para aclarar las responsabilidades.

La evaluación de daños médicos o la evaluación técnica de accidentes médicos se realizará de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales.

Artículo 42: Si las partes llegan a un acuerdo de mediación, deberán redactar y firmar un acuerdo de mediación por escrito.

Una vez alcanzado un acuerdo de mediación mediante la mediación de la Comisión de Regulación Médica, ambas partes, si es necesario, podrán solicitar al Tribunal Popular la confirmación judicial dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que el acuerdo de mediación entre en vigor.

Artículo 43 El Comité de Mediación Médica deberá finalizar la mediación dentro de los 30 días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de mediación. El plazo de mediación no incluye el tiempo de valoración. Si por circunstancias especiales fuera necesario ampliar el plazo de mediación, las partes podrán negociar una prórroga; si no se llega a un acuerdo de mediación en el plazo acordado, la mediación se considerará fracasada;

Artículo 44 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el Comité de Mediación Médica no aceptará el caso, si éste ha sido aceptado, se dará por terminada la mediación:

(1) Uno; la parte se niega a mediar o la mediación fracasa.

(2) Las partes han presentado una demanda ante el Tribunal Popular y el Tribunal Popular ha aceptado el caso o ha dictado una sentencia; (3) Disputas no relacionadas con las actividades de diagnóstico y tratamiento de instituciones médicas.

(4) Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos;

Si se da por terminada la mediación, se informará a ambas partes por escrito y se expresarán los motivos.

Capítulo 4 Seguro de responsabilidad médica

Artículo 45 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior promoverán activamente que las instituciones médicas públicas participen en el seguro de responsabilidad médica. de acuerdo con las regulaciones, y alentar a las instituciones médicas privadas a participar en seguros de responsabilidad médica de acuerdo con las regulaciones, las instituciones médicas participan en seguros de responsabilidad médica, el personal médico participa en seguros de responsabilidad profesional y los pacientes participan en seguros de accidentes médicos.

Artículo 46 La institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica deberá, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, seguir el principio de preservación del capital y pequeñas ganancias, determinar científicamente las tarifas de las primas de seguro y determinar las tarifas de seguro en función de la escala de Instituciones médicas, riesgos de diferentes especialidades clínicas y disputas médicas en años anteriores. En cuanto a la compensación, negociar tarifas de seguros flotantes con las instituciones médicas.

Alentar a las instituciones emisoras de seguros de responsabilidad médica a desarrollar productos diversificados de seguros de responsabilidad médica.

Artículo 47 Si una institución médica participa en un seguro de responsabilidad médica, las primas del seguro de responsabilidad médica se incluirán en los gastos médicos.

Artículo 48 Después de que ocurra una disputa médica, la institución médica informará inmediatamente el caso a la institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Seguros de la República Popular China y las estipulaciones en el contrato de seguro, e informar verazmente el caso a la institución aseguradora Proporcionar información relevante sobre disputas médicas.

Artículo 49 La institución aseguradora del seguro de responsabilidad médica se basará, de conformidad con el contrato de seguro, en la carta o laudo de mediación efectiva emitido por el tribunal popular, el acuerdo de mediación emitido por el comité de mediación médica y el Partes médicas y pacientes reconocidas por la institución aseguradora. El acuerdo de conciliación alcanzado es la base para las reclamaciones de seguro de responsabilidad médica, y la compensación se pagará de manera oportuna y se proporcionarán los servicios de seguro pertinentes.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 50 Si las leyes, reglamentos y normas contienen disposiciones para sanciones por violaciones a estas Medidas, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 51 Los departamentos de salud y planificación familiar, administración judicial, seguridad pública, asuntos civiles y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y su personal no cumplieron con sus funciones de conformidad con las disposiciones del estas Medidas en la prevención y el tratamiento de disputas médicas, que resultan en Si una disputa médica se intensifica, causa un caso importante u otras consecuencias graves, o interfiere ilegalmente con la consulta y la mediación, el departamento competente o la autoridad supervisora ​​impondrá sanciones a la persona directamente responsable. encargados y demás personal directamente responsable conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;

Artículo 52 Si una institución médica viola las disposiciones de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá dar una advertencia y ordenarle que haga correcciones si se niega a hacer correcciones o causa graves consecuencias, el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley:

(1) No llevar a cabo educación sobre ética profesional y capacitación empresarial, o no establecer un sistema de evaluación y monitoreo de la calidad médica y un sistema de responsabilidad de seguridad médica y un sistema de investigación de responsabilidad por fallas;

(2) No formular un plan de resolución de disputas médicas ;

(3) No establecer un lugar de recepción, o no proporcionar personal a tiempo completo (tiempo parcial), no publicar los métodos y procedimientos para resolver disputas médicas, así como las responsabilidades, direcciones e información de contacto de instituciones relevantes, como la Comisión Reguladora Médica, en una posición destacada en la institución médica;

(4) No proporcionar servicios de copia o duplicación de materiales de registros médicos según lo requerido.

Artículo 53 Si un personal médico viola las disposiciones de estas Medidas y se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior deberá, de conformidad con la "Ley de la República Popular China sobre médicos en ejercicio", "La Ley de Administración de Medicamentos, el Reglamento de Enfermeras y otras leyes y reglamentos pertinentes impondrán sanciones; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:

(1) Violar las normas y rutinas de diagnóstico y tratamiento y realizar exámenes innecesarios;

(2) Utilizar técnicas de diagnóstico y tratamiento, medicamentos y equipos médicos que no sean adecuados para la afección. ;

(3) Ocultar, alterar, falsificar, destruir o descartar registros médicos;

(4) Aceptar propiedad de pacientes y sus familiares cercanos o buscar otros beneficios ilegítimos.

Artículo 54 Si un mediador popular de disputas médicas viola las disposiciones de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el Comité de Mediación Popular de Disputas Médicas lo criticará, lo educará y le ordenará que haga correcciones. Si las circunstancias son graves, será destituido conforme a la ley; si constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley:

Favoreciendo a una de las partes;

(2) Insultar a la parte involucrada;

(3) ) Solicitar, aceptar propiedad o buscar otros beneficios indebidos;

(4) Revelar la privacidad personal tanto de los médicos como de pacientes.

Artículo 55: El que viole lo dispuesto en el artículo 30 de estas Medidas, perturbe el normal orden médico de una institución médica, dañe propiedad pública o privada, o infrinja derechos e intereses legítimos de otros, será sujeto a sanciones de gestión de la seguridad pública por parte de los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley, si esto constituye un delito, perseguir la responsabilidad penal de conformidad con la ley;

Artículo 56: Si medios de comunicación o periodistas realizan informes falsos sobre conflictos médico-paciente cuando se desconoce la verdad y no se han anunciado los resultados de la investigación, o incitan sentimientos antagónicos en los informes, causando graves impactos sociales negativos. y consecuencias. Las responsabilidades se investigarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 57 La agencia reguladora de seguros tratará con la institución aseguradora y su responsable de conformidad con la ley si se niegan a cumplir con las obligaciones de compensación de beneficios de seguro estipuladas en el contrato de seguro.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 58: Las instituciones médicas mencionadas en estas Medidas se refieren a las instituciones que han obtenido la "Licencia de Ejercicio de Institución Médica" de conformidad con el "Reglamento de Gestión de Instituciones Médicas". ".

Los pacientes mencionados en estas Medidas incluyen pacientes, familiares cercanos de los pacientes y agentes de los pacientes.

Artículo 59: Los conflictos médicos causados ​​por la práctica médica ilegal no pertenecen a los conflictos médicos a que se refieren estas Medidas y deben manejarse de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 60: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de julio de 2018.